Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 32

— Надо прибраться тут, — сказала Паркер, осматривая полный бардак во всех комнатах. — Миссис Байерс будет приятно, если они вернутся в чистый дом без осколков и вон той подгнивающей туши демогоргона.

— Демопса, — поправил ее Дастин. — И его надо сохранить.

— Ага, — тут же кивнул Стив. — В земле. Закопаем его где-нибудь далеко отсюда в лесу и забудем, как о страшном сне.

— Нет! — вскинулся мальчишка. Эви округлила глаза и уставилась на него вместе с остальными. — Это важное научное открытие! Он — новая ступень эволюции!

— Нет, — рявкнул Стив, упирая руки в бока, — это ты — новая ступень идиотизма. Мы не станем возиться с ним и препарировать эту тушу, и…

— Зачем препарировать? — насупился Дастин. — Просто заморозим его.

***

Эви заставила ребят убирать осколки стекла с пола и выкидывать лишний мусор в специальные пакеты, которые отыскала на кухне, и надеялась, что за бытовыми делами дети не будут много думать о том, в какой опасности находятся сейчас их друзья.

— Я принесу совок, — сказала она, заметив, что Макс и Лукас мнутся рядом с окном и собранной кучей стекла. — Не пораньтесь тут.

Она пошла на кухню и застала до смешного нелепую картину: Стив и Дастин, перекрикивая друг друга, пытались запихнуть завернутого в одеяло, точно младенец, демопса в раскуроченный холодильник.

— Это действительно так необходимо? — выдохнул Стив. Дастин убедительно закивал.

— Стив, это важнейшее научное открытие! Мы не можем закопать его на заднем дворе, как млекопитающее, это не собака!

— Хорошо-хорошо, окей! Объяснять миссис Байерс все это ты будешь сам.

Эви показалась им, когда Стив уже пихал демопса в пустой холодильник.

— Вы что тут устроили? — мгновенно возмутилась она, оглядев растекающиеся под ногами жидкие продукты, яйца и молоко. Все это вместе с решетками и разбитыми мисками жижей покрывало добрую половину пола.

Стив умудрился засунуть тело твари в холодильник, из которого теперь торчала одна голова, и охнул, когда услышал возглас Эвелин.

— Эм… — замялся Дастин. — Это важнейшее научное…

— Я не про это, — Эвелин ткнула пальцем в чудовище в холодильнике. — А про это. Мы, значит, убираем там гостиную, а вы решили разрисовать пол кухни съедобными красками, так что ли? Живо убрал все.

Дастин вскинулся и забурчал:

— Но, мы…

— Сейчас же, я сказала.

Дастин насупился, посмотрел на Паркер исподлобья, но тут Стив фыркнул от смеха, чем отвлек мальчишку.

— Придержи-ка дверь, — сказал Харрингтон. Конечно же, Дастин кинулся в первую очередь помогать своему старшему другу, а не исполнять требования крикливой девчонки, выше него всего на полголовы. Эви наблюдала, как они неуклюже закрывают холодильник с запертым в нем демопсом в одеяле, чертыхаются и поминают Бога по очереди. Она постояла в дверях, ожидая, когда весь этот бардак прекратится, и послала Дастина за тряпкой для пола одним убийственным взглядом.

— Живо, — повторила она. Дастин покивал и вышел из кухни с понурым видом.

Эвелин пропустила вредного мальчишку в коридор, вернула внимание оставленному на кухне Стиву и — отчего-то — смутилась. Посмотрела себе под ноги, отошла от подтекающей к ее ногам луже из молока и яиц, скрестила на груди руки. Из головы напрочь вылетело, зачем она сюда явилась. Уж точно не отчитывать Дастина за устроенный разнос кухне.

Стив тоже молчал и смотрел куда-то за плечо Эви. Наконец, она вспомнила деталь, которую хотела уточнить у него еще утром (как же давно было это утро).

— Девчонки вроде тебя, — покусав губу, проговорила Эвелин. Стив перевел к ней заинтересованный взгляд.

— А?

— Ты сказал «девчонки вроде тебя», — повторила Паркер. — Что ты имел в виду, когда сказал это? Вчера, у погреба Хендерсонов.



Стив задумался. Эви решила было, что ей придется упорно объяснять ему, в какой именно момент он такое заявил и почему это так ее беспокоило, но лицо Харрингтона вдруг прояснилось, и он кивнул.

— Тогда я подумал, что от тебя толку не будет, — сказал он. Когда Эви нахмурилась, Стив вскинул руки в предусмотрительном жесте, будто сдавался. — В смысле, я же знал, что ты никуда не суешься и без дела не лезешь, мне пришлось бы защищать и тебя.

— Это разве зависит от того, веду я спокойный образ жизни или лезу на амбразуры? — возразила Эви, чувствуя себя неловко. — Я же девочка. Всех девочек, по идее, надо защищать. Я это или Нэнси или…

— Нэнси не нуждается в защите, — одернул Стив. Эви запнулась на середине фразы и не решилась ее продолжить, так что Харрингтон пояснил, глядя куда угодно, только не в лицо Эвелин: — Она может за себя постоять и без чьей-либо помощи.

Интонации, с которой это было сказано, Эвелин не заметила: невольное сравнение, эхом отзвучавшее только в голове Эви, сильно ее задело, так что она выдохнула, изрядно разозлившись:

— Но и я не немощная барышня, падающая в обморок при виде капли крови! То, что ты видел, как я плачу, не дает тебе повода!.. А, ладно.

Она фыркнула и вышла из кухни, не договорив (потому что понятия не имела, какими словами хочет высказать свое возмущение, потому что не знала, как объясниться и не выдать себя с головой), и Стив так и остался в одиночестве, не имея возможности оправдаться. Он разочарованно пнул холодильник с замерзающим в нем демопсом и ушел вслед за Паркер.

Та следила за Майком напряженным взглядом, будто искала в его ходящей из угла в угол фигуре ответы на свои невысказанные вопросы.

— Вас не было там, — повторял он на каждом шагу, — вас не было, понятно? Лаборатория кишит этими псами, их там больше сотни!

— Если бы было что-то, что мы… — начала Эви, но ее прервал Стив, и она обиженно выдохнула.

— Тренер говорит нам, что мы должны делать то, что от нас требуется.

Что за чушь он городит?.. Эвелин пробурчала себе под нос что-то, что никто не расслышал, но ее перекрыл возмущенный возглас Майка:

— Во-первых, это не какая-то тупая спортивная игра, ясно? Мы даже не в игре, мы на скамейке запасных!

Пацан был чертовски прав.

— Да, — кивнул Стив, вытирая руки об полотенце. — Суть в том, что… — он покосился на Паркер, ожидая от нее поддержки, но той не последовало. Ребята смотрели на «короля Стива» в немом ожидании пламенной речи. Только вот король Стив никогда не был хорошим оратором. — Окей, да, мы на скамейке запасных, так и есть. И ничего не можем сделать.

— Это не совсем так, — возразил ему Дастин. Сейчас, когда Эви была зла на Стива непонятно за что и искала любой повод избавиться от опустошающего ощущения беспомощности во всем теле, слова мальчишки ее не напугали, а… обнадежили? Словно кто-то щелкнул тумблер в ее голове, переключив режимы с всезащищающего на вседозволенный.

— О чем это ты? — спросила Эви. Стив глянул на нее как-то странно, но она не обратила внимания. Дастин почесал в затылке.

— Демопсы ведь мыслят коллективно, так? Когда они убежали от автобуса, их ведь просто отозвали.

— То есть, если мы привлечем их внимание… — начал Лукас.

— То сможем увести от лаборатории, — договорила Макс.

— И освободим путь к порталу, — выдохнул Майк.

Чертовы умные дети.

— Да, и потом мы все умрем! — подытожил Стив, вскидывая руки. Дастин поморщился.

— Ну, это только предположение.

— Это не предположение! — возмутился Стив. — Это факт!

Эви молчала, хотя все тело бурлило и кипело и рвалось сделать хоть что-нибудь, чтобы сбежать из угнетающего дома. Не отпускать детей в опасное путешествие, снова, нет. Но сделать что-то, что помогло бы Хопперу и маленькой девочке Оди там, в лаборатории, кишащей сотней адских псов.

— Я понял! — воскликнул Майк и хлопнул в ладоши, привлекая внимание. — Мы достали Хоппера из ямы в земле, которую он сам прорыл, чтобы попасть в тоннели! Если мы залезем туда и пройдем по ним… — он встал, проследил взглядом по путям на рисунках на полу и нашел то, что искал. Подошел к огромному синему кругу, изображающему, видимо, перекресток всех тоннелей, огромную дыру, представляющую собой сплошное пятно. — Вот сюда! Если мы подожжем здесь что-нибудь, демопсы наверняка…