Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 87

Машина стала резко набирать ход. Крёстный, как и Алькин отец в тот памятный вечер, начал дёргать рычажки и нажимать кнопки. Машина его не слушалась. Его движения становились всё более суетливыми и паническими. Автомобиль нёсся прямо на стоявшее у обочины дерево. Валерий Викторович вцепился в руль мёртвой хваткой. В салоне внезапно дурно запахло.

Машина резко затормозила буквально в сантиметре от толстого узловатого ствола. Самостоятельно, без участия водителя дала задний ход и, выехав на обочину, остановилась. Валерий Викторович медленно приходил в себя.

— Что, дядя Валера, страшно? — услышал он над ухом насмешливый Алькин голос. — Нам тоже было страшно. Но между прочим, в салоне до самого конца не воняло, как у вас тут.

Он с ужасом повернулся к презрительно скривившейся Альке. Ему не нужно было спрашивать, кто она такая. Он только удивлялся, как же раньше-то её не узнал. Ведь похожа на Генку, ох, как похожа…

— Так это ты…. Твоя работа? Ты всё подстроила, сука? — просипел крёстный, оторвав, наконец, руки от руля и пытаясь схватить Альку за горло. Но руки его не послушались и вновь, помимо его желания, вцепились в руль. А Алька очистила воздух от вони и весело, залихватски предложила:

— Ну что, дядь Валер, покатаемся? Не отвлекайся, держись за баранку покрепче.

Машина вновь рванула с места и, набрав скорость, устремилась к бетонному отбойнику, в последний момент резко повернула и чиркнула по нему полированным боком. Крёстный вцепился в руль, лицо его было белее мела, по нему градом катился пот. Вот Алька направила машину в столб, в последний момент затормозив перед ним. Тут она заметила, что страх у крёстного начал проходить. Кажется, он сообразил, что пока Алька сидит с ним в машине, ничего плохого с ними не произойдёт. Девушка вновь задним ходом отогнала машину от столба и со словами:

— Ну ладно, дядя Валера. Скучно с тобой. Катайся сам, — вышла из неё.

Валерий Викторович попытался выскочить наружу, но дверца с его стороны не открывалась. Пока он дёргал её, пытаясь освободиться, дверь, из которой вышла Алька, с шумом захлопнулась. Автомобиль рванулся вперёд, быстро набрал скорость и на полном ходу врезался в бетонный столб. Раздался взрыв, в тёмное небо над шоссе взметнулся столб пламени, ярко осветив испуганные лица за стёклами проезжающих машин. Алька быстро окружила взорвавшийся автомобиль плотной защитой. Ни одна из проезжавших мимо машин не пострадала. Теперь они все стояли у обочины, сгрудившись в стороне на безопасном расстоянии. Из них высыпали люди, с ужасом и интересом наблюдая за догорающим автомобилем. Ну, а потом приехали гаишники, скорая и пожарная. Люди столпились вокруг останков автомобиля, наблюдая, как из груды обломков извлекают обгоревшее тело. Алька стояла в толпе зрителей. Ей необходимо было убедиться, что её крёстный — действительно труп. Она вдруг представила, как вынимали из разбитой машины её родителей и её саму, и душный комок подступил к её горлу. Тело тем временем, уложили на носилки и с головой укрыли простынёй. Это означало, что Алькина миссия была выполнена. Она могла возвращаться.

Алька отошла от дороги в темноту распаханного поля и с лёгким щелчком трансгрессировала.

====== Глава 28 ======

Она стояла у ворот Хогвартса. Ворота были наглухо закрыты. Попытки открыть их с помощью заклинаний оказались тщетными. Алька решила пробираться в замок проторенным путём — через Визжащую хижину. Она быстро зашагала в сторону Хогсмида. Голоса идущих впереди незнакомцев она услышала раньше, чем увидела их самих, поэтому успела наложить на себя дезиллюминационное заклятие и отойти чуть в сторону от дороги. Двое мужчин неторопливо шли ей навстречу, никуда не спеша, будто прогуливаясь. Алька не знала ни одного из них.

— Ну и какого вонючего тролля мы с тобой шляемся по этой сраной дороге? — зло спросил тот, что был пониже. Движения его были суетливыми, в голосе слышались истерические нотки.

— Это приказ Тёмного Лорда, болван, — ответил его спутник низким басом.



— И от кого мы тут его охраняем? — насмешливо спросил первый.

— От его врагов, — спокойно ответил второй.

— Ну и где они, враги эти? Кто, к дракловой матери, будет здесь шляться по ночам?

— Заткнись, — спокойно произнёс высокий. — Лорд лучше знает, что надо делать. Следи за окрестностями и не тявкай.

Голоса постепенно удалялись. Ничего себе! Окрестности Хогвартса патрулируют слуги Волан-де-Морта. В груди у Альки что-то тревожно ёкнуло, и она чуть ли не бегом припустила к Визжащей хижине. Ей нужно как можно скорее попасть в замок! Удивляясь своей способности думать в ответственные моменты о всякой ерунде, Алька на ходу размышляла, можно ли считать драккловой матерью мать Драко Малфоя.

Пройдя знакомым путём через подземный лаз, Алька выбралась наружу, нажала на выступ у корней Гремучей ивы и прошла по пустому открытому пространству до дверей замка. Только она собралась потянуть за ручку двери, как вдруг раздался голос — высокий, холодный и ясный. Невозможно было определить, откуда он исходит:

— Я знаю, что вы готовитесь к битве.

Алька замерла с протянутой к двери рукой.

— Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников. Отдайте мне Гарри Поттера, и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.

Алька медленно опустила руку. Та-ак… Значит, Гарри здесь. И Волан-де-Морт пришёл за ним. А где же тогда..? В любом случае, ей нужно попасть внутрь. Алька дёрнула на себя входную дверь. Та не подалась. Заклинания на неё тоже не действовали. Что же делать? Стучать? Или не стучать? Алька задумалась И тут она увидела, что к замку быстро приближается Хагрид в сопровождении Клыка. Клык прыгнул в окно, стекло со звоном разлетелось, и огромный пёс с размаху врезался в противоположную стену. Пока Клык облизывал попавшегося ему на пути Гарри, Алька тихонько прошмыгнула внутрь вслед за Хагридом и поспешно бросилась в сторону Большого зала. Хоть Клык и считал Альку своей, но ей сейчас не хотелось, чтобы он своими нежностями раскрыл её инкогнито.

По замку в разных направлениях сновали отряды защитников, занимая оборонительные позиции и готовясь отражать нападение неприятеля. В Большом зале оставалась Минерва Мак-Гонагалл, осуществляя общее руководство обороной замка. Ну что же… Значит, Снейпа здесь нет. Может быть, он сейчас находится в рядах тех, кто собирается штурмовать замок? Что же делать ей, Альке? Оставаться тут и вместе со всеми защищать Хогвартс? Или бежать к Пожирателям искать Снейпа? Что?!

Никому не видимая, скрытая дезиллюминационным заклятием Алька присоединилась к первому попавшемуся отряду защитников, вынула волшебную палочку и приготовилась к бою.

В пылу битвы некогда следить за собственным внешним видом. Алька, увлечённо мечущая заклятия в нападавших, не думала о том, что стоило бы обновить на себе Чары невидимости, которые постепенно стали ослабевать. В пылу битвы не замечаешь, кто из соратников метнул во врага смертельное заклятие. До тех пор, пока сам не убедишься, что вспышка, поразившая врага, возникла будто из ниоткуда, с того места, где, казалось, никого нет. Люпин с удивлением повернул голову направо, туда, где только что отчётливо вспыхнул красный сполох. У соседнего разбитого окна неясно маячил призрачный силуэт. Вот он снова взмахнул рукой, красная вспышка вырвалась из того места, где теоретически должна находиться волшебная палочка. За окном грохнул взрыв, и несколько нападавших рухнули на землю, как подкошенные. Люпин так и не узнал, кем же был этот анонимный помощник. Следующая вспышка ударила в него, отбросила к стене и распластала на полу с нелепо раскинутыми руками и ногами. Палочка выкатилась у него из руки, и вечный мрак окутал сознание.