Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 88

— Шериф, — поздоровался Виктор, даже не пытаясь скрыть, чем он занят. Он снова затянулся самокруткой и уставился в темноту.

— Что ты здесь делаешь, Виктор? Помимо очевидного.

Виктор медленно покачал головой из стороны в сторону.

— Только это очевидное и делаю, — ответил он, немного помолчав.

— Тебе прекрасно известно, что это противозаконно, — сказал Джон, чувствуя себя последним ханжой. Он бы и сам сейчас с удовольствием покурил травки.

— Я, кажется, никому не навредил.

— Кроме самого себя.

Виктор рассмеялся:

— Бросьте, шериф! Вы сами-то в это верите?

— Это противозаконно.

— И что, вы меня арестуете?

Джон посветил вокруг фонарем и снова перевел луч света на дорогу.

— Где твоя машина?

— Я не на машине.

— Ты сюда пешком пришел?

— Это не так уж и далеко.

— Мили две, не меньше.

— Полезная физическая нагрузка на сердце. — И Виктор лукаво улыбнулся. — Вам тоже не помешало бы.

Он снова затянулся. Джон хотел сказать ему, чтобы он бросил, но сигарета догорела уже до пальцев, и ее хватило на одну-единственную затяжку. Виктор затянулся изо всех сил и сделал выдох только тогда, когда уже не мог больше держать дым в легких.

— Классная трава, — прохрипел он.

— Что ты здесь делаешь совсем один? — снова спросил Джон.

— Ничего, — последовал ожидаемый ответ. — Просто думаю.

— О чем?

— Да обо всем.

— Твои родители знают, где ты?

Виктор рассмеялся, и Джон понимающе кивнул. Насколько ему было известно, родители Виктора Драммонда не особенно беспокоились о том, где находится их сын — чем дальше от дома, тем лучше.

— Ты не видел сегодня Брайана Хенсена?

Виктор покачал головой. На пудреный белый лоб упала прядь черных как смоль волос.

— Брайана? Нет. А что?

— А Фиону Гамильтон?

— Кого?

Джон вздохнул: допрашивать парня сейчас было бесполезно.

— Так, ладно. Сейчас я отвезу тебя домой.

— Круто. — Виктор оттолкнулся от земли, вытирая черные джинсы, обтягивавшие его костлявый зад, и проследовал за Джоном к машине, сев на переднее сиденье. — Ни разу еще не ездил на полицейской тачке.

— Поверь, это довольно сомнительное удовольствие.

— Не надо себя недооценивать, шериф. — Виктор откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. — Не надо недооценивать, — повторил он, хихикнув, как девчонка. — А это аллитерация?

— А черт его знает.

— Надо будет спросить завтра у миссис Кросби.

Джон отъехал от обочины, развернулся в обратную сторону и поехал к разлапистому разноуровневому строению, находящемуся неподалеку от торгового центра. Именно здесь и находился дом Виктора. Поговаривали, будто Уэйн Драммонд сорвал куш на бирже, когда все остальные продулись в пух и прах. Поговаривали даже о том, будто он незаконно сливает информацию, однако формального обвинения ему так и не предъявили. Джон никогда не интересовался подобными делами, поскольку они не входили в его юрисдикцию и были выше его понимания. Но он никогда не любил ни Уэйна, ни его чванливую жену Уэнди.

«Уэйн и Уэнди, — повторил он про себя. — Интересно, а это аллитерация?»

— Насколько я понимаю, вы с Лианой Мартин были достаточно близки, — заметил Джон, когда подвез Виктора к дому.

Виктор открыл глаза и скосил их на шерифа, не поворачивая головы.

— Мы с ней были друзьями, я уже говорил вам.

— Да, но ты не говорил, что вы были близкими друзьями.

— Потому что мы не были близкими друзьями.

— А я слышал обратное.

— Ерунда.





— А ты, кажется, был от нее без ума? — нажимал Джон.

— Без ума можно быть от какой-нибудь музыки.

— Вот как? А она, говорят, с ума по тебе сходила.

Виктор выпрямился в кресле и посмотрел на Джона.

— Правда?

— Ее мать так считает.

Еле заметная улыбка тронула губы Виктора и тут же исчезла.

— Ее мать ошибается. У Лианы был бойфренд.

— А что ты о нем думаешь?

— О Питере? Да ничего, в общем-то. А вы что, подозреваете его?

— Мы всех подозреваем.

— Вот как? Я слышал, что у него железное алиби.

— А Брайан Хенсен? — спросил Джон, решив ковать железо, пока горячо.

— При чем здесь Брайан Хенсен? Почему вы все про него спрашиваете?

Они как раз проезжали мимо торгового центра, как вдруг Джону показалось, будто он заприметил черную «хонду сивик», стоявшую в одиночестве на большой автостоянке. Он резко затормозил. Дом Виктора был буквально на следующей улице. — Ну что, дальше сам доберешься? — спросил он юношу.

— Конечно, шериф. — Виктор выскочил из машины и наклонился к окну. Его бледное лицо светилось в темноте как полная луна. — Спасибо, что подбросили.

— Иди спать, — сказал Джон и посмотрел вслед свернувшему за угол Виктору, потом развернулся и подъехал ко входу в торговый центр.

Площадь перед ним освещали высокие яркие фонари, расставленные на стоянке на равном расстоянии друг от друга. Обычно здесь было не протолкнуться, ведь тут находилось главное городское место сборов. Но час назад торговый центр закрылся, и единственные оставшиеся автомобили стояли припаркованными с другой стороны, возле кинотеатра. Кроме одной машины, которая стояла отдельно и до которой не доходил яркий свет высокого фонаря. Он едва ее не проглядел и заметил лишь краем глаза, когда проезжал мимо. А теперь ее вообще было не видно. Может, ему померещилось? Он подъезжал медленно, уже собираясь на все плюнуть, как вдруг снова увидел машину. В ней, как ему показалось, было пусто. Джон припарковался на достаточном расстоянии от автомобиля, вышел и осторожно подобрался к нему, держа руку на кобуре. На этот раз сладковатого запаха марихуаны не ощущалось.

Подойдя ближе, он убедился, что за рулем никого нет. На заднем сиденье тоже никто не предавался плотским утехам. И только приблизив лицо вплотную к тонированному стеклу, Джон увидел распростертое на переднем сиденье мальчишеское тело.

— Господи Иисусе, — пробормотал он, хватаясь за ручку и пытаясь ее открыть.

Тело подскочило и завизжало.

Джон тоже закричал от неожиданности, выхватил из кобуры пистолет и нацелился в окно.

— А ну, открывай эту чертову дверь, — приказал он.

— Не стреляйте, — произнес мальчик, подвинувшись на сиденье и отпирая замок.

Джон в ту же секунду открыл дверь, вытащил парня из машины и развернул его лицом к себе.

— Ты какого черта тут делаешь? — рявкнул он, засовывая пистолет обратно в кобуру.

— Я спал, — ответил Брайан Хенсен неуверенным тоном, будто уже ни в чем не мог быть уверен. Несколько слезинок скатились по щеке и упали на подбородок. Судя по исходившему от него резкому запаху мочи, он описался.

— Тебе что, дома не спится?

Брайан вытер слезы и пригладил свои жидкие светлые волосы.

— Вас мать прислала? — робко спросил он.

— Она волнуется, — сказал вместо ответа Джон.

— Со мной все в порядке. — И он посмотрел на перед своих брюк. — Было в порядке, — уточнил он, — пока вы не напугали меня до полусмерти.

— Ты сам меня напугал: я решил, что ты мертвый.

Тут Брайан повернулся к свету, и Джон заметил ссадину на лбу и синяк на подбородке, в точности как описывала Сэнди Кросби.

— Что с тобой случилось?

— Ничего.

— Для меня это не ответ! Я же прекрасно вижу, что ты подрался.

— Пустяки.

— С кем?

— Ни с кем.

— Так, Брайан, мне это надоело. Я не твоя мать, я — шериф, черт возьми. И поверь мне, шерифу лучше не лгать. А теперь рассказывай, что с тобой случилось, а не то мне придется засадить тебя в каталажку.

— На каком основании?

— На том основании, что я считаю это необходимым. — И Джон улыбнулся.

— Чему это вы улыбаетесь?

— Просто думаю вот, что я с тобой сейчас сделаю, если ты и дальше будешь молчать. — И он помолчал, чтобы Брайан полностью переварил его слова. — Твоя мать сказала, что застала тебя за стиркой окровавленной рубашки.

— Мая мать вечно сует нос не в свои дела.