Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 27

Но Тмар, судя по всему, уже отвернулся. И я не могла понять, чем так провинилась перед ним.

После того, как нас отмыли, отшелушили, побрили, намазали какими-то ароматными маслами и облачили в длинные сорочки без рукавов, уже другие женщины занялись нашими волосами. Потом — лицами. И в самом конце каждую переодели в подходящее платье.

Глядя на себя в зеркало, когда все закончилось, я отчетливо понимала две вещи: во-первых, еще никогда я не была такой красивой, а во-вторых, до конца жизни буду ненавидеть зеленые платья.

Мои волосы превратились в аккуратные, выверенные локоны. Они выглядели естественно и небрежно, словно я только встала с постели и едва расчесала их пальцами, но я-то знала, какой на самом деле бывает моя прическа по утрам. И никто сейчас не назвал бы меня рыжей — волосы отливали золотом, как никогда раньше.

Кожа лица казалась прозрачной и словно светилась изнутри. Глаза благодаря теням и подводке стали больше, выразительнее и насыщенно-зелеными, в тон платью. Губы… Я даже не знала, что у меня могут быть такие. Им почти не придали цвета, но они соблазнительно блестели.

И платье. Такого я даже никогда не видела, не то что не примеряла. Гладкий шелк струился по телу, повторяя каждый его изгиб. Декольте дразнило поднятой непривычным нижним бельем грудью, руки оставались полностью открыты, а подол хоть и опускался почти до пола, был таким тонким, что казался мне прозрачным. Еще никогда я не чувствовала себя настолько выставленной напоказ. И при этом настолько соблазнительной. Мне одновременно нравилось и становилось страшно. Для кого вся эта красота? Для Великого Магистра или господина Драгза? Магистра я еще не видела, но мысль о том, что могу достаться Драгзу, вызывала тошноту.

Ноги мне залечили до конца. Приглашенный младший магистр ругался, не понимая, какому злыдню потребовалось делать лишь полдела и заставлять меня мучиться несколько дней.

— Генералу Шелтеру, — безразлично отозвалась я, когда он повторил вопрос в третий раз.

Больше магистр со мной не разговаривал, но после его действий я смогла надеть туфли на непривычно высоком тонком каблуке, почти не морщась. Да и морщилась я исключительно от непривычного изгиба и давления. Меня заставили полчаса ходить по комнате, пока я не смогла делать это, не шатаясь и не кривясь.

Нас снова посадили в повозки, которыми управляла странная магия под названием «двигатель внутреннего сгорания», но на этот раз в маленькие, по две девушки на заднее сиденье. Всего получилось шесть экипажей, потому что в доме к нам присоединились еще пять девушек. После приготовлений, каждая выглядела неземной красавицей и благоухала словно цветок. Нас ждал дворец Великого Магистра.

***





Резиденция Великого Магистра оказалась недалеко. Наши повозки доехали лишь до конца улицы, повернули, взобрались на пологий холм и оказались у высокой стены из серого камня, вдоль которой ехали еще с минуту, а потом нырнули в арку и миновали распахнувшиеся перед нами ворота. Отсюда стал виден достаточно высокий (я насчитала четыре этажа) и занимающий огромную площадь дворец с покатыми крышами и замершими на них статуями, большими окнами в светлых, песочного цвета стенах, изгибами карнизов и выдающимися барельефами.

Вокруг хватало и других строений, но дворец Магистра выдавал дополнительный забор с каменными львами у столбов и почетным караулом у замысловато выкованных ворот и флаг Варнайского Магистрата, развевающийся на крыше.

Нас высадили у заднего крыльца и сразу провели внутрь, моя кожа едва успела покрыться мурашками от временами пока еще холодного весеннего ветра. В сопровождении дворцовой стражи мы поднялись на второй этаж и остановились у высоких дверей. Наверное, при других обстоятельствах я бы глазела по сторонам, изучая незнакомую помпезную обстановку, но после чая, которым нас напоили незадолго до выхода, меня окутало пеленой спокойного безразличия.

— Когда войдете и увидите Магистра, вам следует поклониться — вот так.

Господин Драгз присел, скрестив ноги и низко склонив голову. В исполнении мужчины его комплекции поклон выглядел смешно и нелепо, но ни одна из нас не улыбнулась.

— И оставаться в таком положении до тех пор, пока не выпрямится генерал. Ясно?

Несмотря на охватившую меня апатию, я непроизвольно вздрогнула. Генерал? Уж не Шелтер ли? Честно говоря, я думала, что больше его не увижу, но сейчас сердце вдруг радостно встрепенулось, а я разозлилась на него. Было бы чему радоваться!

И все равно у меня перехватило дыхание, когда, чеканя шаг, в коридоре появился генерал Шелтер в сопровождении своего адъютанта. Его волосы вновь были аккуратно зачесаны, мундир выглядел более нарядно: к блестящим пуговицам и непонятным мне значкам добавились медали и кресты, золотистые вставки и плетеная веревочка, назначение которой мне было непонятно, но смотрелась она красиво. Его также теперь опоясывал широкий черный кожаный ремень с крупной блестящей пряжкой. Сочетание черной ткани и золотистых «украшений» казалось мне очень красивым, а на высоком, относительно молодом, идеально сложенном мужчине и вовсе завораживало. Мой взгляд так и приклеился к генералу, тогда как он едва скользнул своим по мне. Точнее, одинаково равнодушно по всем нам.

— Полагаю, все в сборе? — уточнил Шелтер и посмотрел на настенные часы.

На них минутная стрелка как раз передвинулась на двенадцать, соединяясь с часовой. В следующее мгновение двери, у которых мы стояли, распахнулись. Ничего не говоря, генерал шагнул в них первым, Моран остался в коридоре, а нам Драгз жестом велел следовать за собой. Я поймала ободряющий взгляд молодого капитана. Улыбался он вновь сочувственно.