Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 43

- Вам не стоит вмешиваться, фрекен, - хмуро заметил ярл и Вивьен показалось, что это не запрет, а скорее предостережение, как будто даже забота о ней.

Тем временем они доплыли до Куничьего острова

Неловкая пауза, что возникла в лодке, сменилась восходом по крутой узкой тропинке на самую верхушку скалистого островка. Время от времени Вивьен приходилось принимать помощь ярла и таких моментов оба ждали с замиранием сердца.

На вершине они оказались вовремя.

Как раз над морем забрезжил рассвет.

Самый розовый и необычный из всех когда-либо виденных Вивьен. Самый прекрасный из всех, что когда-либо видел Йон. Ведь она, Вивьен, была рядом. И хоть стояла в двух шагах от него, он видел исходящий от неё свет, чувствовал исходящее тепло. Такая маленькая и хрупкая, а силы, энергии, и, как он успел заметить, несгибаемой воли в ней на целый архипелаг.

«Что, если он сейчас поцелует меня? – стремительным вихрем неслось в мыслях Вивьен. – Не может быть, чтобы мы были здесь просто для того, чтобы любоваться рассветом. Но, кажется, сердце моё стучит так громко, что слышно на других островах Дрэкенс-Лэйр. Кирка-Цирцея! Ведь если он поцелует меня, я просто умру! И, если не поцелует, тоже…»

«Что она сказала бы, если бы я поцеловал её прямо сейчас? – думал ярл. – Наверняка, что я выживший из ума старый болван. Я должен казаться ей совсем старым и древним, вон, ей по возрасту больше подходит Астрид… А ещё это было бы злоупотребление властью и положением. Несомненно злоупотребление. Но, морские боги! Почему невозможно отвести взгляд от её губ?!»

- Это чудесно, - вырвалось у Вивьен и Йону послышались нотки разочарования в голосе учительницы. Вот и гадай теперь, чем она разочарована: быть может, ожидала от рассвета на самой высокой точке Куничьего острова большего?

После нескольких минут любования снова был спуск, и на этот раз ярлу зачастую приходилось подхватывать Вивьен за талию, помогая спрыгнуть с одного валуна на другой.

От сдержанных, неловких прикосновений обоих бросало в жар, но каждый отчего-то приписывал этот жар только себе и избегал встречаться взглядом со вторым.

В лодке же показалось совсем тесно, правда, процесс варки кофе кое-как скрасил неловкость.

В корзинке, выстланной салфетками, нашлись сахарные рогалики – любимое лакомство Вивьен, как успел заметить ярл. Тем больше было его недоумение, когда она почти к ним не притронулась. А ароматный кофе выпила так быстро, словно не ощущала его температуры.  

«Должно быть, я всё сделал не так, - думал Йон. – Чёртов романтик! Размечтался о таком чуде, как она. Нет, тебе был дан шанс быть счастливым… и ты не уберёг его. Не смог уберечь. На второй шанс на счастье даже не надейся…»

«Он ведь просто радушный, гостеприимный хозяин, - с сожалением думала Вивьен. – Он показал бы этот чудный весенний рассвет любой другой на моём месте... Он просто вежлив и деликатен, а я уже неизвестно чего себе надумала. Кирка-Цирцея, как же стыдно!»

Как ни странно, положили конец этой неловкости чёрные клубы дыма на горизонте.

Лицо ярла, и без того хмурое и сосредоточенное, нахмурилось ещё больше.

- Что там? – робко спросила Вивьен, поднимаясь вслед за ним.

Вместо ответа тот потянул завязки на плаще, и тот осел к его ногам.

- Сигнал бедствия, - ответил дракон. – Какой-то корабль терпит крушение, прямо у Лосиной шхеры.

До Вивьен дошло, почему ярл принялся раздеваться. Щёки запылали, к губам прилил жар, а внутри всё словно замерло. Казалось, даже сердце придержало стук, затаилось.

- Вам следует быть там! – воскликнула она, видя, что он снова усаживается на вёсла.

- Сначала я отвезу вас на остров, - не терпящим возражения тоном ответил ярл.

Вивьен и не думала возражать.

Поначалу.





- Ярл, - тихо позвала она. – Я, конечно, не бог весть что на вёслах, но ведь я доплыву и силой магии. Я умею создавать направленные потоки воздуха. Как только окажусь на берегу, позову Блума и других: они поднимут на ноги береговую охрану. Очевидно же, сигнал бедствия заметили только мы, или бы уже спасательное судно проскочило мимо нас.

- Вы правы, - хмуро заметил ярл. – Покажите этот ваш воздушный поток. Я должен быть уверен, что оставляю вас в безопасности.

- Да отсюда до центрального острова рукой подать, - заверила Вивьен.

И больше она слова не тратила.

Когда единый воздушный поток понёс лодку прямо к причалу с западной стороны замка, ярл одобрительно кивнул.

Быстро, словно рывками, он избавился от жилета и рубахи и Вивьен, которая отчего-то не в силах была оторвать взгляд от мускулов на широкой груди, сглотнула. Даже успела подумать, что, пожалуй, самое время броситься, как Астрид, в море. Лучшего момента придумать нельзя.

Когда увитые верёвками мышц руки потянули в стороны широкий ремень, Вивьен резко отвернулась и попыталась сконцентрироваться на направляемом воздушном потоке.

Когда до острова оставалось каких-нибудь пятьсот метров, лодка качнулась, теряя в весе, а над морем взлетел чёрный дракон.

Крутанувшись над лодкой, словно проверял, справиться ли Вивьен одна, он взмахнул гигантскими кожистыми плоскостями, усиливая поток ветра, что гнал лодку к берегу, а затем взвился ввысь и направился прямо к клубам чёрного дыма вдалеке.

Глава 11

Гости оказались пренеприятными.

В особенности такими их делало чувство вины Вивьен: она понимала, что к потерпевшим крушение в море, тем, кто попросил приюта в замке, и тем более является гостями самого ярла, следовало бы относиться с большей симпатией. Не выходило.

Во дворе замка было шумно: слышался топот, голоса, лязганье металла и глухие удары: часть груза удалось спасти благодаря вовремя подоспевшей помощи, и теперь выуженные из моря короба разбирали, сушили содержимое, обрабатывали бытовыми заклинаниями, словом, делали всё, чтобы помочь потерпевшим сохранить хоть то малое, что чудом уцелело.

Среди вороха скарба мелькнул мех, а ветер донёс аромат только что выделанных шкур. Кроме того, было среди вещей «гостей» и несколько мешков, которые работники с лёгкостью отрывали от земли и забрасывали на плечи, словно те ничего не весили, или в них, скажем, был птичий пух.

Вивьен вспомнила рассказы ярла о нелегальной охоте на пушного зверя и драгоценную Серую цаплю и поморщилась: неужели они спасли браконьеров?

Она разглядывала кучку людей во дворе замка, глядя из окна в коридоре, притом отчего-то старалась держаться за гардиной, словно не хотела, чтобы они посмотрели вверх и увидели, что за ними наблюдают.

С виду обычные моряки, но кое-кого выдаёт благородное происхождение… И от них от всех исходит что-то тёмное, неприятное, что заставляет ёжиться и прятаться. Может, виной тому то обстоятельство, что Вивьен заметила груз из меха и перьев, а может и нет.

Вивьен сама не понимала, что это, и, как ни старалась, не могла понять.

Особенно выделялся из толпы короткостриженый брюнет, широкоплечий, весь в чёрном. По осанке и развороту плеч в нём угадывались белые аристократические корни, а в уверенной размашистой поступи читался бывалый моряк. Так ходят, когда чаще ступаешь по ходящей туда-сюда палубе корабля, а не по твёрдой земле.

Вот он поднял лицо и на миг встретился с Вивьен взглядом.

Руководствуясь больше инстинктивным порывом, нежели разумом, она тут же отпрянула, скрывшись за гардиной. Лицо незнакомца отпечаталось на внутреннем взоре. Пожалуй, его можно было бы счесть красивым, не будь в нём столько жестокости.

- Не стоит смотреть на гостей, милая, - раздался совсем рядом голос Греты и Вивьен вздрогнула. Она оказалась так поглощена разглядыванием суматохи во внутреннем дворе, что не заметила, как сзади неслышно подошла экономка.

- Что, простите? Почему?

Грета, которая давно уже не обращалась к Вивьен «фрекен», определив учительницу то ли в дочери, то ли в племянницы, мягко обняла ту за плечо и увела внутрь коридора.