Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 80

— Я в полном порядке, — ответил он, — но, Мелисса посчитала, что у меня депрессия, и чтобы я ничего не сделал, посоветовала врачу оставить меня тут на некоторое время. Я скоро со скуки умру.

— Попал ты, конечно, — да, определенно, поддерживать людей — это не мое…

— Мы тут принесли тебе, — сказал Лиам, и я вспомнила, что мы взяли несколько пирожных для друга, — только кормить тебя будем мы.

— Ну, нет! — сказал Мейсон, — Я сам.

Пока он ел, рассказал нам в подробностях то, как провел эти дни. Я бы уже со скуки умерла, и поэтому решила, что нужно спасать друга.

— У меня идея, — сказала я, — нам нужно вытащить тебя на свежий воздух. Притворимся, что прогуливаемся по зданию, и в нужный момент выскочим наружу.

— И куда пойдем, — спросил Мейсон, видимо думая, что я шучу.

— В парк аттракционов, — сказала я, — почему бы и нет?

— У меня тоже есть идея, — сказал Лиам, вышел из палаты и вернулся через несколько минут, держа в руках три халата, — конечно, сильно это не спасет, но мы должны слиться с толпой.

На том и остановились. Надев халаты, мы вышли в коридор, опустив головы вниз и едва сдерживая смех, уверенно шли вперед.

— Эй, вы, трое, подождите-ка! — услышали мы.

— Это мой лечащий, - пошептал Мейсон, — пора возвращаться, нас поймали.

— Ещё нет, — сказала я и мы с Лиамом, схватив за руки Мейсона, побежали вперед.

— Стойте! — это последнее, что я услышала, прежде чем мы выбежали.

На удивление, дальше все прошло гладко и через несколько минут мы уже отошли от здания.

— Получилось! — я радостно захлопала в ладоши.

— Знаете что? — покачал головой Мейсон, — Вы друг друга стоите.

Поймав такси, мы вскоре оказались у входа в парк. Вытолкнув меня из автомобиля, парни вылезли за мной, и я, гордо задрав вверх подбородок, прошла огромную красную арку с приглашающей надписью, вслед за группой детей.

Надо отметить, что Лиам с Мейсоном не держались так же уверенно и шли, явно ощущая дискомфорт, и даже шугались проходящих мимо детей. Ровно до того момента, как я затащила их на первый аттракцион. Видимо, пока нас крутило из стороны в сторону, в их мозгах что-то сотряслось, и их начало колбасить не по-детски.

Потом уже они таскали меня по разным каруселькам. А после…

— У нас гениальная мысль, — торжественным голосом произнес Лиам, когда вернулся с бутылкой минералки, — жди нас здесь.

С этими словами парень передал мне бутылку, а сам удалился, забрав друга. Я осталась стоять около небольшого пруда, по которому плавали птицы.

Они вернулись через пять минут. Еще издалека я заметила у них в руках огромные разноцветные мешки. А когда они подошли ближе…

— Ну как тебе? — спросил Мейсон, подняв повыше костюм Микки Мауса. Я удивленно хлопала глазами, когда Лиам показал костюм у себя в руках. Костюм Шрека.

— А это тебе, — произнес он, передавая костюм… Осла? — без всяких намеков!

Оба громко засмеялись.

— Ребят, я, конечно, все понимаю, веселиться, так веселиться. Но грохнуть местных аниматоров ради костюмов? Это немного перебор, — сказала я, взяв в руки «осла».

— Мы просто временно одолжили, — с наигранной обидой произнес Мейсон.

— Хотите сказать, что вам просто их отдали?

— Нужно уметь находить подход к людям, — улыбнулся Лиам.

Ну, как уже понятно, я не могла упустить такую возможность, так что спокойно надела костюм, как Лиам и Мейсон. Это было весело, до того момента, пока мы не собрались наперегонки до дерева бежать.

А теперь общая картина: стоит себе, значит, ребенок, лет пяти, никого не трогает, ест мороженое, рядом на лавочке сидит мама. И тут он видит, как прямо на него несутся Шрек, Микки и Осел…

Закончилось это тем, что мама ребенка заехала Мейсону сумкой по спине, так что мы не остановились и продолжили бежать, оставив дерево далеко позади себя.

Мы остановились у какой-то лавочки. Я и Мейсон — отдышаться, Лиам — просмеяться. Я все ещё видела, как та мамочка бросала на нас грозные взгляды.

Я достала бутылку воды и начала пить, ибо в костюме было безумно жарко.



— Рычи! — вдруг мы услышали детский голосок за спиной Лиама и вздрогнули.

Перед нами стояла девочка и хмуро смотрела на «Шрека». Видимо, фанатка того ребенка из мультфильма.

— Девочка, ты чего, я же не…- начал Лиам, но его тут же перебили.

— Рычи! Рычи!

Я всячески пыталась поглотить воду до того, как засмеюсь, но, увы и ах.

Мейсон стал смеяться надо мной, я над Лиамом, а Лиам пытался убежать от девочки.

Она таскалась за нами в течение двадцати минут, требуя от Лиама одного и того же, пока ее не нашли родители. Потом уже я ходила, дергала его за край костюма, хихикала и просила его рычать. Собственно, при мне он стесняться не стал. Это было очень выразительно и доходчиво, так что я замолчала.

— Пора возвращать Мейсона, солнце садиться, — произнес Лиам, смотря на горизонт.

***

Мы подъехали к больнице и, пробравшись незаметно в палату и попрощавшись с другом, покинули помещение. Нам повезло, что не попались (каким-то волшебным образом).

Сейчас Лиам вел меня по лесу неизвестно куда. Сказал сюрприз. Поэтому я оставила попытки выведать у него, куда мы идем.

— Ну, собственно…- тихо сказал парень, подавая мне руку и помогая вылезти из кустов на поляну.

Я подняла взгляд. От увиденного у меня перехватило дыхание.

Мы стояли на огромной поляне по колено в траве.

Абсолютная тишина окутала нас с того момента как мы ступили сюда, а свежий воздух был так прекрасен и сладок, что кружилась голова. Запах свежести ночи вперемешку с легким запахом цветов, вдохнув который, других запахов уже и не хочется.

Луна светила так, что всё вокруг переливалось серебристым светом, отчего это место казалось каким-то особенно-волшебным. Будто над поляной фея пролетела, просыпав волшебную пыль.

Темные деревья, составляющие лес за пределами поляны, не казались страшными, наоборот — красивыми и по-своему таинственными.

И завершал это все легкий ветер колыхал траву, ветки деревьев, что успокаивало и ещё больше украшало полянку.

В течение нескольких минут я не могла произнести ни слова.

— Может, скажешь хоть что-нибудь? — тихо спросил Лиам у самого моего уха, отчего по моему телу прошла дрожь. Я сделала шаг вперед, подбирая слова.

— Это… просто… великолепно!

Я повернулась лицом к парню, а он улыбнулся мне. Мы смотрели друг на друга, после чего он, вмиг преодолев расстояние между нами, взял меня за руку и медленно повел на середину поляны, а потом сел прямо на траву, приглашая сесть рядом. Естественно, я села.

— А теперь — козырь этого вечера, — сказал он и лег на спину.

— Есть что-то, что сделает эту поляну еще круче?

— Ложись.

Я послушно легла рядом, устремив взгляд в небо. Поправочка — прекрасное небо, усыпанное миллионами звезд, окружающих серебристо-белый месяц. О, да, эта деталь сделала поляну местом, намного лучше любого чуда света.

— Ого, — я вздохнула, — как же ты нашел это великолепие?

— Случайно, пару месяцев назад, — сказал он задумчиво, — а вчера подумал о том, чтобы показать тебе. Я знал, что тебе понравиться.

— Очень понравилось. Я как будто… в сказку попала. Маленький волшебный мир, где все настолько прекрасно, что словами не описать, — я повернулась голову в его сторону, — спасибо.

— Кроме тебя, здесь больше никого не было, — признался он, посмотрев на меня, но потом снова посмотрел на небо, — я никому не показывал и не говорил. Собирался сидеть здесь иногда. Ну, знаешь, думать о своем. А теперь… вот решил разделить его с тобой.

Я долго не находила что ответить, но его это, похоже, не волновало. Он сказал то, что хотел и теперь спокоен.

— Тогда… давай приходить сюда каждый выходной? Скажем, в девять часов. И вместе размышлять обо всем. Пусть это будет нашим маленьким мирком. Нашим местом.

Он тихо засмеялся.

— А нашей общей привычкой — вымазывать друг друга в еде. Что ж, я не против. Это довольно мило.