Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 89

Раздав указания и поправив здоровье зельями, Гарри прошлёпал в ванную комнату. Времени до прихода Невилла с Августой оставалось мало, но ему не помешает взбодриться и поднять настроение перед серьёзным разговором.

***

Лонгботтомы вышли из камина как раз в тот момент, когда Гарри спускался по лестнице. Распорядившись принести чай и чего-нибудь съестного, он сам проводил гостей в кабинет. Рассевшись и закончив с положенными по случаю расшаркиваниями, они на несколько секунд замолчали, словно бы собираясь с мыслями. Наконец, леди Августа вздохнула и медленно произнесла:

— Ваше согласие принять любое наше решение похвально. Что же, позвольте озвучить цену, которую мы требуем в качестве сатисфакции, и объяснить причину подобного выбора, — леди Августа тяжело вздохнула, на секундочку словно поникла, но, выпрямившись, решительно произнесла: — Мы желаем провести обряд «Дар отверженного».

«Хороший выбор…» — Гарри кивнул. Нечто подобное он и ожидал. Однако именно об этом ритуале подумал бы в последнюю очередь. Потому как Лонгботтомы испытали его на своей шкуре.

— Как говорится, в семье не без урода, — меж тем продолжала неприятный рассказ леди Августа. — Вот и в благородном семействе, имеющем весьма редкий оборотнический дар, появилась девица, вздумавшая захомутать мальчишку блэковской породы…

«Да не обаянием и женскими хитростями, а обычными приворотными. И не рассчитала. Объект желания умер, — вполуха слушая историю рода Лонгботтомов, вспоминал Гарри рассказ Невилла. Тогда его старший сын попал в нехорошую историю. И они всем большим семейством, состоящим из близких друзей и родных, думали, как из всего этого выпутаться. И тоже выбирали обряд, чтобы с одной стороны откупиться, а с другой — «сохранить лицо» и не разгневать Создателя. Однако, слава Мерлину, их тревоги оказались напрасными. Молодые сами во всём разобрались, и свадьбу назначили на сентябрь.

— А в те века нравы были ох как круты, но даже тогда редко кто осмеливался решать вопросы радикально. К тому же магов во все времена было очень мало. А сильных магов — и подавно. В итоге… девка на время получила парня интересующей её породы, да только, понятное дело, другого и на условиях ритуала «Дара отверженного». С тех пор Лонгботтомы потеряли способность не только к перевоплощению, но и к анимагии. Блэки же, наоборот, приобрели. Вот только либо предки что-то намудрили с ритуалом, либо молодые нарушили какой-то пункт, а может, вообще не «по заслугам была награда», вот и пошла россыпь бездетных в одном роду и рождение слабых магов — в другом, — леди Августа устало вздохнула. — После примирения между нашими родами и свадьбой Арфанга Лонгботтома и Каллидоры Блэк, на первый взгляд, всё успокоилось…

«Ну да, ну да, только род Блэков едва не сгинул в обеих реальностях. И, наверно, чудо и отчасти тонкое чутьё Сириуса спасли его от полного вымирания. А всё блэковские бабы. Они с крёстным на досуге провели целое исследование по этому вопросу. Чего только дамы рода не творили. И это если не брать во внимание того, что стало известно уже в этом мире.»

— То, что происходило с нашими родами в последние годы, называется просто — наказание. Мы забылись. Забыли о традициях! И как бы я не жаждала поквитаться за сына и невестку, нужно думать, как не просто выжить, а попытаться вздохнуть полной грудью. К тому же я не намерена упускать шанс вернуть родовые дары и получить новые. Теперь, почему я остановилась именно на этом обряде, — после непродолжительного молчания продолжила леди Августа, — потому что только он позволяет брачное соединение и, соответственно, рождение детей без физического контакта временных партнёров. Всё проделывал посредник. К примеру, повитуха, которая бы потом следила за течением беременности и принимала роды…





Слушая леди Августу, Гарри то и дело поглядывал на Невилла. По всему было видно, что мальчишке вся эта затея не нравилась. Впрочем, понять его можно. Это в маггловских клиниках всё проделывалось в отдельном кабинете, с целой кучей возбуждающих картинок, тут же нужно будет не только себя стимулировать, но и не сбиться в произношении речитатива. И всё это совершать в присутствии «посредника», который примет эстафету и под завершающий ритуальный аккорд введёт сперму в Беллу. Женщине в этом отношении значительно легче, чем мужчине — лежи себе и ни о чём не думай. И кто у нас будет этим самым «посредником»? Повитуха? — Не вариант. Посвящать постороннего в дела семьи он не собирался. Сметвик — вполне может быть, только сумеет ли Невилл в его присутствии расслабиться настолько, чтобы возбудиться и кончить? Неизвестно. В его мире — не смог бы. Лонгботтом вообще был больше «по дамам». Хотя в юности они друг друга не стеснялись. Когда бушевали гормоны, то в мальчиковой спальне и в душе всякое случалось. Здесь же сложно представить ситуацию, при которой Невилл с юным Поттером дрочат друг напротив друга и в конце, счастливо улыбаясь, засыпают. М-да. Но это меньшая из проблем. Вот заставить Беллу пройти через всё это без зелий и ментальных установок, ибо подобное применять было нельзя, иначе ритуал может не туда свернуть, что, вполне возможно, и случилось много веков назад — проблема так проблема.

— Детей трое. Разница в возрасте минимальная. То есть, следующее зачатие должно случиться как только восстановится детородная функция и, конечно же, если это будет безопасно для жизни, — вклинился в его размышления жесткий голос леди Августы. — Как только родится последний ребёнок, соглашение автоматически разорвётся и Лестрейндж может быть свободна. Но до того момента она должна находится под неусыпным контролем. Белла и в молодости-то не отличалась кротостью нрава. Что уж говорить сейчас, после такого прошлого и дивной заботы двух родственниц с куриными мозгами. А я желаю получить здоровых и сильных внуков. Но, прежде всего, нужно убедиться в способности девки зачать и выносить.

— Прежде всего нужно довести состояние здоровья до той кондиции, чтобы оно позволило ей зачать и выносить, — медленно произнёс Гарри, прицениваясь, во сколько ему обойдётся необдуманная выходка Беллы. Даже по скромным прикидкам сумма получалась впечатляющая. Значит, настала пора потрясти одну очень неумную курицу, запертую в вампирском портрете-артефакте.

— Сколько вам нужно времени, чтобы привести её в нужную кондицию? — впервые с момента встречи Августа слегка улыбнулась.

— Сейчас не могу сказать. Но не меньше года — совершенно точно. Азкабан и длительное воздействие артефакта сильно подорвали здоровье Беллы. Сегодня же свяжусь со Сметвиком… да-да, он в курсе событий…

Разговор был долгим и обстоятельным, но только проводив гостей и заходя с Маркасом в аптеку, Гарри сообразил, что о посреднике-то они даже не вспомнили, хотя, с другой стороны, сейчас было ещё рано. Может, Белла вообще не способна к деторождению. Тогда придётся всё переигрывать.

— О, лорд Поттер, рад, очень-очень рад! — воскликнул высокий, похожий на жердь мужичок, выскочивший из-за стеллажа. В ответ Гарри вежливо поздоровался, как оказалось, с Бакли, и, предоставив Маркасу начать беседу самому, с любопытством взглянул на компанию, замершую у прилавка. И, надо сказать, эта компания не пылала счастьем его видеть. Ну, после просмотренных воспоминаний с одним понятно — он всё время жизнью недоволен, а другой-то чего хмурился? Аль сердился на долгое раздумье насчёт метки? Кстати, может, действительно стоило об этом подумать? Но это потом, а сейчас этих невесёлых дружков по метке надо бы отсюда выпроводить. Гарри криво улыбнулся и кивнул. — Доброго дня, лорд Малфой, мистер Снейп. Прекрасная погода, не так ли, господа?

— Погода действительно неплохая, — странно равнодушным и совсем не соотносящимся с внешним видом голосом произнёс Люциус. Он вообще был каким-то неестественно спокойным, словно налакавшимся по самую макушку успокоительными зельями или находившимся под Империо.

—… и располагает к прогулкам, — встрял Маркас. — Господа, попрошу вас побыстрей закончить с покупками. Аптека закрывается на переучет.