Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 125 из 228



     В полном молчании они проехали довольно большое расстояние, прежде чем Омелин подняла голову и сказала:

- От меня слишком много хлопот.

- Ты просто вглубь глядишь, - неучтиво отозвался Коаллен.

- Мне очень жаль, правда.

- А как мне жаль.

- Если бы я знала, что все так обернется, то осталась бы в Зеленых Дубравах.

- Тебе и следовало там оставаться, но поскольку ты не в Зеленых Дубравах, то прекрати переливать из пустого в порожнее. От твоего запоздалого раскаянья мне не легче.

- Я понимаю, я для вас обуза, - и Омелин всхлипнула.

- Слушай, это ты взяла ее с собой, - Коаллен повернулся к Ариане, - так почему она мне действует на нервы?

- Откуда я знаю, почему все действует тебе на нервы, - девушка передернула плечами.

- Вот, именно это я и имел в виду. Мне тебя одной вполне достаточно. Более, чем.

     Ариана взглянула на утирающую слезы спутницу и ей стало ее немного жаль.

- Не плачь, - сказала она, - все не так плохо. Твоя тетка уже никогда больше не будет тебя третировать, а этот фермер всего-навсего обычный бабник.

- Утешила, - фыркнул Коаллен, - да все мужчины – бабники. Некоторые больше, некоторые меньше. Но все.

- Спасибо за пояснение, - кивнула ему Ариана и вернулась к обсуждаемой теме, - к тому же, он женат. Толку от него все равно не было бы. И потом, зачем тебе какой-то фермер? Ты – маг, ты его гораздо выше.

- Хм, - не сдержался мужчина, смерив Омелин пренебрежительным взглядом.

     Он явно так не считал.

- Какой же я маг, если совсем не умею колдовать! – воскликнула девушка.

- Для этого всего лишь нужно знать заклинания.





- И правильно произносить их, - добавил Коаллен, - а также, уметь это делать. Этому искусству обучают шесть лет. Или ты знаешь какой-нибудь ускоренный курс?

     Ариана фыркнула и не удостоила его ответом.

     Она понимала, что для обучения понадобится много времени. И не факт, что Омелин окажется способной ученицей. К тому же, ей вовсе не хотелось взваливать на себя такую обузу.

     Помолчав немного, она повернула голову к спутнице, присматриваясь к ней более внимательно.

- Скажи, Омелин, что ты умеешь делать? Ты работала в трактире. Чем ты там занималась?

- Многим, - ответила та, - готовила, мыла посуду, убиралась, да мало ли, что еще.

- Читать умеешь? Ах, да, ты ведь говорила, что нет.

- Ну что ж, ее вполне можно устроить на работу в какой-нибудь городской трактир, - влез с предложением Коаллен, - это ей подходит.

     Ариана не стала спорить. Это был редкий случай, когда она думала также. Омелин следовало куда-нибудь пристроить. Не возить же за собой в качестве балласта.

- А зачем вы едете в Бэксфилд? – осмелела Омелин.

- Не задавай лишних вопросов, деревенщина, - посоветовал ей мужчина, - это тебя совершенно не касается.

     Омелин смешалась и низко опустила голову.

     Ариана уже хотела, было, одернуть своего спутника, но потом передумала. Если уж на то пошло, он был прав. О цели их путешествия не должен знать никто. К тому же, эта девушка в самом деле была деревенщиной, а к подобным именно так и обращаются. Другое дело, что сама Ариана не привыкла так поступать. До сих пор ей как-то не приходилось общаться с подобными людьми.

     До сих пор их путешествие нельзя было, конечно, назвать спокойным, но оно было вполне безопасным. С другой стороны, с момента их выезда из Академии прошли всего сутки. Они отъехали от Макеше совсем немного, а до ближайшего города было не близко. Ариана частенько размышляла над тем, что ей предстояло сделать, и это не вызывало в ней радости, но пока приходилось просто ехать, а в этом не было ничего интересного, опасного или захватывающего. Правда, скучным это путешествие назвать было нельзя.

     Но подобное положение вещей продолжалось недолго. Солнце высоко поднялось над горизонтом, близился полдень и погода немного улучшилась. Во всяком случае, ничто не предвещало дождя. Омелин больше не терзала уши спутников запоздалым раскаяньем и причитаниями, а обычные беседы между ними были редки, как снег в середине лета.  Ближайшие сто лет подобного не могли припомнить даже старожилы.

     Каменная Пустошь осталась далеко, дорога петляла среди холмов и небольших рощиц, и была пустынна. Кругом никаких поселений или одиноких строений. Казалось, ничто не предвещало неприятностей. Но они свалились, как ком с горы.

     Когда путешественники повернули направо, оказавшись в густой роще, полуденную тишину нарушил громкий вскрик: «Ривиендо!» Прежде, чем они успели сообразить, что это значит, последствия заклинания не замедлили сказаться.