Страница 60 из 70
— Тут что — то еще! — завопила она.
— Катрин, сядь, — сказала Вера.
— Что — то не так. Ты тоже это ощущаешь. Я знаю.
— Я стараюсь, — сказала Сирена.
— Но что — то тебя сдерживает. Я не могу понять, что.
Вера вздохнула.
— Сирена, когда ты была Связана с Авокой, как проводилась церемония?
Сирена описала произошедшее, кроме деталей между видениями.
— И Шира связала силами в конце? — уточнила Вера.
— Да, — сказали Авока и Сирена в унисон.
— Это странно, но… вы не были ни с кем Связаны до этого?
Сирена хотела возразить, но вспомнила проверку в Саду роз в Бьерне.
— Я… не знаю.
Матильда повернулась к ней.
— О чем ты?
Она кусала губу, отведя взгляд. Она знала, что было глупо скрывать от них тайны Бьерна, но было страшно рассказывать о произошедшем. Желудок сжимался, тело напряглось. Она не должна была рассказывать об этом. Она дала королевичам Бьерна слово, что не заговорит об этом.
— Ты в порядке? — спросила Вера.
Авока коснулась ее головы.
— Ты липкая.
Сирена глубоко вдохнула и выдавила слова:
— Когда становишься Компаньоном, проходишь церемонию верности — церемонию Сада роз. Она похожа на то, что было с Авокой, но магии нет в Бьерне.
Матильда и Вера с ужасом переглянулись. Они потрясенно молчали, а потом все заговорили:
— Как ты могла не упомянуть это? — спросила Авока.
— Что случилось на церемонии? — спросила Вера.
— Эти Дремилоны! Поверить не могу, что они делают такое, — рявкнула Матильда.
— Помедленнее! — завопила Сирена. — Я не понимала, как это важно было. Я должна была поклясться в верности Бьерну, выпив из сосуда. У меня были… видения, а в конце мне сказали никому не говорить об этом.
— В конце использовали магию? Ты ощутила что — то необычное? Хоть что — то? — не унималась Матильда.
Сирена задумалась и поняла с потрясением.
— Заряд. Пульс пронесся по мне. Я не знала тогда, что это было…
— Боги, — прошептала Матильда.
— Что это значит? — с дрожью спросила Авока.
— Это значит, — сказала Вера, — что в Бьерне людей привязывают к ним… к стране, земле и роду Дремилон.
— Я думала, что Связывать можно только людей с магией, — быстро сказала Авока.
— Как и я, — сказала Матильда. — Но это многое объясняет. Так делают только с Компаньонами и Высшим орденом?
— Да, — подтвердила Сирена.
— Дремилоны как — то поняли, как обойти законы природы магии. Привязывая людей к стране и роду, они заставляют людей работать в интересах Бьерна. Это начинается с испытаний и закрепляется церемонией Связывания.
Сирена сглотнула.
— Нет. Так не может быть. Я тут. Я пошла против желаний Дремилонов и Бьерна. Я использовала силы и сбежала. Я здесь! — она не хотела верить в такое. Тогда большая часть ее жизни окажется ложью.
— Ты ощущала тоску по дому? Желание вернуться? Неестественное притяжение к мальчишкам Дремилонам? — спросила серьезно Вера.
Сирена опустила взгляд и сглотнула.
— Эм… да. Но это стало ослабевать, когда я начала использовать свои силы.
Матильда и Вера переглянулись и пришли к неприятному выводу.
— Сядь, — приказала Матильда. — Мы расскажем историю.
— Когда — то, — сказала Вера с печальной улыбкой, — мы были похожи на вас. Юные и амбициозные. Мы прибыли из Элейзии в Бьерн, чтобы быть с Дома. Силы Матильды проявились рано, а мои — до семнадцатилетия.
— Мы прошли ритуал как ваше Представление и были временно с Дома, потому что показали… необычные навыки, — продолжила Матильда. — Нас увезли на корабле из Бьерна и привели глубоко в тундру гор Хэван. Мы еще не бывали в таком холоде. Было ужасно.
Вера кашлянула.
— Детали, сестра. Нас учили с избранными Дома и Лифами. Работа была сложной. Сложнее, чем нам казалось возможным. И в конце… мы были Связаны.
Авока склонилась, раскрыв рот.
— Вы же не говорите…
Вера улыбнулась.
— Думаю, Авока уже поняла, о чем мы. Мы были частью древней группы, названной Обществом. Некоторые звали нас Связанными с драконами.
Рот Сирены раскрылся.
— Драконы?
— Да, — подтвердила Матильда. — Драконы живут очень долго. Дольше многих Лифов. И после падения Дома нашим драконам не рады в Эмпории. Они покинули наш мир, но пока они живы… живы и мы. Так мы жили две тысячи лет.
— Почему вы не ушли с ними? — спросила Авока.
— Проклятие, — сказала Вера.
— Проклятие? — спросила Сирена.
Вера кивнула.
— Магия была в Эмпории все эти годы. От нашего вида пытались избавиться, мы попались в конце Войны света, и Виктор Дремилон с его армией могли охотиться на нас и убивать. Избавлять мир от магии. Осталось так мало Дома, и там, где волшебная кровь еще существовала — в Бьерне — потенциальных Дома убивали, не давая им укрыться.
Сирена в ужасе покачала головой.
— Как я выжила?
— Полагаем, из — за твоих сил, — сказала Матильда. — И решимости в побеге. Ты явно не случайно желаешь приключений.
— Как видите… — Вера показала запястье, Матильда вытянула руку. Как и у Сирены с Авокой, там были золотые татуировки, которые стали ярче, когда по ним проводили пальцами, — наша связь ослабла от расстояния и времени без Связанного с нами, но она еще там. Может, твоя связь с Бьерном и всем в Бьерне основана на твоей силе и пытается вернуть тебя на место.
— Это… ужасно. И я сделала это невольно.
— Нет, — исправила Матильда. — Никого нельзя Связать невольно. Ты сделала это, не зная последствий. Но по своей воле.
Как наивно она думала, что хотела быть Компаньоном, привязанным к родине. Она не понимала всей серьезности той церемонии, а теперь оказалась Связана на всю жизнь.
— Я могу… убрать это? — с надеждой спросила Сирена.
Матильда и Вера вздохнули и переглянулись с тревогой.
— Боюсь, это не в наших силах, — сказала Вера. — Если способ есть, мы его не находили.
Матильда долго смотрела на нее.
— Поверь… мы пытались.
45
Весна
Зима прошла без единой снежинки.
За это время силы Сирены возросли, контроль стал лучше, и она еще больше влюбилась в этого юношу.
— Всего разок, — сказал Дин, обвив руками ее талию, пытаясь удержать ее.
— Мне пора. Из — за тебя я всегда опаздываю, — возмутилась Сирена.
Он снова поцеловал ее, и она вздохнула.
«Создательница, я могу делать это весь день!» — он развернул ее в комнате и подвинул к своей кровати.
— Пропусти тренировки хоть на день, — попросил он.
— А ты пропустил бы день военного обучения?
— Ради тебя — что угодно.
Он поцеловал ее в губы, потом в щеку, спустился по ее шее. Она едва дышала.
Сирена не давала себе пропускать занятия. Матильда, Вера и Авока убьют ее. Но было все сложнее уйти от Дина. Все сложнее остановить себя и не отдаться. Многие дома считали Сирену любовницей Эдрика, но, хоть это было не так, Сирена не хотела, чтобы такие сплетни ходили о ней и Дине. Он не был женат, но делать такой шаг было неверно. А ее тело хотело.
— Я должна идти, — напомнила она.
— Ты это уже говорила.
— Ты — моя погибель, Дин Эллисон.
Она отодвинулась от него, но он поймал ее за руку и нежно поцеловал.
— А ты — жизнь для меня, Сирена Штром.
— Как мне уйти после такого?
Его карие глаза загорелись, а улыбка, что завоевала ее, озарила его лицо.
— И не нужно.
— Меня ждет работа.
— Как все проходит? — искренне спросил он.
Она знала, что он пытался задержать ее. Он делал так каждый день, когда они были вместе, и так было часто после того, как он уговорил Алису оставить их в покое. Она думала, что Сирена пропадет, но, чем дольше Сирена оставалась, тем понятнее становилось, что она никуда не уйдет.
— Хорошо, — сказала Сирена. — Делаю прогресс.
— Уже закончила с водой?
Сирена нахмурилась и покачала головой.
Несмотря на ограничение из — за Связи с Бьерном, Сирена работала вдвое усерднее, чтобы овладеть силами. Матильда и Вера предупреждали, что на все стихии уходили годы, но Сирена не хотела слушать. Ей уже повезло из — за Связи с Авокой. Они всю зиму учились воде, почти овладели ею. Сирена ждала, когда продвинется дальше в обучении.