Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 38

Проходя мимо меня, он одарил меня огненным взглядом, на что мне было абсолютно наплевать.

— Я слушаю вас, — произнес я отстраненно, когда следователь скрылся за деревьями.

Поттер смотрел на меня секунду задумчиво, потом развернулся лицом к озеру.

Луна играла в его вороных волосах серебристыми бликами, сглаживала тени на лице, и оно казалось мне мраморно-белым. Руки он сложил на груди, чуть приподнял голову, всматриваясь вдаль, грудь его приподнялась, когда он вдохнул морозный воздух, и медленно опустилась.

Меня все эти движения завораживали, я следил за ними тайно, так, чтобы ни единым жестом не выдать себя. Контролировать лицо, не останавливать взгляд на нем долго и не забывать дышать ровно. Хорошо бы еще и не думать…

— Мадам Помфри рассказала, что во время моего беспамятства вы не отходили от моей кровати и всячески пытались мне помочь. — Проговорил он негромким голосом, по-прежнему вглядываясь в укрытую звездами водную гладь. — Благодарю вас за это.

После недолгой паузы я ответил:

— Я думаю, что вы бы сделали для меня тоже самое. — И с легким налетом иронии добавил, — спасать друг друга — это вошло у нас в привычку, не так ли?

Губы Поттера тронула улыбка. Глаз от озера он не отвел.

— Несомненно. Можно ли мне узнать, что вы, в итоге, сделали?

Он смотрел в сторону, и я мог разглядывать его открыто. Взгляд мой скользил по его профилю, шее и по складкам профессорской мантии, выглядывающей из-под теплого полушубка, который Поттер накинул на плечи, не застегивая.

— Ничего. Я не знал, как действовать.

— Ничего? — черные брови чуть приподнялись, ресницы, отбрасывающие длинные тени на щеки, взлетели, когда он поднял взгляд в небо, к звездам, — мадам Помфри рассказала, что нашла вас держащим меня на руках, и я к тому времени уже очнулся.

— Я не применял к вам никаких заклинаний, если вы об этом.

Поттер был загадочно красив сейчас, в эту минуту. Он стоял сосредоточенный, спокойный, полный силы и жизненной энергии. Сильный, свободный, талантливый. Небывалый прилив теплоты нахлынул на меня, я чувствовал, что тону в нем, как в омуте. Меня ударило такое мощное желание дотронуться до него, что только неимоверное усилие воли удержало на месте.

Поттер склонил голову, принимая мой ответ, а потом произнес:

— Я вам верю, однако, что-то произошло. Я пришел в себя и достаточно быстро восстановился. И спасли меня именно вы, профессор Снейп, потому что больше в больничном крыле никого не было. Я как будто спал, и сначала была только тьма. А потом стали приходить слова. Я слышал их все отчетливей с каждой секундой, пока не очнулся.

Он немного помолчал, формулируя свою мысль, а я боялся пошевелиться. «Мальчишка был без сознания, — твердил я себе, — он ничего не мог слышать! Это невозможно».

Меня посетило странное двоякое чувство. Мне одновременно хотелось грубо оборвать этот разговор и продолжать его, заставить Поттера вспомнить все, что я говорил ему в лазарете. Но я не сделал ни того ни другого.

— И что же это были за слова?

Я спросил то, что в данной ситуации было логично спросить, а Поттер внезапно глубоко и шумно вздохнул. Улыбка его пропала, а с неба начали падать первые пушистые снежинки. Следующие слова Гарри проговорил, обращаясь к луне:

— …Вернись ко мне. Я даю тебе слово, если ты откроешь глаза, я сделаю все, я продам душу дьяволу. Я сумею тебя защитить. Никто больше не посмеет тронуть тебя. Я стану твоей тенью, всю жизнь посвящу тебе, даже если ты меня отвергнешь. Я все равно буду рядом…

Я вздрогнул, и сердце мое пропустило удар.

Он процитировал дословно. Он запомнил все, до единого слова. Я так растерялся, что не мог заставить себя говорить, не мог собраться с мыслями, чтобы решить, как действовать дальше. А Поттер продолжал:

— …Я открою тебе тайну, а потом, если ты позволишь, то мы будем очень счастливы. Мне никогда еще не хотелось для кого-то жить…

Установилась тишина, и через несколько мгновений он повернул голову и посмотрел на меня. Взгляд был горящий, яркий, вдохновенный и абсолютно знающий. В нем читалась невероятная смесь эмоций! Надежда на то, что он ни о чем не догадается, умерла во мне, как только я увидел его глаза.





Мое дыхание потерялось где-то по пути в легкие, руки сжались в кулаки, и в мыслях мелькнуло горячечное и судорожное воспоминание о том, как я прижимал его к себе, гладил по волосам и целовал, целовал жадно, торопливо, целовал его…

Внезапно я понял, что пока я пытался взять в себя в руки, Поттер прекрасно и без особого труда считал все эти мысли с моего лица.

В уголках его губ пряталась улыбка, он не сводил с меня глаз так же, как до этого не отрывал взора от звездного неба и лунной тропинки, подрагивающей на воде.

— Я вами восхищен, — его голос был не громче шепота, но мгновенно разбил мое оцепенение, — сначала я думал, что все это мне снится, особенно когда вспомнил ваши поцелуи, но потом я понял, что это никакие не грезы. — Последовала небольшая пауза, в которой он обвел меня взглядом с ног до головы, а потом добавил, — вы говорили так искренне, так открыто и так трогательно… Кто бы мог подумать… Давно?

Я опустил глаза к песку под ногами лишь ни мгновение, набрал в грудь воздуха, чтобы обратить его в твердый ответ:

— Достаточно давно.

На меня внезапно накатило облегчение, а потом пришло горькое, противное чувство. Теперь, когда он знает и нет смысла скрывать и изворачиваться, он не подпустит меня к себе.

Мысли встали на свои места, шок прошел, и я стремительно превращался в самого себя. Если есть угроза, что тебя побьют, нужно бить первым.

— Да, Поттер, я… питаю к вам определенные чувства, и это происходит вопреки доводам моего рассудка. Но, уверяю, это только моя проблема. И вас она не коснется. Я прошу прощения, если оскорбил вас своим поцелуем. Этого больше не повторится.

Мне казалось, что в горле у меня стекло, так душили и мучили меня собственные слова. Поттер слушал внимательно, не сводил с меня взгляда, и мне не удавалось угадать его мысли.

Прошло несколько томительных секунд, и на его лице расцвела теплая улыбка. Он покачал головой.

— На вас это так похоже, профессор, — сказал он с какой-то доброй насмешкой в голосе и в глазах, — только вы можете признаться в любви и сказать при этом, что любите вопреки доводам рассудка.

— Поттер, я отдаю себе отчет, что все мои надежды беспочвенны, глупы и несбыточны, — сказал я мрачно, — и если бы не моя минутная слабость, вы и не узнали бы об этом. Поэтому, я надеюсь на ваше благородство, и прошу вас забыть те мои слова и … поступки.

Герой смотрел на меня задумчиво несколько мгновений, а потом развернулся, сделал шаг по направлению ко мне и проговорил:

— Это все прекрасно, Северус, но для приличия, ты бы мог задуматься над тем, чего хочу я.

Я не успел ничего подумать, я не успел даже удивиться, когда, приподнявшись на цыпочки, он легко и нежно прикоснулся к моим губам своими, потом отстранился на дюйм и коротко рассмеялся моему выражению лица.

— Но ты сказал Конборну, что ты — натурал. — Недоуменно сказал я, и тут же выругал себя за упоминание имени молодого следователя.

Гарри пожал плечами, по-прежнему стоя близко ко мне.

— Фрэнсис хороший парень, но он меня не привлекает. Уже много лет мне по вкусу другой типаж…

Мне показалось, я ослышался.

— Много лет?

Поттер кивнул, улыбаясь светло и спокойно. Его рука нашла мою ошеломленную, как и весь я сам, ладонь, и юркнула в неё теплая, сильная, крепкая.

— С момента нашей дуэли. Сам не знаю, как безмерное уважение и восхищение твоей смелостью переросли в нечто большее. Я приготовился унести свою тайну в могилу, так как даже и не смел надеяться на ответные чувства, пока ты не признался мне.

Я слушал его, не веря своим ушам. В моей жизни просто не могло случиться ничего такого же прекрасного. Я чувствовал, как мою грудь переполняет абсолютное счастье, как внутри меня растет и множится мощное, бессмертное, истинное…