Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 57



А в 1929 году на советском на пароходе 'Ильич', (бывший 'Николай II') из Одесского порта началось мое путешествие в никуда... Турция, Франция, Норвегия. Самое омерзительное было в Норвегии, их власти до дрожи боясь Гуталина, дали мне статус нежелательного иммигранта, конфисковали все мои рукописи и поместили меня под домашний арест, под угрозой выдачи меня Советским властям, я эмигрировал в Мексику. В 1938 году, для продолжения борьбы со Кобой, я провозгласил Четвёртый интернационал, но к этому времени, все мои не только друзья, но и противники некогда ведшие политическую борьбу по правилам, были уничтожены кровавым Усатым.


ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЯМ IV


Меня зовут Магдалена Ка́рмен Фри́да Ка́ло ре Ривера, я художница, я женщина, я мексиканка. Германский Род моего отца восходит к XVI веку, но мексиканская и индейская кровь моей матери, сделали из меня, то что я из себя представлю - 'Подстреленную птицу фламенко, в верхнем пике танца'. В моей жизни было три катастрофы: та страшная болезнь мучающая меня с детства, та жуткая авария сделавшая меня инвалидом и мой муж Ривера. Да, Диего, это была любовь всей моей жизни, но нельзя тигру и пантере спокойно свить гнездо, тем более когда рядом есть Лев. Я не любила Льва, но я влюбилась в Революцию, частью которой был он, или скорее всего она была его частью. Демон Революции, не зря так звали его враги и друзья. А как мужчина... 'Козлик' мне быстро надоел. И роман этот, я затеяла больше для того, что бы досадить Ривере. Но след в моей жизни Демон оставил, но конечно не такой, как я в его.


1940 год. Койоакан. Мексика


Меня зовут Лейба Давидович Бронштейн, сегодня меня убили, убили, как Льва Троцкого. Убил меня Рамон Меркадер - майор Республиканской армии, агент НКВД. Убил он меня альпенштоком. Последнее, что я увидел в надвигающейся тьме, это лица Шуры, Наташи и Фриды. А за ними в черном багрянце проявлялись миллионы убиенных детей Революции.


Личное Дело Лисы Алисы и Кота Базилио


Конкурс сказочных мини сценариев ремейков 2004



(Навеяло экранизацией "Золотого ключика". Мосфильм 1939 год)

Пролог

На сцене кабинет сказочника, за столом, заваленным книгами, чернильницами и гусиными перьями сидит хозяин, увлеченно читающий какие-то документы из казенного вида папки.

Сказочник: Далеко не все знают, что после того, как в финале кино-сказки "Золотой Ключик", в родном городе Буратино с летающих кораблей РККА был высажен десант, часть отрицательных сказочных героев была задержана для разбирательства их преступных деяний, против пролетария Карла и пионера Буратино. С Карабасом Барабасом и его прислужником Дуремаром было сразу все ясно, но роль гражданки Алисы и гражданина Базилио, была изначально разъяснена следствием не до конца...


Затемнение. Звучит песня "Поле чудес в Стране Дураков". По бокам авансцены высвечивается два стола. За одним из них сидит Алиса, за другим Базилио. Музыку перекрывает барабанная дробь, снова затемнение, но в круге света остается Алиса, ошуюю и одесную которой появляются два силуэта в форме НКВД. Барабаны постепенно стихают.


Голос из динамика: Что можете сказать по представленным обвинениям гражданка Алиса ?


Алиса: Моя история грустна, как тающий на солнце снег. Жила была на свете милая невинная Лисичка, вышивала крестиком, собирала цветы, варила варенье из черной смородины и кормила им птичек, но тут на дорогу моей судьбы легла черная тень коварного Базилио и светлая дорога к светлому будущему, стала кривой дорожкой обмана и горя. Мы много путешествовали, и этот негодяй Базилио постоянно обманывал не только всех встречных и поперечных, но и несчастную меня. Я только через год узнала, что он на самом деле не слепой. Он всегда жадно съедал всю еду, которой с нами делились добрые люди и выбирал самые вкусные кусочки.


Базилио: Я протестую. И вообще, это моя история грустна, как молоко, пролитое на песок. Жил был добрый и веселый котик, которого все любили, а его любимым занятием, было играть с бабочками на зеленой лужайке. Но его околдовала злая старая Лиса, тем более что котик, часто любуясь солнышком, стал плохо видеть. Это я только потом прозрел, увидев наглость и коварство этой рыжей аферистки. А ел я от нервов, ибо безмерно страдал от ее поведения и от того что она насильно заставляла меня воровать. И еще она морила меня голодом и забирала все мною честно заработанные сольдо.


Алиса: Мерзавец. Что значит старая. Я на год младше тебя. А кто сожрал шесть вкусных жирных пескарей, и ведерко мелкой рыбы в харчевне "Трех пескарей"




Базилио: А кто слопал жареного барашка, гусенка, пару голубей на вертеле и большую миску печенки, в той же харчевне?


Голос из динамика: Прекратить базар! Введите свидетеля, хозяина харчевни "Три пескаря"


Конвоиры вводят трактирщика. Тот снимает колпак и начинает рыдать. Конвоиры успокаивают его, протянув фляжку, и добавив хорошего тумака в бок.


Трактирщик: Спасибо добрые люди. Простите мои слезы, но увидев негодяев, разоривших меня, я не могу их сдержать. Как же они бессовестно воспользовались моей доверчивостью, бесплатно съев: дюжину карасей, двух барашков, сто фунтов печенки, тазик сметаны и запив это ведром молока


Базилио: Это не правда. Карасей было шесть и их всех съела эта проглотка Алиса, а сметаны была маленькая мисочка, которую я даже не вылизал.


Алиса: Это злобный навет, барашек был один и его сожрал этот обжора Базилио.


Базилио: Сама обжора.


Алиса: Сам проглот.


Базилио: А трактирщик лжец и жулик


Алиса: А трактирщик жулик и лжец


Они вскакивают из-за столов и набросившись на трактирщика начинают его мутузить. Конвой растаскивает их. Санитары уносят трактирщика на носилках.


Голос из динамика: А что может сказать гражданин Базилио по существу нападения на пионера Буратино с целью ограбления?


Базилио: Так с моей стороны не было никакого ограбления. Я просто случайно шел в ту же сторону, что и богатенький Буратино. А зачем он залез на дерево и привязал себя к ветке, я не знаю. Я вообще весь день был без сознания.


Голос из динамика: А вы что скажете по данному вопросу гражданка Алиса ?


Алиса: Я тут вообще невинная жертва. Когда я поняла, что негодяй Базилио задумал ограбить бедненького Буратино, я решила за ним проследить, чтобы помешать свершиться этому преступному замыслу, но опаздала. Базилио зверски повесил Буратино за ноги, а меня несчастную побил, что бы я его не стала спасать.


Базилио: Я протестую. Эта аферистка опоила меня настоем Валерианы, и обманом заставила помочь ей привязывать моего лучшего друга Буратино к дереву. Я не ведал что творил. И это не я ее побил, а она меня. Вот улика - мои разбитые очки.