Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 87

— Присаживайтесь, Эйлин. Расскажите мне всё, что с вами происходило за то время, что мы не виделись. Всё-таки, письма дают очень мало информации.

— Хм. Мало информации… А что тогда мне говорить о ваших письмах? В них вообще никакой информации не было. Вернее… — Алька запнулась. — Вернее, была, но только самая необходимая.

Алька уселась рядом с ним, привычно поджав под себя ноги. Снейп посмотрел на неё долгим взглядом, от которого у Альки мурашки побежали по позвоночнику. И она рассказала ему всё, умолчав только о своей неудачной попытке научиться целоваться. В продолжении всего рассказа об Алькиной мести он хмурился и кусал губы, не говоря ни слова.

— Господин профессор… Вы считаете, что я не должна была..?

— Я не знаю, Эйлин. Убийство отягощает душу… Но, возможно, на вашем месте я поступил бы точно так же. Что вы почувствовали, глядя на труп врага?

— Что я сделала, наконец, то, что должна была сделать. И теперь свободна. Удовольствия или удовлетворения я не почувствовала, если вы об этом. Я, наконец-то, освободилась и могла отправляться в Хогвартс.

И Алька продолжила свой рассказ. О битве и о том, что она чувствовала в то время. О гибели Люпина и его жены, о мёртвых и раненых в Большом зале, о том, как узнала, что он погиб… Тут у Альки сдавило горло, голос отказался слушаться её, и она замолчала, уставившись в пол и пытаясь проглотить этот чёртов комок, так некстати лишивший её возможности говорить. Снейп придвинулся к ней, взял Алькину руку и сжал её.

— Эйлин. Давайте пропустим эту часть вашего рассказа.

Алька энергично замотала головой, усилием воли взяла себя в руки и продолжила. Фразы её были скупы и отрывисты, но по ним он настолько ясно и отчётливо представил всё, пережитое тогда Алькой, что его сердце болезненно сжалось в приступе сострадания к этой девочке. Наконец, её рассказ подошёл к тому моменту, как она переправила его в замок.

— Ну, а дальше вы всё знаете, господин профессор.

Они помолчали.

— Значит, я выжил только благодаря вам, — наконец произнёс он.

— Скажите, я правильно подумала? У вас был план спасения?

— Был. Но, как видите, он не сработал. Я рассчитывал проснуться приблизительно через сорок-шестьдесят минут и убраться в какое-нибудь укромное местечко. Но проснуться мне не удалось.

— Это из-за яда Нагайны?

— Думаю, да.

Снова пауза. Алька подтянула коленки и теперь сидела, обняв их руками, сжавшись в комок и тщетно пытаясь унять лёгкую дрожь, время от времени пробегавшую по телу, от которой она чувствовала жар и какую-то неприятную слабость.

— Господин профессор…

— Да.

— Я… Я должна вам признаться.

— В чём?

— Пока вы лежали без сознания, я сделала одну вещь, которая вам бы не понравилась.

У Альки перехватило дыхание, как перед прыжком в ледяную воду. Снейп уставился на неё с интересом. Что же она ещё натворила такого, что ему не понравится?

— И что вы сотворили, мисс? — приподнятая бровь, кривая усмешка, лёгкий наклон головы, ироничный интерес в глазах.

— Я…- взгляд исподлобья, руки до судороги сжимают колени. — Я… поцеловала вас.



И снова пауза. Снейп, к своему стыду, почувствовал, что краснеет. «Ну, что ты молчишь, болван, — некстати возмутился внутренний голос. — Давай, ответь ей, и побольше сарказма, как ты умеешь!»

— Почему вы думаете, что мне бы это не понравилось? – назло внутреннему голосу абсолютно спокойно произнёс Снейп.

— Потому что я сделала это против вашей воли.

— Я не могу судить, понравилось мне это или нет. Я ведь был без сознания.

В Алькиных глазах отразилась крайняя степень удивления. Но в них уже несмело поднимали головы маленькие беспокойные бесенята. Как? Он не убьёт её? И, кажется, он подначивает её? Алька чуть ослабила хватку, с которой она вцепилась в собственные колени и приподняла голову. А он смотрел на Альку откровенно-насмешливым взглядом, который дразнил и пугал одновременно.

— Тогда… Может быть… Я покажу вам, как это было? Чтобы вы могли понять, как вам к этому относиться? — черти в Алькиных глазах откровенно отплясывали тарантеллу.

— Попробуйте.

Снейп сам себя не узнавал. Да что же это с ним происходит? Впервые в жизни он был настолько раскован и бесшабашно, бездумно весел. Как будто сбросил с плеч весь груз прожитых лет, всю тяжесть прошлой, мрачной и безрадостной жизни. Он, взрослый, рассудительный человек, провоцировал девчонку на поцелуй! «Эй, ты чего расходился? — забеспокоился внутренний голос. — Притормози!»

Но Алька уже поднялась на ноги, села рядом с ним, близко-близко, взяла его лицо в свои ладони и коснулась его сухих твёрдых губ своими горячими мягкими губами. Прикосновение это было робким и недолгим, но эффект от него оказался потрясающим. Снейпа обдало жаром, лавиной разлившимся по всему телу. Пытаясь скрыть от Альки своё состояние, он сделал серьёзное лицо и невозмутимо произнёс:

— Очень невнятно, мисс. Я не смог разобраться в своих ощущениях. Не могли бы вы повторить?

Алька закусила губу, встала перед Снейпом, опершись одним коленом о диван, встретилась взглядом с его бездонными глазами-пропастями и, не отводя глаз, склонилась над ним. Она впивалась губами в его губы неумело, но страстно, вкладывая в поцелуй всю душу, всю силу своей любви. Её трясло от того, как отзывались его губы на её страстный призыв, как нежно и властно он брал на себя инициативу, как медленно, но уверенно проникал к ней в рот… Его длинные тонкие пальцы запутались в Алькиных волосах. Он всё сильнее прижимал её к себе, и Алькино тело отзывалось сладкой дрожью на каждое его прикосновение. Ей хотелось только одного — чтобы этот поцелуй не закончился никогда. Но он всё-таки закончился, и Алька без сил опустилась на диван рядом со Снейпом.

— А теперь… Теперь разобрались? — тихонько поинтересовалась она.

— Теперь разобрался.

— И как? Прощаете меня?

— Только при одном условии.

— При каком же?

— При условии регулярного повторения.

Алька молча повернулась к нему, обвила руками его шею и вновь впилась в эти губы, которые теперь не были такими жёсткими и холодными. Его руки сжимали и гладили её тело. Они были такими сильными и нежными… Её губы немели от поцелуев, а голова кружилась, как от хорошего бокала шампанского. И так же, как от шампанского, Альке было весело и легко. Так вот в чём смысл поцелуев! Чтобы они приносили удовольствие, надо целоваться с любимым человеком! Обязательно с любимым, иначе всё теряет смысл. И Алька целовалась, целовалась без перерыва, забыв обо всём на свете, счастливая от того, что может подарить радость тому, чью любовь она не надеялась завоевать.

Внезапно Алька замерла, прервала поцелуй и нахмурилась. Усевшись рядом со Снейпом на диван и не глядя на него, она произнесла:

— Господин профессор… Я должна вам кое-в чём признаться.

Снейп какое-то время медленно приходил в себя. Ощущения, которые навалились на него от Алькиных поцелуев, он испытывал впервые в жизни. Он ни с кем не целовался, будучи подростком. Тогда он мечтал о поцелуях с Лили, но не смел перейти границу, за которой заканчивалась дружба и начиналось нечто большее. А те редкие женщины, которые скрашивали его одиночество уже во взрослой жизни в моменты, когда становилось совсем невмоготу, никогда не вызывали в нём ничего подобного. Поэтому сейчас Снейп был буквально ошеломлён лавиной чувств и тактильных ощущений, которая грозила накрыть его с головой и навечно похоронить под своей горячей тяжестью. Ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы вынырнуть на поверхность и вновь осознать, где он находится. «Взрослый мужчина, а потерялся, как мальчишка, — упрекнул себя Снейп. — Где твой самоконтроль и умение дисциплинировать разум?»

— О, Мерлин! Опять? Что ещё? — он, наконец, сумел взять себя в руки и отреагировать на Алькины слова.

— Я… — Алька поникла, опустила голову и сгорбилась, будто ожидая удара. — Я… Там, в Москве я целовалась с одним парнем.

— Та-а-ак… — голос Снейпа был грозным. Алька не видела его лица, поэтому сжалась ещё сильнее. — Вы любили его?