Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 52

В окошко над потолком пробился первый солнечный луч и Эшфорд взвыла. Сейчас проснется охрана и тогда то у нее уж точно ничего…охрана! Точно!

С трудом поднявшись на ноги, Диана принялась стучать наручниками по железным решеткам, создавая невыносимый шум.

— Эй вы, Ланнистерские крысы! А ну идите сюда, свиньи вонючие!

Эшфорд знала, что ее охрана не отличалась особым умом и, тем более, особой сдержанностью. Еще несколько колких фраз и вот охранник уже у нее в камере. Диана с наслаждением плюет мерзавцу в лицо и в тот же миг на нее обрушивается град ударов.

Робб. Робб. Робб Старк.

Знакомый рывок внизу живота и мир вокруг начинает терять краски. У нее получилось.

Очутившись во дворе Винтерфелла, Диана все еще слабо ощущала удары охранника, но и они быстро сошли на нет, по мере того, как отчетливее становился мир вокруг нее. Робб тренировался с кем-то из солдатов Мандерли.

— Робб, — что есть сил заголосила Эшфорд, — Робб Старк, несносный мальчишка, повернись и посмотри на меня! Давай, идиот, обернись!

Сперва ничего не происходило, Робб лишь замешкался на секунду, а потом продолжил тренировку. Диана продолжала кричать, но все безуспешно. Тогда девушка принялась выжидать.

Вот он закончил тренировку и направился в свои покои. Эшфорд последовала за ним, проскользнула в закрывающуюся дверь и нагло уселась в кресле, полагая, что он все равно ее не видит. В этих видениях к ней возвращался душевный покой и она не была той запуганной девочкой из темницы.

— Ты умерла, Эшфорд, — вдруг заговорил Старк, стоя за ее спиной, — когда ты уже перестанешь мне видится?

Так, значит, он ее и видел, и слышал! Вот гад!

— Глупый мальчишка! — Подскочила Эшфорд, радуясь, что здесь она не чувствует боли от ран. — Я не плод твоего воображения! Я реальна! — Робб продолжал скептически смотреть на нее и Диана поспешила исправиться, — хорошо, отчасти я лишь воображение. Но я жива. Посмотри на меня. Я «умерла» не в этой одежде!

— Нет. Этого не может быть. Кира сказала мне, что…

— Кира сказала… — слова больно резали по живому, — как она?

Пусть Кира говорит, что захочет, пусть хоть сама лично убьет ее, ничто не способно изменить чувств Дианы.

— В полном порядке, чего не скажешь о тебе. — Кажется, Робб начинает понимать. — Так ты жива? И ты…в плену?

— Именно так. Жива и в плену. Это связь, Робб, — опережая его вопрос, произнесла Диана, — связь, которая устанавливается между Хранителем и его подопечным.

— Связь, которой между нами не должно было быть, — понимающе кивает Робб и Диана соглашается.

— Но она есть, была всегда и мы оба это знали, но не хотели понять.

Теперь они сидели в креслах напротив друг друга и молчали. Они так долго таили обиду и злость друг над друга. Так много хотели сказать друг другу, во многом хотели обвинить друг друга. И вот теперь, когда есть такая возможность, они молчат.

Как в те долгие вечера у камина, какими беззаботными им сейчас казались эти времена.

Робб жадно вглядывается в каждую черточку ее лица и тела, отмечая новые шрамы и свежие порезы. Он знает, что шрамы оставил Рамси, но кто оставил порезы? Кто пленил ее? У него в голове тысяча вопросов. О письмах, о записях, о братьях, которые, как оказалось, живы. Но вместо этого он молчит.

— Поздравляю со свадьбой, — наконец говорит Диана и на губах у нее ухмылка. Робб хмыкает в ответ. — Ты был отвратителен в тот вечер, — честно добавляет она, — серьезно, видел бы ты свое лицо.

— Должен сказать, что ты тоже не блистала красотой. Леди Эшфорд, что за неуважение, вы явились на свадьбу короля Севера в ночной рубахе!

И они внезапно заходятся в тихом смехе. И так же внезапно замолкают, каждый по своим причинам. Диана, потому что вдруг понимает, что этот покой, который она ощущает сейчас, лишь временный и, вполне возможно, они так никогда и не увидятся по настоящему. А еще она вспоминает, что именно пришла сказать ему.

А Робб Старк, в свою очередь, понимает, что может в точности описать, как в день его свадьбы выглядела Диана Эшфорд, но ни за что не вспомнит, во что одета была его новоиспеченная жена.

— Робб, — Диана первой прерывает молчание, — я пришла сказать тебе кое-что очень важное. — Старк кивает, готовясь слушать, — грядет битва. Великая Битва.

— С Королем Ночи. Джон писал об этом.



— Уже? Значит, он ближе, чем я думала…- Растерянно шепчет Диана и продолжает, — Робб, я попрошу тебя дать мне клятву.

С клятвами у этих двоих, если честно, дела обстоят крайне плохо. Они оба то и дело их нарушают. И сейчас они это понимают.

— Клятву, которую ты не нарушишь, чтобы не случилось.

— Опять твои загадки, Эшфорд, честное слово, я по ним совсем не скучал!

Робб Старк врет. И они оба это понимают.

— Если будет нужно, ты убьешь меня.

Фраза зависает в воздухе между ними и от этого в комнате становится неуютно и холодно.

— Седьмое пекло, что ты несешь?!

Старк резко поднимается с кресла и принимается расхаживать по комнате.

— Король Ночи, — голос срывается, Диана чувствует, что ее тянет обратно. Она пробыла здесь слишком долго. — Король Ночи может подчинить меня своей власти и тогда он будет почти непобедим, Робб!

Эшфорд вскакивает, но ноги не держат ее. Робб в момент оказывается рядом, старается поддержать, но руки проходят сквозь тело Эшфорд.

— Это странно, но здесь только моя душа. — Шепчет Диана, чувствуя, как слабеет. Что-то не так, не так, как обычно. — Робб, дай клятву. Поклянись именем своего отца!

— Клянусь.

***

В следующий раз Диана приходит в себя лишь через четыре дня. Стражи перестарались, никто не думал, что она выживет, но девчонка справилась. На самом деле, тот случай пошел на пользу Тириону и их общему делу. Он заплатил лекарю, который осматривал Диану и тот подтвердил факт смерти. Труп был не интересен Тайвину и Бес смог вывести ее за стены замка, в ту самую лесную избу, в которой когда-то пряталась Анна. Там он, с помощью все того же лекаря, привел Эшфорд в сознание и спустя еще две недели она была готова к поездке на Север. Тирион был полон решимости отправиться вместе с ней.

— Я просто хочу развеять скуку, — отмахнулся он.

Бронн, стоявший рядом, явно не горел желанием ехать «в пекловы снега», но почему-то все же ехал.

— Тирион, — за несколько часов до отъезда, Диана все же решилась поднять эту тему, — ты смог узнать, как удалось одолеть Короля Ночи?

Вместо ответа карлик протянул ей вырванный из книги лист.

У Дианы похолодели пальцы, когда она прочла содержимое листа.

Клятва, данная Роббом в их последнюю встречу, теперь обрела иной смысл.

========== XXII (I) ==========

Комментарий к XXII (I)

Я так часто представляла этот момент, так долго ждала его, что решила выделить ему отдельную главу.

— Как ты можешь быть такой спокойной?! Она же твоя дочь! — Анна не выдерживает и срывается на крик. Кира сползает куда-то под стол и закрывает уши руками.

Хлопает дверь и Кира понимает — отец ушел. Его понять можно, Диана была ему даже не падчерица, просто чужая девочка, которая изредка появлялась перед глазами. Да, отца Кира почти понимает. Но мать… Анжелика сидит во главе стола и с абсолютно нечитаемым выражением лица пьет кофе. Будто это не ее дочь бесследно исчезла два дня назад. Анна, на ее фоне, выглядит как убитая горем мать. У женщины синяки под глазами и мелко трясутся руки. Она в сотый раз выглядывает в окно, будто надеясь, что вот-вот ее любимая племянница покажется из-за поворота.Но Диана не появляется. Диана не появляется уже два дня и Кира готова вот-вот сойти с ума от беспокойства. Ей хочется бежать, она не знает куда, но обязательно бежать, разыскивать сестру.

— Я не понимаю, что ты так переживаешь? — От спокойствия в голосе матери, хочется царапать руками стены и громко кричать. — Ей уже давно не шестнадцать лет. Наверняка уехала куда-то со своим парнем, а ты переживаешь тут. Нагуляется — вернется.