Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 9

Экс – следователь встал и повернул торжествующее лицо к нему. — Ваше превосходительство, вы спрашиваете, где находится пленная женщина, которая сбежала от меня? Ну, я могу сказать вам...

Он бесконтрольно схватился за горло, ужасно закашлялся и согнулся в направлении Эвелин Кейн.

— Она...

Его губы, которые быстро становились фиолетовыми, двигались, не сказав ничего вразумительного, и он внезапно упал со стулом на пол.

Тюремный врач кинулся к нему, вынув стетоскоп. Через несколько минут он встал, озадаченный и хмурый, посреди напряженной тишины. — Странно, очень странно, — пробормотал он.

— Заключенный упал в обморок? — спросил судья безучастно, опустив «Фаег».

— Легкие заключенного заполнены жидкостью, очевидно результат гиперактивных надпочечников — прокомментировал озадаченный врач. — Он мертв, и не просите, чтобы я объяснил почему.

Эвелин задушила серию частого сухого кашля своим платком, когда суд распался на возбужденные группы. Углом своего глаза она увидела, что Перат внимательно изучает ее.

4

Две недели спустя, очень поздно, «ночью», Перат лежал, мрачно вытянувшись на своем диване. С другой стороны комнаты, Эвелин грациозно свернулась на ее собственном, украшенном шезлонге, высоко подперев голову. Она просматривала некоторые миниатюрные стереозаписи, которые Перат привез со своей далекой родной планеты.

— Эти зеленые деревья и живые изгороди... так далеко, — размышляла она. — Вы когда-нибудь думали о том, чтобы увидеть их снова?

— В последнее время, я думал о них совсем немного.

Что он этим хотел сказать?

— Я поняла, что пройдут месяцы до того, как полевые команды освободят нас от корабля землян, — сказала она.

— В самом деле?

— Ну? Не так ли?

Перат повернул свое угрюмое лицо к ней. — Нет, не так. Полевые команды двигаются с бешеной скоростью, из-за каких-то необоснованных слухов или других о том, что корабль землян взорвется. По приказу нашего высшего командования, мы уберемся отсюда к концу завтрашнего рабочего дня. В пределах двадцати метрон с этого времени, наше судно разойдется с вражеским шаром.

Шрам на ее лбу яростно пульсировал. Сейчас совершенно не было времени, чтобы отправить фальшивые приказы полевой команде, которую она выбрала. Она должна немного подумать.

— Кажется, что это наша последняя ночь вместе?

— Да, это так.

Она встала со своего сиденья и обошла комнату как содержащееся в клетке животное.

— Вряд ли вы сможете забрать меня, простолюдинку, обратно с собой…

С растущим потрясением она поняла, что была более чем наполовину искренней в своем вопросе.

— Это еще не сделано. Совершенно не похоже на вас, чтобы предложить такое.

— Ну, вот что я предлагаю. Она остановилась и лениво повертела в руках коробкой с шахматными фигурами, стоящей на его столе.

— Не желаете, ли сыграть в шахматы землян? Я постараюсь играть очень разумно, так что вы не будете слишком скучать.

— Если вам так хочется. Но есть более интересн...

— Как вы думаете, — быстро прервала она, — могли бы вы победить меня, не видя доски или фигур?

— Что вы подразумеваете под этим?

— Я просто подумала, что так будет более интересно для вас. Я возьму доску на свою постель, и вы будете называть свои ходы, а я буду говорить вам свои ответные ходы. Я буду видеть доску, а вы нет.

— Любопытный вариант.

— Но вы должны обещать быть вне моего разума; иначе вы будете знать мои планы.

Он улыбнулся. — Расставьте фигуры. Какой цвет вы хотите?

— Я буду защищаться. Дайте мне черный цвет.





Она сняла свою сумочку с талии, взяла из нее носовой платок и поставила сумочку на широком ковре в тени ее стола. Она развернула шахматную доску перед собой на диване и быстро расставила фигуры. — Я готова, — объявила она.

Действительно, теперь все было в готовности за исключением того, что она не знала, где была кошка. Она горько сожалела, что не уничтожила этого невинного мышелова несколько недель назад.

— Пешка короля – четыре, — объявил Перат, пристально и лениво смотря на потолок.

Она сделала ход и ответила: — Пешка короля – три.

Из раскрытой сумочки, скрытой на полу, высунулась крошечная головка, вскоре сопровождаемая парой крохотных плеч.

— Вы изучили эту игру землян? — спросил Перат с любопытством, — или вы не знаете достаточно, как захватить центр при вашем первом ходе?

— Я уже сделала ошибку? Это был неправильный ход?

— Это – первый шаг в полной системе защиты, но лишь немногие из людей за пределами Земли понимают это. Пешка ферзя – четыре.

Она промахнулась при попытке французской защиты, но было еще не поздно предпринять что-то, чего можно было ожидать от Скифской женщины-новичка. — Пешка ферзя - три.

Серая кукла вылезла из сумочки, пробираясь сквозь тень к двери, которая была чуть приоткрыта.

— Таким образом, вы не знаете книжных ходов, в конце концов. Вы действительно удивили бы меня, если бы сходили пешкой ферзя на две клетки. Я буду играть пешкой королевского слона на четыре. Будете териф?

Он развернулся, держась вертикально, и потянулся за графином, глядя на дверь... и крошечную фигурку.

Эвелин сразу встрепенулась, отключив его линию зрения. — Да, я думаю, что буду, один.

Телепатически она приказала маленькому существу рывком пройти через щель в дверном проеме. Она услышала слабый шорох позади себя, когда взяла стакан, который наполнил Перат.

— Вы знаете, — сказал он глубокомысленно, — на мгновение я подумал, что видел вашу маленькую куклу...

Она посмотрела на него с сомнением. — Так ли, Перат? Она находится в моей сумочке.

Он плавно шагнул к двери и распахнул ее. Далеко по коридору был небольшой намек на потасовку.

— Мышь, я думаю. Он вернулся к своей кровати, но было очевидно, что он был неудовлетворен.

* * *

Игра продолжалась в течение половины метрона. Комбинации Перата были встречены почти достаточными ответными комбинациями, так, что исход зависал в неопределенности от хода к ходу.

— Вы значительно улучшились со вчерашнего дня, — признал он неохотно.

— Нисколько. Это ваша игра «вслепую» делает нас равными. Никакого обмана! Держитесь подальше от моего разума! Нечестно знать, что я планирую.

О-о, милосердный бог галактик, если он будет держаться подальше от моего разума и еще кошка из комнаты связи в течение еще пяти минут!

— Хорошо, все в порядке. Я все равно выиграю, — пробормотал он, завершив комбинацию, которой он завладел ее черным ферзем. — Вы могли бы изящно сдаться прямо сейчас.

Эвелин внимательно изучила позицию. Она сделала серьезный просчет – потеря ферзя определенно не была частью ее плана. Она должна придумать затяжку действия, что может быть вызвано устным аргументом.

— Слон на ладью ферзя – восемь, — пробормотала она. Ее телепатический зонд, ориентированный на кусочек нервной ткани, который наставники вырезали из ее лобной доли и дали его человечку в качестве мозга, продолжил свой жесткий контроль. В офисе Горфа, далеко вниз по крылу, маленькое существо кропотливо прыгало от одной клавиши диспетчерской печатной машины к другой.

«... принимает приоритет над всеми другими незаконченными проектами…»

— Ваша игра безнадежна, — нахмурился Перат. — Я – ферзя и проигрыш за вами.

— Я всегда играю до конца, — легко ответила Эвелин. — Вы никогда не знаете, что может произойти. Ваш ход.

«... пять горизонтальных колонн металлического трансскифия длиной девятьсот едаров будут находиться в кладовой землян, наш код местности...»

— Хорошо, тогда. Ферзь берет пешку.

— Пешка на ферзевого коня семь, — ответила Эвелин. Это была ее единственная оставшаяся пешка, и она надеялась использовать ее странным способом.

Перат объявил шах своим ферзем на ферзевого слона четыре, а король Эвелин скользнул в безопасное место за ферзевым конем восемь. Перат переместил свою ладью с ферзевого коня на ферзя пять.