Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 43

- Приказ ярла, - ответила Грета. Выражение лица у неё было серьёзным, губы поджаты, брови нахмурены. – Касается не только проживающих в замке, но и всего острова.

- Я не уверена, что поняла…

- Мне бы быть хоть в чём-то уверенной, - пробормотала экономка. - Указ ярла: девочки и женщины не покидают домов. Никаких исключений. Даже за столом во время ужина прислуживают мужчины.

- А…

- Астрид со змеёнышем в своей комнате, - предугадав вопрос Вивьен, ответила Грета. Блум с ребятами затащили в покои девочки целый бассейн, я, конечно, имею ввиду лохань. Там они и плещутся с Ловисой. Ярл сам попросил дочь не выходить из комнаты, и, знаешь, она, кажется, послушалась. Он искал тебя, но не нашёл.

Говоря это, Грета нахмурилась ещё больше. Должно быть ярл оказался недоволен тем, что по возвращению не застал Вивьен в замке.

- Я была в школе, - пробормотала она. - Надо было кое-что обсудить с Кригар.

- Школа закрыта, - сообщил вышедший из-за поворота ярл. – И, раз вы утолили, надеюсь, своё любопытство, фрекен, позвольте проводить вас до покоев.

Грета бросила многозначительный взгляд на Вивьен, прежде, чем пойти дальше по коридору. Вид у экономки по-прежнему был хмурый и какой-то встревоженный.

- Но… что случилось? – пробормотала Вивьен.

Когда ярл становился таким, она робела.

Исчезали смешинки из уголков его синих глаз, черты заострялись, он становился похож даже не на пирата, скорее на главнокомандующего флотилией. Рядом с ним с таким хотелось стать ещё меньше ростом и по возможности онеметь.

- Ничего особенного, фрекен, - ответил дракон. – Завтра-послезавтра за моими гостями прибудет корабль. До этого времени потрудитесь не покидать ни этого замка, ни даже своей комнаты. Сами понимаете, наши уроки на время их пребывания в замке тоже прекратим.

- Когда не происходит ничего особенного, не требуется сидеть в комнате, словно мышь под веником, - парировала Вивьен. - Я поняла бы, если бы корабль был из Сальмиры… там женщины носят на головах покрывала и не едят за одним столом с мужчинами. Но я слышала, да, я действительно слышала гаэльскую речь…

- Как давно вы не были дома, фрекен, напомните? – хмуро спросил дракон.

Вивьен растерялась.

- С детства. С того самого дня, когда меня отослали в Стадсхольмен, в Пансион. Я рассказывала…

- Вот именно, - не терпящим возражения тоном ответил дракон. – На вашей родине многое изменилось.

- Но я не понимаю… Почему… То есть к чему эти правила, ярл?

- Это не правила. Это приказ.

- Но, Астрид…

- Астрид не покинет своей комнаты. Постарайтесь и вы не покидать своих покоев, фрекен.

С этими словами он распахнул перед Вивьен дверь.

Той ничего не оставалось, как подчиниться.

Ощущения были двоякими: с одной стороны, она чувствовала себя защищённой и рада была, что не приходится ничего решать самой. Один вид гостей замка вызывал тревожное недоумение. С другой же стороны хотелось хоть каких-то разъяснений. Кто эти люди? Почему они говорили на чистом гаэльском наречии? Почему среди их вещей мех и перья, в то время, как ярл сообщил, что охота на редкие виды на его архипелаге запрещена? Почему, Кирка-Цирцея, она должна сидеть в своей комнате, как мышь, что прячется от кота, и, более того, на это вынуждено пойти решительно всё население Дрэкенс-Лэйр?

Вивьен ходила по комнате кругами, чувствуя себя зверем, посаженным в клетку.

Но её метания были недолгими.

Вскоре в дверь постучали, но прежде, чем Вивьен успела спросить «кто там», уже знала ответ.

Деликатное покашливание и вопрос «могу ли я войти, фрекен» вызвали прилив жара к щекам и почему-то к губам.





- Мне очень жаль, что вы вынуждены терпеть неудобства под моей крышей, - проговорил ярл, выкладывая на письменный стол стопки документов, книги, письменные принадлежности. - Одно меня извиняет: это ненадолго. Поскольку я осведомлён о том, что вы не в состоянии сидеть без дела, вот. Извините, что взял на себя труд принести всё это, не посоветовавшись с вами. Здесь следующая порция документов по гэльским судам, ваши записи, чистая бумага, а также, прошу меня извинить, несколько экземпляров развлекательной литературы… Не знал ваш вкус досконально и потому подобрал на свой. Тут о морских и воздушных странствиях, и батальные сцены не слишком кровавы.

Сначала Вивьен закивала, потому что куда-то пропал дар речи.

Дракон, видимо, воспринял это на счёт своего вторжения в её комнату и начал пятиться к двери.

Затем Вивьен не нашла ничего лучше, как закашляться.

Ярд двинулся к ней, с явным намерением похлопать её по спине, но замер в двух шагах, а кашлять она перестала сама собой.

Видимо, чтобы окончательно пасть в глазах нанимателя, Вивьен выдавила из себя:

- Спасибо…

Поморщилась от того, как жалко это прозвучало. Ну точь-в-точь писк полураздавленной мыши…

Наконец, дракон, извинившись ещё пару раз (надо думать, для убедительности), покинул её комнату. Вивьен приложила пальцы к щекам.

Так и знала, они просто пылают!!

- Как никто другой…Почему он так сказал?..

Имел ли он ввиду себя, как её нанимателя, или… или за всем этим стоит всё же нечто большее?

♥♥♥

Она бы непременно заснула прямо за столом, если бы не мигающий на плече мотылёк. Прямо за оказавшимся невероятно увлекательным романом про любовь дракона и мармелер… Ярл был прав: морские и воздушные путешествия, несколько детективных линий, тайны, интриги, отсылки к древности… В романе всё было идеально, а идея тащить огромный том в кожаном переплёте из личной библиотеки ярла в постель казалась кощунством.

Всё же Вивьен удалось хитростью выманить себя из-за книги, и даже заставить умыться и переодеться ко сну.

Правда, стоило щеке соприкоснуться с прохладной наволочкой, в воздухе зазвенело что-то тревожное.

Прислушавшись, Вивьен с удивлением поняла, что её зовёт Астрид.

Увы, не в силах Вивьен оказалось вернуть девочке голос, но она сумела обучить ребёнка хоть немного контролировать свой дар, а также использовать его безвредно и целенаправленно, вот как сейчас, когда девочке отчего-то дозарезу понадобилась сама Вивьен. 

Сделав пасс пальцами, который должна была ощутить Астрид и что означало «уже бегу», Вивьен выбралась из-под одеяла и поплотнее закуталась в плащ.

С Астрид она столкнулась аж на первом этаже. И то еле нагнала девочку. Та отрывисто и отчаянно показала жестами, что Ловиса опять сбежала.

И правда. Морская змейка в последнее время перестала бурно радоваться лоханям и даже прудику, куда с большим удовольствием она проводила время на пляже, норовя то и дело улизнуть в море. Однажды Вивьен с Астрид пришлось просидеть в ожидании целых два часа, прежде, чем Ловис нагулялась вволю.

Вот и теперь, дворма, видимо, почувствовала прилив и не нашла ничего лучшего, кроме как улизнуть из комнаты Астрид и попытаться самой найти дорогу к вожделенному морю.

Вивьен видела, что Астрид в отчаянье и не стоит даже говорить о том, чтобы подождать до утра. Да и вспомнив мех и перья в мешках, стало попросту страшно за Ловису.

Используя заклинания поиска, вдвоём они обежали все коридоры в замке, осмотрели все темные углы и ниши, проверили, где только можно было. Словно Ловиса на самом деле и не думала убегать в море, а задалась целью как следует поводить за нос Вивьен и Астрид. Прямо живо представилось, что пока они носятся с языками на плече, негодница успела вернуться в комнату Астрид и вовсю потешается над их наивностью.

Всё-таки Ловиса нашлась. Возле кладовой. Видимо запах съестного манил не меньше моря. Нежно прижимая основательно подросшего змеёныша к груди, Астрид потопала с ним обратно.

Вивьен убедилась, что Астрид вернулась в комнату, от души радуясь тому, что им во время поиска никто так и не встретился. Было поздно и шум из общей гостиной, где подавали ужин давно стих.

Однако, когда она почти достигла своей комнаты, ощутила в коридоре чьё-то присутствие. Хуже всего казалось то, что присутствующий никак себя не обозначал: ни фонариком, ни магическим светлячком. Ни даже деликатным покашливанием. А это означало одно: тот человек, что затаился у стены шагах в десяти от неё хотел оставаться неузнанным.