Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 80

Я улыбнулась и просто расслабилась, наслаждаясь моментом. Ведь таких у нас в жизни не много. По-настоящему искренних, добрых, приятных. Просто живых.

Плевать на то, что завтра в школу, на то, что нас ждут проблемы, хлопоты. Я просто счастлива. Сейчас существуем я, он и это место. Больше ничего не нужно!

========== Часть 9. ==========

***

Пригород, где живут самые богатые из богатых. Огромные территории с садами разных деревьев и цветов. Богатые дома, обшитые чуть ли не платиной, выглядят как неприступные королевские замки за высокими каменными вратами и возвышающимися над всеми арочными проходами. Дорогущие машины, где одна только краска на них стоит больше, чем-то, сколько потратит среднестатистический гражданин на себя за десять лет.

Глядя на то, какой это пригород большой, начинаешь понимать, почему экономика всего мира в общих чертах находится в непроглядной… пещере.

Мы со Стайлзом в этих джунглях из домов уже битый час пытаемся найти нужный нам адрес. Вот вроде богатые люди должны быть более менее умными, а нумерацию домов по порядку поставить не догадались…

***

Несколько дней назад

— Мне понадобиться ваша помощь, — произнес Тео, не став тратить время на свои красивые речи. Видимо, сегодня не в настроении.

Мы сидели около школы, в том месте, где стояли лавочки и наслаждались пасмурной погодой. Никогда не любила дождь, слякоть, грозы, но сегодня тучи спасали меня от солнца, которое столь любезно сожгло мне все плечи.

Скотт единственный, кто сидел до прихода Тео, уткнувшись в учебник и готовя уроки. Стайлз и Лидия что-то активно обсуждали полушепотом, и кажется, что каждый раз, когда Лидия отвлеклась на экран мобильного, парень незаметно придвигался ближе к ней. Как ребенок, честное слово. Я еле удержалась, чтобы не крикнуть ему: «Давай, парень, еще чуть-чуть!»

Малия всячески пыталась оттащить Скотта от книги, не прикладывая при этом грубую силу. Ну, а я и Лиам играли в «Камень, ножницы, бумага». Причем, я постоянно проигрывала. Серьезно, за пятнадцать минут ни одного выигрыша! Как так? Хорошо хоть мне не пришло в голову предложить на желание играть!..

Я уже начала задумываться о том, что оборотни мысли читать умеют.

Идиллию прервал Тео, подошедший к нам и почему-то без своей стаи.

— В чем же? — спросил Скотт, будто все время только и ждал, когда придет Тео. Зато испуганно дернулся в сторону, когда я вскочила с места и закричала на русском: «Ура! Съел, да?», наконец победив Лиам. Этот единственный выигрыш дорогого мне стоил… Пятнадцать минут насмешек парня!

Тео, посмотрев на меня, как на дуру, сел рядом с Малией. Та поморщилась, будто парень дурно пах. Я усмехнулась, села обратно рядом с Лиамом, и мы продолжили игру.

— Мне нужна одна книга, — серьезно произнес он, даже без намека на какую-то шутку.

— Библиотека там, — указав пальцем себе за спину, Стайлз наклонился к телефону Лидии и они вместе захихикали.

И стая Тео вдруг, откуда не возьмись, расселась рядом с нами…

— Такую в библиотеке не найдешь, — фыркнул он, — Если коротко, то это очень могучая книга о магии, как бы это ни звучало.

— Если ты про Гарри Поттера, то могу дать почитать, — вставила я свои пять копеек. Зачем? Не сдержалась после второй победы над Лиамом.

— Я знаю, что эта книга находится в руках у очень влиятельного человека Ричарда Симона. Он даже понятия не имеет о ее возможностях и держит у себя просто как антиквариат, — продолжил Тео, не обратив внимания на мои слова, — Я бы и сам ее забрал, но не знаю, в каком именно из десяти принадлежащих ему домов по всему миру она находится. И никто не знает. Он сделал так, чтобы никто не украл. Зато я знаю, кто нам точно подскажет.

— Духи, ну конечно…

— Зачем тебе она? — без интереса спрашивает Скотт, прищурив глаза, смотрит на станицу учебника и тяжело вздыхает. Экономика — она такая…



— Это уже мои личные резоны, — слегка раздраженно произносит Тео.

— Ну, уж нет, — запротестовал Стайлз, — мы тебе поможет раздобыть эту книгу, а ты нам — апокалипсис?

— Ага, и будем мы жить, как в Ходячих Мертвецах, — кивнула я и тут же поймала вопросительные взгляды всех присутствующих, — Никто не смотрел? Да ладно, из названия, в принципе, все понятно.

— Мне нужна книга, чтобы я смог стать альфой. Настоящим альфой. А эти древние письмена, собранные в одной книге, точно помогут мне это сделать, — произнес Тео, видимо поняв, что без информации помощи он не дождется, — да, эта книга с древнейшими ритуалами и такое может. А еще она может кучу ужасных вещей. И, подумайте, что будет, если этот мистер Симон захочет её почитать? Он ведь не понимает, какая мощь попала к нему в руки. А мне она нужна только для одного, если так не доверяете, то можете присутствовать при проведении ритуала, а затем, забрать ее и спрятать подальше. И я больше не стану претендовать на твое место, Скотт. У меня уже есть своя стая.

После этих слов Лиам грустно посмотрел на Хейден, забыв, видимо, что мы играем, и оставил руку сжатой в кулак. Получилось, что он показал «камень».

Хейден опустила взгляд и виновато поджала губы, а я тем временем в третий раз выиграла.

— Эй, это не честно, ты воспользовалась ситуацией! — воскликнул Лиам, увидев свой проигрыш.

— А нечего по сторонам глазеть, да мух ловить. А точнее, взгляды девушек! — я показала ему язык и примирительно улыбнулась.

— И ты всё-таки, даже с нашим присутствием, ты можешь призвать каких-нибудь там пришельцев и всё, — взглядом, полным презрения, одарил Тео Стайлз. Какие волшебные у них отношения!..

— Ладно, тогда пойдем другим путем, — глубоко вздохнув, тихо произнес Тео, — за вами должок, помните? История с Врачевателями? Так вы же не хотите быть мне должны?

— Скользкий гад…- прошептал Стайлз, и я прыснула от смеха.

***

Наше время

Все бы ничего, но вот мой наряд не для таких прогулок. Красно-черное пышное платье в пол, с длинными рукавами, идиотским корсетом, кучей рюшечек, кружев, лент и прочей ерундой. Неудобные туфли, которые, кажется, создавались для того, чтобы пытать всяких шпионов. Прическа с кучей невидимок, от которых чешется голова (сейчас я благодарна судьбе за то, что генами мне передались не слишком густые и тяжелые волосы). А на лице — маска.

Стайлз тоже в маске и одет в белую рубашку с пышными кружевными манежами и вырезом впереди, украшенным жабо. Поверх была надета узкая распашная куртка, которая бала ему практически до колен, только вот спереди не застегивалась. Черные брюки здесь смотрелись весьма нелепо, но надевать чулки Стайлз напрочь отказался. Интересно, почему?

Маскарад с тематикой «восемнадцатый век» — это ужасно, но, другого шанса забрать эту книжонку нам не представится.

— Вот везет тебе, ты, по крайней мере, в брюках!.. Вообще, не понимаю, зачем нужны эти костюмы из восемнадцатого века? — с нескрываемым отчаянием в голосе начала причитать я, когда в очередной раз наступила на край платья и чуть не упала.

— Наверное, потому что у них маскарад, — состроив задумчивое выражение лица, пожал плечами Стайлз.

— Вот и скакали бы в костюмах зайцев и волков, а не придумывали этот бред…

— Да ладно тебе! Грациозности в тебе столько же, сколько и в бегемоте на суши, но платье смотрится неплохо. Особенно сочетается с твоим красным от злости и раздражения лицом, — подмигнул парень, но получил кулаком в плечо. Похоже, его это не слишком расстроило, так как он только сильнее засмеялся, и еще раз посмотрел на лист с адресом у него в руке, — кажется, этот дом.

— Этот?! Да ты шутишь! Мы за все это время раз пять мимо него проходили! — задыхаясь от возмущения, я встала на месте, шокировано смотря на парня, но тот лишь пожал плечами, мол, бывает, что такого.

— Ну, вообще-то, шесть, — совершенно спокойно заметил Стайлз.

— Ты просто не представляешь, как сейчас шнурки на моем корсете хотят обнять тебя за шею!..

После этих слов Стайлз перестал рассматривать ворота перед ним, не обращая на меня практически никакого внимания, и повернулся лицом ко мне, удивленно подняв брови.