Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 88

Ага, теперь, значит, шериф!

— Я хочу знать, чем вы занимались в день исчезновения Лианы Мартин.

Ручка выпала из руки Яна на стол, прокатилась между фотографиями его детей в рамках и упала на серое ковровое покрытие.

— Прошу прощения?

— В понедельник…

— Я знаю, какой был день.

— Тогда вы, может быть, скажете мне, чем в этот день занимались?

— Это что, шутка? Меня уже допрашивали по этому поводу.

— Нет, доктор Кросби. Уверяю вас, это не шутка. — Джон смотрел, как постепенно бледнеет загорелое лицо Яна, и изо всех сил сдерживал улыбку. Он не должен показаться непрофессионалом и выдать свою радость при виде столь очевидного смущения доброго доктора.

— Я… Я был здесь. Я же уже говорил это вашему помощнику.

— Да, насколько я помню, это был помощник Трент, и он разговаривал с вами на прошлой неделе, — сказал Джон, вынимая из кармана рубашки маленький блокнот и пробежав глазами записи. — Вы сказали ему, что днем ваша приемная была закрыта.

Ян разнервничался еще сильнее.

— Она и была закрыта. Мне нужно было проверить кое-какие бумаги. И вообще, на что вы намекаете?

— Так много бумаг, что вы даже отменили визиты пациентов?

— У меня не было записей на тот день.

— Неужели? — Джон перевернул несколько страничек. — По словам вашей регистраторши, с которой пару дней назад разговаривал другой мой помощник, вы попросили ее отменить на тот день все назначенные приемы, сказав, что у вас семейный кризис. — После того, как Джон столкнулся с Яном у Кэрри, он отрядил одного офицера допросить Бекки.

— Ну, это был не совсем кризис. Просто моя жена расстроилась из-за сына…

— Ваша жена? Сэнди Кросби?

— Да, мы расстались, но…

— А она вот не помнит, чтобы была чем-то расстроена. — С Сэнди он вообще-то не разговаривал, но чувствовал, что в данном случае интуиция его не подводит.

— Да потому что она вечно чем-нибудь расстроена. Послушайте, шериф, я не понимаю, куда вы клоните. У меня уже такое чувство, что вы меня подозреваете.

— О-о-о! Сбавьте-ка газу, Ян. Разве кто-то сказал, что вас подозревают?

— Тогда зачем этот допрос с пристрастием?

— Я просто выполняю свою работу. То есть пытаюсь взглянуть на это дело со своей точки зрения. — Джон мельком оглядел уставленный справочниками кабинет. — Судя по всему, дела у вас идут неплохо. Однако в тот день вы отменили все приемы и отправили регистраторшу домой. Почему?

— Я же сказал, что мне нужно было проверить кое-какие бумаги.

Джон улыбнулся.

— Может, подумаете еще раз? — медленно проговорил он.

Наступило молчание, во время которого один покачивал головой, а другой в конце концов обреченно кивнул.

— Ладно, хорошо. Вы ведь тоже мужчина и должны понимать такие вещи.

— Какие вещи?

Снова молчание. Потом Ян Кросби слегка скривил губы.

— Я был здесь не один…

«Нельзя сказать, чтобы я этого не ожидал», — подумал Джон.

— С Кэрри Фрэнклин?

Снова молчание. Потом доктор закатил глаза:

— Нет.

А вот этого уж никак нельзя было ожидать. Джон покачал головой, не зная даже, негодовать ему или восхищаться. Он пришел сюда в надежде его на чем-нибудь словить, хотя и не надеялся, что у него это получится.

— С Лианой Мартин? — спросил он, в страхе дожидаясь ответа доктора.

— С Лианой Мартин? Нет! Господи, нет, конечно! Я вас умоляю, она же была ребенком!

— Ей было восемнадцать лет, — напомнил Джон.

— Я даже не был знаком с Лианой Мартин.





— Тогда с кем? — Джон протянул руку и вытащил из стакана еще одну ручку. — Мне нужно имя.

— Послушайте, ситуация щепетильная…

— И станет еще щепетильнее, если вы не назовете мне имя. У меня уже есть свидетель, который видел вас на улице, где живет Лиана Мартин, примерно в то время, когда она исчезла.

— Что? Что за бред!

— Думаете, бред?

— Да я даже не знаю, где она жила, черт побери, и вообще я не мог там находиться.

— Если вы не знаете, где она жила, то откуда вам знать, что вы не могли там находиться?

— Да потому что я был здесь. — Доктор Кросби понял, что он уже сорвался на крик, и тут же понизил голос: — Я был здесь.

— С кем вы были, Ян? С пациенткой?

— С пациенткой? Нет, разумеется, нет. Вы что, думаете, что я совсем идиот — трахаться с пациентками, чтобы потерять лицензию?

Теперь уже настала очередь Джона поморщиться. Он терпеть не мог излишней грубости, хотя и понимал, что сам грубит не меньше остальных.

— Тогда с кем?

— Вы ее не знаете.

— Мне нужно ее имя, чтобы проверить вашу историю.

Ян Кросби снова помолчал, прижав пальцы правой руки к виску, будто у него разыгралась чудовищная мигрень.

Может, действительно голова разболелась, думал Джон, решив, наконец, сесть и устроиться поудобнее. Он откинулся на спинку кресла, вытянув в проход свои длинные ноги.

— Имя?

— Марси. Марси Гренн. Послушайте, вы что…

Джон быстро записал незнакомое имя.

— Адрес?

— Она живет в Боке. И она замужем, — робко признался Ян. — У меня есть только электронный адрес.

«Еще лучше», — подумал Джон.

— Так вы говорите, что познакомились с ней в Интернете?

— Мне не нравится ваш тон, шериф!

— Простите, я и не думал, что говорю каким-то не таким тоном.

— Моя личная жизнь вас не касается.

— Я расследую убийство, доктор Кросби.

— К которому я не имею абсолютно никакого отношения, что бы там ни говорили, будто видели меня на улице Лианы Мартин в день ее исчезновения.

Джон сделал вид, будто что-то записал в блокноте. На самом деле никто не говорил ему, что видел в тот день доброго доктора на улице Лианы Мартин. Он просто решил спровоцировать Яна на откровенность, посмотреть, а вдруг это что-нибудь даст? И кто бы мог подумать? Это навело его на замужнюю женщину по имени Марси Гренн. «Порой у меня все-таки очень интересная работа», — подумал он, ощутив внезапный прилив энергии.

— Мне нужен этот адрес.

Ян Кросби моментально нацарапал на какой-то бумажке адрес и передал его через стол.

— Надеюсь, вы не станете об этом распространяться.

— По-моему, это не имеет ничего общего с врачебной тайной, — ответил Джон, засовывая листок вместе с блокнотом в карман и возвращая на место авторучку.

— Послушайте, я просто прошу вас не болтать, — сказал Ян. — Другим вовсе не обязательно об этом знать, вы не согласны?

— Приятно было побеседовать с вами, Ян, — попрощался Джон, поднимаясь с кресла. — Буду держать с вами связь. — И он вышел из кабинета, мило распрощавшись с Бекки и с людьми в приемной, зная, что скоро уже весь город будет шептаться о том, что он приходил без записи к Яну Кросби и что это явно неспроста. Садясь в машину, он думал о том, что непременно свяжется с этой Марси Гренн из Боки, хотя был совершенно уверен, что Ян не врет. А рассказывать об этом Кэрри бессмысленно, решил он, отъехав от обочины и направляясь к шоссе. Она попросту обвинит его в ревности и мстительности и скажет, что он действовал не столько из добрых побуждений, сколько из-за уязвленного самолюбия. И в конце концов поверит в то, во что ей захочется верить. Люди всегда так поступают.

— Мистер Питерсон, — обратился Джон к лысоватому физику, садясь за столиком напротив него. — Не возражаете, если я к вам присоединюсь?

— Шериф, — поздоровался тот в ответ, глядя поверх головы Джона в сторону туалета. Был вечер понедельника, но «Честерс» был забит до отказа. Эйвери Питерсон потягивал джин-тоник. Посреди лакированного деревянного столика стояла нетронутая кока-кола, и с краешка высокого стакана свешивался ломтик лимона, грозя вот-вот плюхнуться в стакан. — Вообще-то я не один. Просто она вышла «попудрить носик».

— Ничего, я не задержусь. Мне лишь нужно задать вам несколько вопросов, если не возражаете.

Эйвери Питерсон пожал плечами:

— По-моему, я еще на прошлой неделе ответил на все ваши вопросы.