Страница 2 из 3
Сообщество мастеров боевых искусств называется «улинь» 武林 – «лес воинов», и здесь мы находим интересную аналогию с академией Ханьлинь, которая связана с конфуцианством.
Люди, практиковавшие боевые искусства в Китае
Человек мира боевых искусств – это «武林人» – «у лин жэнь». Первые два иероглифа обозначают дословно «лес воинов» – то есть – сообщество людей, практикующих боевые искусства, иероглиф «жэнь» – «человек».
Кроме того, есть «战士» «чжаньши» – бойцы. Иероглиф «чжань» обозначает «война». Анализ составных частей этого иероглифа показывает, что он состоит из двух частей. Слева – «занимать территорию, оккупировать», справа – «алебарда, оружие». То есть, это символ войны, как вооруженного захвата территории. Иероглиф «ши» обозначает «воин, специалист».
官兵 гуаньбин – офицеры и солдаты,
兵士 бинши – солдаты и сержанты. 士 «ши» – это «воин», «сержант», «специалист», 兵 «бин» – «солдат»,
骑士 «циши» – «рыцарь», больше в плане сословия воинов-наездников.
侠 «ся» – «рыцарь», больше в плане совокупности боевых качеств и черт характера. Человек в возрасте, обладающий авторитетом, и проявивший свои рыцарские качества неоднократно, именуется «Великий рыцарь» «дася» 大侠, молодой человек из мира боевых искусств, пусть и не вошедший в полную силу, но проявивший рыцарские черты характера, именуется «молодой рыцарь» – «шаося» 少侠.
Также есть термины 英雄 «инсюн» – «герой»,好汉 «хаохань» – «хороший китайский парень», «надежный, испытанный человек»,
Аналог самураев у китайцев – «兵家» «бинцзя» – «солдатская семья» – они с готовностью умирают за еду, которой их кормит господин. Они должны быть верными, но при этом они не владеют землей, кормятся только из жалования, и не наследуют титулов. Китайские солдаты были разменной монетой в руках полководцев. Китайская поговорка гласит: 养兵千日,用在一朝 «Солдат тренируют тысячу дней, чтобы использовать за одно утро». В тридцать шестой главе «Троецарствия» приводится фраза одного из военачальников, впоследствии ставшая поговоркой: 食君之禄,忠君之事 «Государь кормит, от благородного человека требуется верность».
Проникновение идей воинской морали в литературу и философию – феномен «цзянху»; литературный жанр «уся»
Термин «江湖» – «цзянху» не нашел достаточного отражения в отечественной литературе, но он имеет важнейшее значение для понимания морали китайских воинских искусств. Слово «цзянху» состоит из двух иероглифов – «реки» и «озера», однако цзянху на самом деле не имеет никакого отношения к географическим рекам и озерам, и не обозначает никакого конкретного места, но указывает на свободные странствия в неопределенном направлении, жизнь наподобие бродячих артистов и торговцев. В течении веков в китайской культуре происходило переосмысление этого термина, и в современной литературе этот термин приобрел более глубокое и расширенное значение.
Изначально этот термин означал пристанище бежавших от суеты дворцовой жизни изгнанников. В большом количестве произведений китайской литературы, особенно в рыцарских романах, цзянху трактуется как арена действия рыцарей и представителей тайных, зачастую преступных кланов.
В древнейших сочинениях термин «цзянху» интерпретировался, как странствия вдали от двора, и придворной жизни, бродячий стиль жизни, и идеология ухода из суетного мира.
В литературе впервые этот термин появляется в книге «Чжуан цзы» 《庄子》, причем дословный смысл этого термина – «скитаться по озерам и рекам» 河流和湖泊, в переносном значении – уйти из-под контроля чиновников “在(官方)控制之外”.
Чжуанцзы, глава первая, «Беззаботные странствия» 《庄子·内篇·逍遥游第一》 содержит высказывания Чжуанцзы по поводу огромных тыкв-горлянок, которым не нашлось применения: их следовало связать, и на этом плоту пуститься в странствия по рекам и озерам.
В шестой и четырнадцатой главах Чжуанцзы говорит о том, что «рыбы, чей водоем засох, могут смачивать друг друга, взаимно помогая, но это не сравнится с тем, чтобы их отпустили в простор рек и озер». “泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。” То есть, крестьяне могут взаимно помогать друг другу в общине, но это не сравнится с вольной жизнью вдали от удушающего контроля государства (сборщиков налогов).
В похожем смысле цзянху упоминаются в труде историка Сыма Цяня «Исторические записки, глава жизнеописание Хуо Чжи 司马迁《史记·货殖列传》: «Имел множество лодок, чтобы странствовать по рекам и озерам» “乃乘舟浮于江湖。”
Фань Чжун-ян 范仲淹 в своем сочинении «Записки о Юэянской башне» 《岳阳楼记》 размышляет: «Находясь в высокой дворцовой башне, следует беспокоиться о своем народе; находясь вдали, среди рек и озер, следует беспокоиться о своем государе». “居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君”
Ли Шан-инь в своей книге «Без сюжета» 李商隐《无题》 размышляет: «Хочется состариться среди рек и озер, на маленькой лодке вернуться к Небу и Земле». “永忆江湖归白发,欲回天地入扁舟。”
То есть, в древних текстах реки и озера упоминались как символ вольной, мирной и независимой жизни вдали от государственного надзора. Если амбициозный человек терпел неудачу на государственном поприще, он удалялся от столичных дел в «реки и озера», и вел жизнь вольного странника.
В сочинениях династии Тан цзянху также обозначало субкультуру отшельников, ушедших от придворной жизни.
Во времена династий Сун и Юань цзянху превратились в арену состязания в воинских искусствах. В романе времен конца династии Юань и становления династии Мин «Речные заводи» «Шуэйху чжуань» 《水浒传》, цзянху трактуется как место противостояния «черного пути» “黑道” «хэйдао» и странствующих рыцарей “遊俠”. В дальнейшем эта концепция была развита в более современное представление, особенно популярное в современных рыцарских романах, что цзянху – это 武林 улинь, сообщество воинов – странствующие рыцари 武侠们 и их окружение. Например, так этот термин трактуется в романе «Смеющаяся гордость рек и озер» 《笑傲江湖》。
«Черный путь» “黑道” также используется для обозначения тайных обществ – триад.
А рыцарство реальное и рыцарство литературное оказались так тесно переплетены и взаимосвязаны, что этот вопрос следует обсудить более подробно.
Отдельные упоминания рыцарского поведения воинов относятся уже к эпохе Чжоу. В то время основным оружием был лук, подготовка лучников занимала длительное время, они были профессионалами, аристократами. Аристократам не было необходимости истреблять своих врагов, так как они по-прежнему зачастую сохраняли родственные связи. Многие придерживались неписаных законов «не наносить повторную рану противнику», «не захватывать в плен людей с седыми волосами» – то есть отпускать на свободу стариков.
С изобретением арбалета необходимость многолетних тренировок исчезла, начиная с династии Цинь социальный статус солдат резко упал. В эпоху Хань появился новый род войск – панцирная конница. Стальные доспехи стоили неимоверно дорого, носить их мог только хорошо тренированный и сильный человек, с детства получавший хорошее питание. Кавалерийская подготовка требовала длительного времени освоения, реально – с детства, и статус бойцов снова вознесся до небес.
Ценность воинов была велика, взять в плен и заставить воина биться за себя, было более выгодно, чем просто уничтожить. Отсюда стремление переманить врага на свою сторону, милостивое обращение с пленными, политика создания привлекательного имиджа своего альянса.
В эпоху великой смуты, охватившей Китай после краха династии Хань, в период Троецарствия, прославились тысячи искусных воинов. В исторической драме «Троецарствие» изложены и события этого периода, и красочно показаны личности и характеры знаменитых воинов.
Огнестрельное оружие сделало бесполезной броню, и снова статус воинов пошел на спад. Казалось бы, эпоха рыцарства безвозвратно ушла в прошлое. Однако, развитие китайской цивилизации подарило еще один взлет рыцарства. В эпоху владычества маньчжурской династии Цин, когда китайцам было запрещено владеть оружием, купеческие караваны оказались бессильны перед разбойниками. Маньчжуры не могли навести идеальный порядок в труднодоступных горах, лесах, среди тысяч озер и рек юга Китая. Они могли разгромить крупные войска, но изловить все местные шайки, всех бродяг и преступников им было не по силам. Поэтому для обеспечения безопасности купцы вербовали охрану из удальцов, которые давали отпор разбойникам. Так как обе стороны не имели тяжелого армейского вооружения, то они пользовались легким оружием, подручными средствами, а иногда и просто голыми руками. Так возникла арена битв и соперничества между мастерами боя холодным оружием и голыми руками, место, где удальцы мерялись силами, влиянием, и уровнем боевого мастерства.