Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 94



- Достаточно, - холодно заметил человек и поднял руку.

С ладони сорвалась световая цепь. На полной скорости она ринулась к капитану и обернулась вокруг его шеи. Тот попытался раствориться в воздухе, но не смог даже пальцем пошевелить. Раздался визг, посетители ринулись к выходу, переворачивая столы. На пол полетели кувшины и блюда, дикий звон смешался с грохотом опрокинутых стульев.

- Ну вот, - вздохнула женщина. – Теперь придумывай, как объяснить народу, почему кому-то удалось захомутать самого джинна. Дженаб Бранд, в следующий раз предупреждайте. Нам сложно сохранять легенду в целости, когда вы приоткрываете свои способности на людях.

- Во-первых, вы не можете не сохранить легенду, все-таки, на каждом из допущенных – ледяная печать. Во-вторых, никто не верит в сказки. На то они и существуют, чтобы в них не верить. Ну, что ж, ведите к султану, раз он так горит желанием со мной увидеться.

Человек медленно поднялся. Его выразительный рост и разворот плеч привели стражников в легкое замешательство. Они переглянулись, но посторонились, пропуская мужчину вперед. Следом за ним поднялась женщина. Она взглянула на капитана, который хрипел в попытке разорвать удавку, в ее сердце шевельнулось сострадание, - джинн не виноват, что понятия не имел, с кем связывается.

- Может, снимете ошейник? – женщина скривилась и ткнула пальцем в джинна, тот все еще корчился в судорогах, его серьезно придушило.

Мужчина махнул рукой, цепь вспыхнула и распалась на облачко блестящих искр. Раздался хрип, капитан прокашлялся и хотел, было, замахнуться, но встретился взглядом с потенциальным соперником и тотчас сник. В глазах существа отразился глубокий шок, смешанный с ужасом. Он поспешил выбраться из заведения и молча отправился вслед за странным гостем, что уверенно шагал в сторону дворца.

Они беспрепятственно миновали несколько кругов стражи, прошли через галерею, буквально сотканную из хрустального кружева, и очутились, наконец, в дневном покое. Повсюду здесь цвели белые розы, с потолка свешивались прозрачные вуали, трепетали на легком ветру и напоминали облака, заплутавшие по дороге к морю. Посреди зала располагались мраморные чаши, в них шелестели фонтанчики, из разноцветных рыбок струилась золотистая вода.

- Кто позволил нарушить мое уединение? – послышался голос из-за расписной ширмы.

- О султан, да будет легок твой путь, - начал капитан, но осекся.

Светловолосый гость отодвинул джинна, вконец обалдевшего от его наглой самоуверенности, сделал пару шагов и рывком отдернул ширму. На жестком лице появилась усмешка, зловещая и жуткая оттого, что прозрачные глаза оставались мертвыми.

- Какого ифрита? Что вы себе…

Султан Имар как раз оторвался от лобзания груди милой наложницы и готовился убивать того, кто осмелился прервать это занятие. Он в гневе вскочил, открыл рот для очередного приказа, но даже звука не издал. В зауженных светящихся глазах засверкали огоньки.

- Выйти всем, немедленно.

- О султан, этот бродяга опасен… - попытался образумить его капитан стражи.

Имар не стал слушать. Он хлопнул в ладоши, поток воздуха завертелся вокруг стража и потащил несчастного прочь через галерею. Наложница предпочла скрыться сама, не дожидаясь жестких мер. Женщина проводила ее заинтересованным взглядом. Любвеобильный нрав Имара не был тайной ни для кого в этом мире, но девушка показалась смутно знакомой, что-то в ее лице затронуло отдаленные уголки памяти. Гостья поморщилась и отмахнулась. Наверное, показалось от жары.

- Какое недоразумение! До меня дошли сведения, что в славный цветущий Га’Джани пожаловали нарушители спокойствия, - улыбнулся султан Имар. - Я собирался проучить наглецов. Но это вы, дженаб Бранд! Каков сюрприз. Не сказал бы, что приятный.

- Мне льстит ваша прямота, - кивнул человек. – Вы хотели меня видеть. Говорите.

- Но вы же только что слышали, я подумал…

- Глупости. Когда это, в какие времена, с какого перепою султан Имар обратил внимание на человеческих гостей? Обычно таких выбрасывают из города без дополнительного приказа. Хотели говорить? Говорите.

Мужчина опустился на подушки у фонтана, он не стал дожидаться приглашения. Имар был хитрым и неприятным типом, но старался держать себя в руках. Во всяком случае, пока проблем от него не было. Султан помялся на месте. На фоне его белоснежной туники, расшитой крупными изумрудами, дорожная куртка светловолосого мужчины казалась тряпкой с помойки. Имар задумчиво потянул длинный черный локон, переплетенный золотыми нитями, взглянул на женщину, которая молча ждала неподалеку, и кивнул.

- Ладно, вы правы. Я хотел поговорить.

Он устроился на подушках рядом, женщина последовала его примеру. Вскоре в зале заиграла легкая приятная музыка, стайка элементалей суетилась вокруг невысокого столика. Появились кофейники и воздушные пирожные, фрукты и орехи в меду. Светловолосый человек отвернулся, не удостоив угощение взглядом.

- Я наслышан, что дорогие гости из Аймираля разыскивают артефакт, - протянул Имар и хитро взглянул на женщину. – Каким же было мое удивление, когда дошли сведения, что в цветущем Га’Джани видели человека, так похожего на вас, дженаб Бранд, да будет легок…