Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 47

— Хорошо, — сказал он ей тогда, — пусть Теон раскаялся, пусть он исправился и хочет нам помогать, а тебе уже помог. Я тебе верю. Но он же служит своему дяде и выполняет его приказы. Ты уверена, что дядя ему в один прекрасный момент не прикажет обратиться против нас?

Ответ Сансы его обескуражил.

— Я уверена в том, что однажды именно так Эурон и поступит, — Санса говорила так спокойно, как будто речь шла о какой-то ерунде. — А ещё я уверена в том, что Теон Грейджой никогда не обратится против меня. Не волнуйся, Джон. Мы всё делаем правильно. Пусть события идут своим чередом. Главное, береги себя.

Джон хотел ей прочесть лекцию о том, как Робб Старк уже точно так же доверился Грейджою, но что-то в глазах сестры его остановило. Как будто он там увидел совершенно другого, чужого человека, умного и хитрого, которого он совсем не знал.

«Надеюсь, мы знаем, что мы делаем».

Войско построилось у ворот Рва Кейлин, неприступных с юга. Башни зловеще возвышались над дорогой, а по обеим сторонам от неё раскинулись непроходимые болота, слегка припорошенные снегом, но от того не менее опасные. Крепость было нереально взять с юга — на узкой дороге невозможно было ни развернуть осадные машины, ни укрыться от обстрела с башен. Впрочем, сейчас защищаться ни от кого не предполагалось. Джон собирался штурмовать Близнецы с войском из пятнадцати тысяч копий, катапультами и прочими осадными машинами, и было чрезвычайно маловероятно, что Фреи рискнуть высунуться на север и пытаться наносить какие-то упреждающие удары. К тому же всё настойчивее с юга просачивались слухи, что Фреев постигла какая-то беда. Поэтому сколь-либо серьёзного гарнизона у Рва Кейлин Джон оставлять не стал.

Тем большее удивление вызвала фигура человека, идущего из Речных Земель в направлении крепости. Двое солдат лично выехали навстречу путнику; это оказалась одинокая девушка, одетая в мужскую одежду и по повадкам напоминавшая жену Джона Яру.

— Кто ты такая и куда идёшь? — крикнул один из солдат.

— Я Арья Старк, — ответила девушка. — Я возвращаюсь домой. Пропустите меня!

Солдаты расхохотались.

— Арья Старк давно мертва! — рявкнул один из солдат. — И не надейся, что мы тебя пустим в крепость и угостим едой. Знаешь, сколько таких попрошаек бродит? Ты сможешь пройти на север, но только если назовёшься настоящим именем. И сначала ты подождёшь, пока здесь пройдёт наше войско!

— Войско? Какое войско? Куда? — глаза девушки, называвшей себя Арьей, расширились от удивления. — Кто во главе войска?

— Не твоего ума дело, бродяжка! — рявкнул другой солдат. — А ну убирайся подобру-поздорову!

С этими словами он замахнулся на девушку стальной перчаткой. Это было большой ошибкой. Спустя мгновение оба солдата валялись без сознания на земле подле ног своих коней, даже не успев понять, что произошло.

Джон встревоженно увидел, что солдаты не то спешились, не то упали с лошадей, а непонятный путник исчез. Он распорядился выслать отряд, чтобы разобраться в произошедшем. Но едва двадцать солдат выехало вперёд, как Джона кто-то тронул за плечо.

— Что такое? Кто?.. — Джон уставился на незнакомку, имевшую такие до боли знакомые черты лица. Старые Боги, не может быть. Неужели…

— Джон, ты не узнаёшь свою сестру? — воскликнула Арья, весело глядя на брата.

Слов не было. Джон просто схватил девушку в охапку так, что у неё захрустели кости, крепко сжал и поднял. Она ответила на его объятия.

— Я думал, ты мертва, — прошептал он, не веря своим глазам от счастья.

— Я о тебе такое же слышала, — подмигнула Арья. — Однако мы живы — всем назло. Ты теперь важная шишка.

— Лорды выбрали меня Королём Севера, — вздохнул Джон. — Арья, где же ты была столько лет? Ты должна мне немедленно всё рассказать. Но для начала скажи, что у тебя случилось с теми солдатами.

— Ничего не случилось с этими остолопами, Ваша милость! — к нему подошёл один из бойцов, которых Джон послал проверить, что произошло. — Эти идиоты навернулись с лошадей на ровном месте. Оба одновременно. Небось пьяные, хотя всё отрицают. Ваша милость, наказать их как следует?

— Джон, не наказывай их, — рассмеялась Арья. — Всё в порядке. Просто небольшое недоразумение. Они не виноваты.

Весь день Арья рассказывала Джону про свои приключения. Про похитившего её Сандора Клигана и скитания по всему Вестеросу. Про то, как она плавала в Эссос (правда, подробности про Безликих Арья не стала рассказывать, ограничившись общими словами, что училась там драться). И, наконец, про то, как она в одиночку истребила весь дом Фреев.

— Седьмое пекло… — прошептал Джон. — Вот это да, Арья. В тебе оказалось больше мужества, чем во всех нас вместе взятых. Пока мы тут возились и готовились к штурму Близнецов, ты уже отомстила за нашу семью.

— А ты вернул наш дом, — улыбнулась Арья.





— Мы вернули. Там больше заслуга Сансы. Уверен, она будет тоже счастлива тебя увидеть, — улыбнулся Джон.

Он ей рассказал обо всём, что произошло во время её отсутствия. Начиная с нападения Теона на Винтерфелл, продолжая Красной свадьбой и заканчивая Битвой Бастардов, союзом с Грейджоями и Арренами и женитьбой на Яре.

— Близнецы теперь заняты Ланнистерами, — хмуро сказала Арья. — Я видела, как туда направлялись их солдаты. Так что их всё равно придётся брать штурмом. Я хочу с вами! А вы уверены насчёт Грейджоев? Честно говоря, — она почти прошипела следующую фразу, — я очень хочу поскорее увидеть Теона-Перевёртыша и забрать его лицо.

— У нас нет выбора, — вздохнул Джон. — Без Грейджоев нам не справиться. Санса утверждает, что теперь на Теона можно положиться. Кстати, а что значит «забрать лицо»?

— Да так, фигура речи, — отмахнулась Арья. — Я пойду с вами.

— Арья! — попытался возразить Джон. — Ты же столько пережила. Ты постоянно рисковала жизнью. Ты должна вернуться в Винтерфелл.

Арья посмотрела на Джона очень страшным взглядом.

— Я. Еду. С вами. Не пытайся меня остановить, братик.

К сожалению, Арья оказалась права, и в Близнецах северян уже ждали.

Казалось, сама природа ополчилась против них. При подходе к крепости разыгралась настоящая метель с сильнейшим ветром. Не было ничего видно, а главное — так и не получилось разжечь вар и обстрелять Близнецы из катапульт. А на все попытки подойти к крепости защитники отвечали ливнем стрел.

— Штурмовать в лоб в таких условиях — самоубийство, — мрачно заметил Джон после того, как очередная попытка подтянуть осадную башню к замку из-за катапульт защитников замка закончилась полным провалом и потерей двух сотен человек и самой башни. — Нам нужно дождаться лучшей погоды.

— С чего бы ей стать лучше? — нахмурился сир Давос. — Зима наступила, Ваша милость. Теперь всё время будет холод и снег.

— Я надеялся хотя бы на прояснение. Мы атакуем почти вслепую, а вот защитники замка прекрасно знают, куда стрелять, — вздохнул Джон. — Арья?

У короля похолодело в душе, когда он понял, что его сестра пропала.

— Арья! — закричал Джон. — Старые Боги, что же здесь происходит! Кто-нибудь видел мою сестру?

Больше двух часов продолжались безуспешные поиски сестры Джона — её никто не видел.

— Не хочу верить, что она в плену или погибла, — прошептал Джон. — Я не имел права позволять ей пойти с нами.

С громким лязгом ворота восточной башни начали открываться, и оттуда стали выходить солдаты Ланнистеров.

— Седьмое пекло, — изумлённо воскликнул лорд Мандерли, — глядите, Ваша милость! Они идут на вылазку!

— Кажется, они совсем обнаглели, — усмехнулся лорд Сервин. — В открытом поле у них нет шансов!

— Конница, в атаку! — зычно крикнул сир Давос.

Северяне налетели на Ланнистеров, казалось, самих не понимавших, зачем они вышли из замка. Это была не битва, а бойня, и у южан не было ни одного шанса уцелеть.

— Глядите! — крикнула Лианна Мормонт. — Там, в воротах замка, горит огонь! Кто-то поджёг их!

— Вперёд! На штурм! — крикнул Джон, устремляясь вперёд.