Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 112

— Твоей бабушке стоит быть осторожнее, — обеспокоенно заметила Лиана. — Она вмешивается в действительно опасные вещи.

— Возможно, — ответила я. — Но если это не будет делать она, то не будет делать никто.

Лиана медленно кивнула, затем некоторое время смотрела на меня со странным выражением лица, которое я никак не могла интерпретировать.

— Что случилось? — в конце концов спросила я после того, как неторопливо допила кофе.

— У меня есть идея? — нерешительно сказала Лиана, как будто ей пришлось побороть себя, чтобы произнести эти слова.

— Что за идея? — я вопросительно смотрела на неё и терпеливо ждала, когда она найдёт смелость продолжить разговор.

— Конквера, — медленно сказала она и начала нервно проводить пальцем по краю кофейной чашки. — Город над облаками.

— Что там с Конкверой? Я знаю, что город лежит над облаками. Хотя мне тяжело в это поверить. Но, к сожалению, я не могу удостовериться собственными глазами как там, потому что на город не наложено защитного заклинания.

Мне было трудно говорить мягко и терпеливо. Видимо, у Лианы была идея, которая противоречила её внутреннему убеждению, из-за чего она никак не могла осмелиться заговорить о ней.

— Речь не об экскурсии по городу, — Лиана сделала глубокий вдох и нервно провела пальцами по белокурым, кудрявым волосам. Её глаза нервно дёргались. — Там ты должна подождать Морлемов, — в конце концов тихо произнесла она.

Одно мгновение я недоверчиво смотрела на Лиану. Она действительно только что предложила мне ещё раз сыграть в приманку для Морлемов?

— В Конквере? — протянула я, пытаясь представить, как это будет, пока всё ещё удивлённо смотрела на Лиану.

Я никак не ожидала от неё такого предложения. Скорее наставление, чтобы мне и в голову не приходило нечего подобного. Видимо, она уже размышляла над этим ни один день.

— Да, — медленно продолжила она. — Соревнование драконов предположительно состоится в Конквере. Ширли на этой недели ещё раз проверила слухи для «Красного Мстителя» и, в общем-то, это уже решённое дело. До соревнований будет ещё куча официальных встреч. Если ты появишься там, и Морлемы тоже туда прилетят, тогда все увидят этих монстров. Такое большое количество свидетелей Ладислав Энде не сможет подкупить. Палата сенаторов будет вынуждена что-то предпринять. И да, на Конквере нет защитного заклинания. Ты могла бы это использовать, тогда у тебя действительно было бы много свидетелей, — Лиана говорила быстро, при этом не переставая крутила кофейную чашку и не смела смотреть мне в глаза.

Одно мгновение я в изумлении молчала, а затем тихо произнесла:

— Это блестящая идея.

— Да, но очень опасная, — сказала она, с беспокойством глядя на меня. — Всё что угодно может пойти не так. Не говоря уже о множестве людей, которые будут в опасности. Однако Морлемов интересуешь только ты, — Лиана страдальчески вздохнула. — Не знаю, хорошая это идея или плохая.

— Определённо хорошая, — я сделала глубокий вдох. — Это, наверняка, сработает. Но я не знаю, смогу ли ещё раз ускользнуть невредимой. Понятия не имею, сколько раз мне ещё будет везти. Иногда я думаю, что уже давно должна была исчерпать своё везение.

— В следующий раз ты не должна отходить от спасительной двери ни на шаг, — предложила Лиана. — И даже ручку не отпускать.

— Возможно, — улыбнулась я. — Ты уже кому-нибудь рассказала о своей идее?

Лиана так энергично замотала головой, что ее светлые локоны разлетелись в разные стороны.





— У меня постоянно меняется мнение по поводу этой идеи. Иногда она кажется мне хорошей, а иногда просто каким-то сумасшествием. Нельзя предугадать, что произойдет. И вообще, появятся ли Морлемы, если соберется столько магов? А если появятся, то нападут ли на кого-нибудь, если ты исчезнешь?

— Это рискованно, — признала я. — Но если все сработает, Ладислав Энде больше не сможет утверждать, что Морлемов нет. Ему придется как-то отреагировать.

— Это точно, — кивнула Лиана.

Мне стало хорошо от того, что она рассказала мне о своей идее. Я ощутила, как ко мне постепенно начала возвращаться решительность. Возможно, это было и доверие ко мне и мужество, которое Лиана нашла в себе, вопреки внутренним страхам сделать хорошее, по ее мнению, предложение.

Как бы то ни было, все это поспособствовало тому, чтобы мое отчаяние испарилось, а вместо него появилось сильное желание что-то предпринять и посоветоваться с остальными. Поэтому, когда при прощании Лиана спросила, буду ли я отмечать рождество с ней и остальными у Лоренца, я согласилась.

После ее ухода, я начала раздумывать над ее предложением, продумала некоторые детали и мысленно обрисовала в общих чертах план операции. В общем, когда я ранним вечером вместе с Леандро вышла из дома, ко мне, наконец, вернулось хорошее настроение. Мы рискнём и предпримем ещё одну попытку, подготовимся ещё лучше, спланируем всё более детально и разыграем разные сценарии. Теперь осталась только убедить остальных в этой идеи, начиная с Адама, настроение которого с нашего возвращения было не лучшим.

Но дело было не только в моём медленном выздоровлении и неописуемой опасности, в которую мы попали в Антарктике, но и в предстоящем Рождестве и его матери, которая прожужжала ему все уши с просьбой, отпраздновать у неё. Так что он, в конец концов, сдался и захотел сделать крошечное исключение ради рождественского спокойствия.

— И бабушка действительно не будет против, если мы проведём Рождество у Лоренца? — спросил Леандро, которому понравилось моё предложение, сделанное сегодня утром. Мысль сидеть здесь под ёлкой в неловком молчании без Лидии, Жизель и Филиппа, была для него ужасной.

— Её тоже беспокоит то, что все исчезли, — сказала я, когда мы проходили вдоль узкой садовой тропинки, а затем повернули в Каменный переулок. — Она чувствует себя в Темаллине комфортно. Там она сможет восстановить силы. Я была там и могу сказать, что в Темаллине действительно можно забыть мир за приделами, и даже хочешь этого. Я надеюсь, что после праздников она снова к нам вернётся.

— Темаллин? Я ещё не так много о нём слышал, — сказал Леандро, подняв вверх воротник своего чёрного пальто. — Где он вообще?

— В центре континента, — ответила я, дрожа от холода. — Один из входов ты найдёшь в огромном каменном дубе, посреди бесконечной степи, а другой в Акканке, в драконьих пещерах. Но он только для посвящённых. Если ты в него войдёшь, тебя быстро поймают гномы.

Леандро ухмыльнулся.

— Меня нет, — уверенно ответил он. — С помощью лука и стрел я смогу держать их на расстоянии.

Его ухарство рассмешило меня. Мы как раз шли вдоль Каштановой аллеи, и я начала рассказала ему о Темаллине, о друидах, о яблоневой роще, об огромных садах и мирной, внушительной атмосфере, пронизывающей там всё.

А когда мы пересекли рыночную площадь и собрались завернуть на Кирпичную улицу, нам навстречу вышел тепло укутанный мужчина и направился прямо на меня. Его шаг был таким целеустремлённым, что моё шестое чувство сразу забило тревогу. Я уже собиралась поднять руки и занять оборонительную позицию, когда узнала его под шапкой.

— Пауль, — удивилась я, когда он, наконец, остановился передо мной. — Как у тебя дела?

— Очень хорошо, — весело улыбнулся он. — Я уже так часто хотел вас навестить, но из-за учёбы и нашей небольшой компании просто не остаётся времени. Лион покинул компанию. Для него всё стало слишком утомительно. Поэтому нам с Фредди пришлось сначала всё заново организовывать. Можешь себе представить, сколько было работы. Мы взяли на себя его обязанности и попутно пытались найти ему замену.

— Похоже, работы было много, — ответила я как можно более сочувственно.

Я могла говорить о Морлемах и драконах, о сложных вербальных заклинаниях и старомодной социальной структуре, но жизнь Пауля действительно была для меня более чужой, чем когда-либо прежде.

— Как Лиана? — весело спросил Пауль, как будто они были просто школьными друзьями и ничего более.