Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 109



- Лучше поднимите Хетти, - переключилась на другую тему девушка, - она лежит в пыли и кажется, на нее еще штукатурка посыпалась.

- Не собираюсь я ее поднимать, - огрызнулся Карлайл, - пусть лежит.

- Как это, пусть лежит? - изумилась Сильвия, - вам было бы приятно лежать в грязи?

- Она все равно без сознания.

- В самом деле, - признала она очевидную вещь, - когда человек без сознания, он все равно ничего не чувствует. Но когда она очнется, вы ее поднимете.

- Тогда она сама встанет.

     Рэнфилд принялся хохотать с новой силой.

- Какой противный тип, - заметила Сильвия, - да он даже не почешется, если мы тут все будем истекать кровью.

     Лео низко склонился над раненым и вместе с ним издавал сдавленные звуки. Это заметил капитан и ехидно осведомился:

- У вас там что, совместное увеселение, что ли? Перевязывай его, Лео, хватит хохотать.

     В это время Эстер зашевелилась и застонала. Приподнялась на локте и мутным взглядом окинула комнату.

- Где я? - спросила она слабым голосом и тут же поморщилась, - почему я на полу? Ох, ну конечно! Заброшенный дом, Карл… Я убила Карла!

- К счастью, нет, - ответил Рэнфилд, - поднимайтесь, миссис Планкетт. Там довольно пыльно. Садитесь на этот диван.

     Эстер поднялась на ноги, немного постояла, слегка покачиваясь, потом бросила взгляд на диван и воскликнула:

- Я не собираюсь на нем сидеть! Там столько пыли, что хватит на десятерых.

- Посмотри на себя, - хмыкнул Карлайл, - на тебе больше пыли, чем на этом диване. Так что, нужно беспокоиться не о твоем платье, а о самом диване. Рэнфилд, она запачкает вашу собственность.

- Не смей со мной разговаривать! Я не желаю находиться с тобой в одной комнате, в одном доме, даже в одном городе!

- Можешь переезжать в другой, - он пожал плечами. 

     Эстер села на диван, позабыв о своем платье и обхватила себя руками.

- Как я вас всех ненавижу, - негромко сказала она, - вы тут все друг друга стоите. Просто удивительно, как такое количество негодяев может находиться в одной комнате.

- Тут поместится и куда большее их количество, - прикинул в уме Карлайл, - но по качеству ты их всех оставишь за бортом.

- Я сказала, не разговаривай со мной! - она топнула ногой.

- Хетти, - вдруг сказал Планкетт.

     Она вздрогнула и повернула к нему голову:

- Ч..что?

- Теперь, я думаю, ты согласишься на развод, Хетти? Уверен, что согласишься.

- Развод - это так вульгарно, - заметила Сильвия, - порядочные люди не разводятся.

     Планкетт перевел на нее взгляд и улыбнулся:

- Конечно, мисс Эверетт. Но мы-то совсем не порядочные люди, если вы успели это заметить.

- Успела.

- Я не хочу разводиться! - громко вскричала Эстер, - я тебя терпеть не могу, но разводиться не буду!

- Будешь, - отрезал он куда более сурово, - иначе все узнают о том, что ты едва меня не убила.

- Ты меня вынудил, негодяй, мерзавец!

- Никто никогда не узнает этих тонкостей, Хетти. Тем более, если учесть, что другие люди при выяснении отношений предпочитают не стрелять.

- Как я тебя ненавижу, - угрюмо заявила она, - я вообще не понимаю, откуда в моем саквояже взялся пистолет и почему он выстрелил, когда я просто им взмахнула.

- Лео, зачем ты сунул мой пистолет в ее саквояж? Ты хотел, чтобы моего кузена убили из моего пистолета? - осведомился Карлайл у своего помощника.

     Тот виновато развел руками.

- Ну, откуда я знал, что она станет из него стрелять? Да и потом, в тот момент я торопился и сунул его куда пришлось. Думал, потом переложу и забыл.

- Естественно, - фыркнул капитан.

- А что я получу, если соглашусь на развод? - спросила Эстер, напоминая о себе.

- Ты уже получила больше, чем стоила, - отозвался Планкетт, - тем более, что я не плачу тем, кто пытался лишить меня жизни. Считай, что платой будет мое молчание. У тебя ведь смазливая мордашка и ты не слишком стара, еще сумеешь вскружить голову очередному незадачливому богачу.

- Вы просто ужасны, - вмешалась Сильвия, - вы устроили эту возмутительную историю с похищением, а теперь обвиняете в этом свою жену.

- Она уже почти бывшая, - уточнил Планкетт.

- Не имеет значения. А еще, из-за вас похитили меня, а это просто отвратительно.

- Этого я не хотел и мне очень жаль, мисс Эверетт. Но все-таки, я рад, что пусть даже таким способом встретил вас здесь. Скажите, вы не собираетесь, к примеру, замуж?