Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 202

VIII

Вскоре после этого…

Снова бесполезная поездка… — думал Нару устало, отмечая жирными точками новые места на карманной карте Японии. — Я осмотрел три озера, на этой территории много вулканических озёр. Думаю, я бы поехал именно сюда, если бы решил изучать синто детально, но Джин — не я… — покачивался он на сидении маленького крытого тентом китайского грузовичка, поддаваясь дневной дрёме. Всё вроде бы складывалось не так плохо. Территория казалась приемлемой, под описание его поисков подходила, но этот рёкан и люди, которые в нём жили — они не давали вздохнуть. Характер Наоки раздражал, Мари не внушала доверия, а ещё эта кошка… И к Май хотелось прислушаться, в глубине души он ей верил, но логика на этот раз перевешивала, уж больно состояние самой Таниямы казалось нестабильным, а ещё крохотная часть его ощущала зависимость — Май от него и его от неё. От этой зависимости он и старался сбежать, ведь ещё чуть-чуть и она узнает больше, чем ей положено знать.

— Господин, — услышал Нару терпеливый голос сотрудника отеля. Мужчина лет двадцати восьми работал на кухне, сегодня он получил задание забрать от поставщиков продукты и привести их в рёкан. Завтра утром ожидали приезда гостей, поэтому уже сегодня сотрудники гостиницы не разгибались. Нао распорядился, чтобы Сибую отвезли, куда ему требуется, и любезный водитель с радостью повозил Нару по окрестностям, устроив почти что экскурсию, вот только его пассажиру было не до шуток, поэтому его водитель быстро остыл и на время прикусил язык. — Господин, мы приехали.

Нару открыл глаза и тяжело выдохнул. В машине пахло искусственной кожей и приторным ароматизатором воздуха. Иногда такой запах издают дешёвые благовонья. Лотос или лаванда — вот именно так пахло в салоне нагревшегося на солнце грузовичка.

Сибуя выпрямился, ощутил, как по спине скатывается пот и, не показав очевидной усталости, покинул свой не совсем удобный транспорт.

На улице его встретил прохладный ветерок. Из хвойного леса, со стороны гор, дул юго-западный ветер. В августе он жаркий и знойный, а с примесью хвойных масел кажется самую малость освежающим.

Укачало… — выдохнул он медленно, ощутив внизу живота лёгкое напряжение. Усталость тут же покинула его плечи, а спокойствие и умеренный тон вернулись к прежнему виду. Тут Нару услышал, как сотрудник рёкана отвязал тент и, пыхтя от жары, вцепился в деревянные ящики с пёстрыми овощами. Худой, а на деле крепкий юноша потащил свою ношу, прогнув спину, и Сибуя размеренно пошёл за ним. Под ногами шаркали мелкие камушки (ими отсыпали дорогу), а временами к чёрным туфлям приклеивались смолистые вилочки елей. Клейкая масса с приятным запахом вызывала в Нару раздражение, времени и без того не хватало, а тут ещё и с обувью возиться. Он опёрся на белокаменную изгородь рёкана, с целью отделаться от нежелательных прилипал и заметил очень странную вещь. На месте, где должна была висеть вывеска, белело пятно.

Куда подевалась табличка? — посмотрел он по сторонам, но ошибки быть не могло — ранее слева висела вывеска из персикового дерева. — Письмена на такой вывеске малоэффективны, но без них куда хуже… Это место вызывает всё больше подозрений… — решил Сибуя, нацелившись на скорейшее расследование выпавшего ему дела. И удача от него ничуть не отвернулась. Во дворе он быстро отыскал Мичи, она мела дорожки в саду, поэтому ей пришлось ответить на некоторые вопросы их важного гостя. И как выяснилось, табличку приказала снять хозяйка рёкана, точнее, её дочь. Мари ещё с вечера показалась ему подозрительной, а теперь и вовсе опасной.

— Нару, ты уверен, что идея хорошая? — спрашивал Джон. Сибуя позвонил ему и попросил выйти на улицу. Там он переговорил и убедил священника переодеться и взять библию. — Мне как-то неловко хозяйку обливать святой водой…

— Это всего лишь вода, — сказал он, следуя глубоко в сад. Мари в этот час собирала цветы и травы для икебан, и горничная любезно сообщила об этом. — Отказ от защитных амулетов, реакция животного, а теперь табличка с защитным заклинанием… Если ей овладел дух, то с заходом солнца у нас могут возникнуть проблемы.

— Мне тоже её поведение кажется странным, — согласился Джон. — Вчера она вышла из дома не в самое подходящее время… А ещё её глаза смотрели на нас мутно.

Раз и ты это заметил, то придётся рискнуть! Если ошиблись, то потеряем только лишь время, а если нет, то можем в корне изменить ситуацию!

Как и сказала Мичи, нынешняя хозяйка рёкана срезала в саду цветы и травы. Мари выбирала каждую травинку с особой тщательностью, как чьи-то тени загородили ей солнечный свет, и крупные капли воды попали ей на лицо.

— Именем Господа нашего Иисуса Христа приказываю тебе, — перекрестил её в воздухе Джон, начиная читать молитву. — Таящийся в теле её покажись. Покинь тело рабы божьей…

— Что вы делаете? — возмутилась она и расправила плечи. — Для чего?.. — Мари растёрла святую воду по раскрасневшимся щекам и начала дышать чаще.

— Вы можете быть одержимы злым духом, — сказал Нару ровно, не позволяя Джону останавливаться в молитве.

— Нет в этом доме злых духов, есть ваш абсурд! — бросила она на землю корзину и от злости чуть не притопнула. — У моего брата в голове не пойми что творится! И стоило устраивать этот цирк?! Мои нервы не выдержат этого… — Мари застыла, приложила ладонь ко лбу и, прикрыв глаза, спокойно дослушала молитву Джона.

— Изыди! — сказал он, и все трое стихли.



Ветер шевелил травы на клумбах, в саду журчала вода, а от духов не было слышно ни единого дуновения.

— Ну как? Изгнали? — приоткрыла девушка глаза, посмотрев на разочарованных мужчин сквозь пальцы.

— Нет, — чётко ответил ей Сибуя, — к сожалению, эта ошибка. Вы не были одержимы духом.

— Приятная новость, — вздохнула она так, как вздыхает человек заведомо правый, но Нару так просто не отпустил.

— В таком случае у меня есть вопросы, — сообщил он.

— Разумеется… Куда же без них, — сделала она одолжение задержавшись.

— Оками-сан, — прервал их речь мужчина в серо-коричневой рабочей форме, — простите, но табличек больше нет… — подошёл к ним рабочий рёкана, и Нару сразу узнал в нём мастера плотницких дел, возможно, этот человек был ещё на кучу дел мастер, но сейчас из его широкого кармана на штанах комбинезона торчала деревянная ручка молотка, а из кармана на груди высовывались чёрные шляпки саморезов и гвоздей.

— Совсем? — огорчилась Мари, спросив вновь.

— Совсем… — поджал он губы, и Нару показалось, будто бы эти люди расстроились, хотя речь шла о какой-то табличке.

— В таком случае верните прежнюю, — приказала она.

— Хорошо, думаю, садовник ещё не успел её сжечь, — поклонился мужчина и поторопился спасать табличку.

— Вы сейчас говорили о вывеске? — спросил Нару сразу, как только молодой человек оказался достаточно далеко, чтобы подслушивать.

— Да, — ответила Мари. — Уже почти осень… Пора бы её заменить.

— Вы меняете их каждую осень? — спросил он, подозрительно прищурившись.

— Мы меняем их каждый сезон, — ответила ему Мари. — Вы же сами сказали — персиковое дерево идеально, но служит на открытом воздухе недолго. Эту табличку не меняли больше года… Хозяйка была этот год рассеянной, я думала, что она позабыла, а оказалось, что они просто закончились. Ничего страшного, придётся заказать новую… — сказала она с огорчением на лице, решая не задерживаться в компании Сибуи и священника.

— У вас есть постоянный изготовитель? — спросил Нару громче, ведь Мари уходила и останавливать её было бы неразумно.

— Нет, — обернулась она. Она очень напоминала Масако, но, к сожалению, талантами её не обладала. — Таблички делал прежний хозяин рёкана. Он оставил после себя множество таких вывесок, но, увы, и они закончились. Я отправлю кого-нибудь завтра в Хаконе. Мастера найдут быстро, в конце концов, это всего лишь деревянная вывеска. Если желаете, то можете присоединиться к водителю вновь.