Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 27

— Вы сами сказали, мастер, все материальные блага у меня уже есть.

— Так ты в походе и так можешь выбрать себе любую, — заметил Магистр. — Хоть десяток наложниц с собой привезти, всех цветов и размеров. Или… — он вдруг прищурился, посмотрев сначала на нас, а потом на генерала. — Ты хочешь именно ту, что предназначалась мне?

— Это стало бы для меня по-настоящему ценной наградой, мастер, — кивнул генерал.

Магистр задумался ненадолго, а потом кивнул.

— Что ж, не могу тебе отказать, выбирай любую. Какая тебе больше нравится?

— Вот эта.

Его взгляд вновь уперся в меня, глаза в глаза, парализуя, выбивая из груди дыхание, заставляя сердце остановиться. Боковым зрением я видела, как Магистр снова недоверчиво нахмурился, посмотрел на меня, на Шелтера, снова на меня, а потом уточнил, ткнув пальцем:

— Эта, рыжая? Ты уверен?

Я бы скрипнула зубами, если бы могла стиснуть челюсти. Во-первых, я не рыжая. Во-вторых, откуда столько сомнений? Чем я хуже других?

— Какая-то она неказистая, — скривился Магистр. — И старая. Вон, возьми лучше светленькую — самый сок!

Шелтер даже не взглянул на предложенную девушку, продолжал смотреть на меня.

— Слишком юна для меня, мастер, — спокойно отозвался он. — Почти ребенок, меня такие не возбуждают.

Драгз нервно кашлянул: очень уж… критически прозвучало замечание Шелтера, почти как упрек. Но Магистр то ли не заметил, то ли не захотел заметить.

— Как хочешь, эту мне вообще не жалко, бери себе на здоровье. И можешь быть свободен.

Шелтер снова коротко поклонился и направился к выходу. Я слышала, как удаляются его шаги, но продолжала смотреть на место, где он только что стоял. Пока Магистр не пощелкал пальцами у моего лица, выводя из ступора.

— Чего стоим? — насмешливо поинтересовался он и кивнул на двери. — Иди за ним. Ты теперь принадлежишь ему.

Я медленно повернулась вокруг своей оси и на негнущихся ногах последовала за Шелтером, еще не до конца осознавая, что произошло и почему. А главное — хорошо это или плохо?





***

Капитан Риталь Моран определенно считал, что хорошо. Когда я вышла в коридор вслед за генералом, тот как раз закончил что-то говорить своему адъютанту. На лице молодого военного отражалось удивление, граничащее с шоком. Казалось, его брови сейчас уползут к волосам. Услышав мои шаги, он перевел взгляд на меня и широко улыбнулся.

Генерал Шелтер выглядел куда сдержаннее. То есть на его лице как обычно не отражалось никаких эмоций. Он лишь бросил мне:

— Идем.

Повернулся и размашисто зашагал по коридору, к лестнице. Я медленно двинулась за ним. Вслед за навалившейся апатией меня словно окутало странной дымкой: предметы казались нечеткими, звуки приглушенными, а воздух слишком густым. В нем было почти так же тяжело двигаться, как в воде. И дышать так же трудно.

Я рисковала безнадежно отстать, но на вершине лестницы генерал притормозил. Он не обернулся и не посмотрел на меня, но остановился, держась за перила. Лишь когда я тоже почти доковыляла на высоких каблуках до лестницы, принялся быстро и легко спускаться.

«Да подожди же ты!» — отстраненно подумала я, пытаясь ускориться.

Но это было похоже на дурной сон: как ни старайся, все равно будешь еле шевелиться. Когда я наконец оказалась на первой ступеньке, генерал почти преодолел оба внушительных пролета, торопясь, как сразу стало понятно, к женщине, ждавшей его у подножия лестницы.

— Генерал Шелтер, — протянула она томно, стягивая с рук перчатки. — Как я рада снова вас видеть.

— И я вам рад, госпожа Магистр, — отозвался Шелтер совершенно незнакомым мне тоном. Я бы назвала его… обольстительным?

Генерал тем временем добрался до холла первого этажа, подошел к женщине и почтительно склонился к протянутой руке, касаясь ее губами. Выпрямился, но руку незнакомки удержал в своей. А она шагнула к нему, бесстыдно прижимаясь.

Я медленно спускалась, держась за перила и наблюдая за ними. И чем ближе подходила, тем больше убеждалась, что женщина заметно старше генерала, хоть и выглядит очень хорошо. Просто неприлично хорошо. Шелтер назвал ее «госпожа магистр», но женщины не допускаются в ложи. Даже если владеют магией. У них свои пути: разного рода сестринства. Тогда что значит это обращение?

Госпожа сама подсказала ответ, томно прошептав:

— Я знала, что муж сегодня встречается с тобой, и надеялась увидеть.

В тишине пустого холла — если задуматься, слишком пустого для холла дворца главы государства — ее слова прозвучали очень отчетливо. Значит, «госпожа Магистр» — это жена Великого Магистра? Тогда почему она так беззастенчиво льнет к генералу? Хотя какое мне дело?..

Рука Шелтера легла на бедро женщины, скользнула в быстром ласкающем движении. Генерал наклонился к… магистрессе, и их губы встретились в коротком, но весьма страстном поцелуе. Вот уж правда, не ожидала такого накала от ледяной глыбы в военной форме. Эти двое совершенно не стеснялись моего присутствия и как будто не боялись, что их увидит кто-то еще.