Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 109

- Это ужасно, - простонала миссис Эллистон, закатывая глаза, - они роются в наших вещах. О Боже, все мои деньги, серьги покойной матери за подкладкой чемодана!

- Правильно, скажите им, где они лежат. Так им будет проще их искать, - съязвила Сильвия.

- О Господи, вы просто невыносимая девчонка! - заявила женщина, наконец высказав вслух то, о чем думала уже вторые сутки.

- Так, - сказал старший грабитель, видимо, решив, что внимание пассажиров отвлечено, - тихо. Ваши серьги, мэм, нам без надобности. Нам нужно кое-что другое. Точнее, кое-кто другой. Вы, - и он указал на Эстер.

     Женщина пару раз моргнула и переспросила:

- Я? Зачем?

- Выходите из дилижанса.

- Мне когда-нибудь вернут мою вещь? - громко осведомился гневливый пассажир.

- А вы помолчите.

- Верните мою вещь и я буду молчать столько, сколько вам будет угодно. А пока…, - он протянул руку.

     Старший грабитель, должно быть, хотел что-то на это возразить, но не успел. Темная повязка, и без того держащаяся некрепко, окончательно сползла набок, открывая правую часть его лица.

- Я вас видела, - вдруг заявила Сильвия, - я знаю, кто вы такой.

- Господи, Сили, помолчи, - прошипела Эстер, но было поздно.

     Глаза грабителя остановились на девушке. Он несколько секунд разглядывал ее в упор, а потом произнес:

- Вы тоже пойдете с нами.

- Я? - Сильвия вытаращила глаза, - вы с ума сошли!

     Остальные пассажиры весьма живо прореагировали на ее слова, съежившись и втянув головы в плечи. Наверное, им казалось, что после этого грабитель неминуемо рассердится, а достанется, конечно, им.

     Но грабитель, казалось, не рассердился совсем. Он лишь с интересом уточнил:

- Что заставило вас так подумать, мисс?

- Потому что я не собираюсь идти с вами. С какой, собственно, стати?

- А вот с какой, - и он выразительно помахал пистолетом.

- Вы не станете стрелять, - презрительно фыркнула Сильвия.

     Молчание на сей раз протянулось гораздо дольше. Все без исключения смотрели на девушку с самыми разнообразными выражениями на лицах. Наконец, Эстер негромко простонала:

- Боже.

     Главный грабитель стряхнул с себя глубокую озадаченность, которая лишила его дара речи и вновь спросил:

- Почему вы думаете, что я не буду стрелять?

- У вас не поднимется рука выстрелить в беззащитную девушку, - с безграничной уверенностью и даже некоторой долей апломба заявила Сильвия.

- Я больше не могу, - сдавленным голосом сообщил гневливый пассажир и громко расхохотался.

     В награду он получил панические взгляды остальных пассажиров и разъяренный - грабителя, который произнес:

- В таком случае, мисс, нам придется просто вынести вас отсюда.

- Если б вы были настоящими мужчинами, - Сильвия повернула голову к остальным пассажирам, - вы бы треснули его по затылку, пока он смотрел на нас.

     Никто на это возмутительное заявление ничего не возразил. Тогда девушка презрительно фыркнула.

- Пойдем, Сили, - Эстер взяла ее за руку и посмотрела на человека с пистолетом, - сударь, вы позволите нам взять наши вещи?

- Отдайте мне мою вещь, - вспомнил гневливый пассажир, - немедленно. Слышите? Хватит пререкаться.

- Вы-то хоть помолчите, - услышал он в ответ.

- Я не собираюсь молчать. Мне нужна эта вещь, черт подери! Отдайте, иначе…

- Иначе что? - хмыкнул грабитель, - мне все равно, можете хоть треснуть от злости. Вперед, - это относилось к женщинам.

- Нет! - пронзительно вскричала миссис Эллистон, - нет-нет, остановитесь, пожалуйста! Только не мисс Эверетт! Вы не можете! Я отвечаю за нее! Возьмите кого-нибудь другого!

     Грабитель посмотрел на нее, приподняв брови. Кажется, он начинал думать, что ему не повезло наткнуться на дилижанс, в котором ехали одни сумасшедшие. Сильвия громко прыснула и захихикала, обнаружив, что миссис Эллистон смотрит на нее с яростью, а сам грабитель - с видом человека, который вот-вот потеряет остатки терпения.

- Прошу прощения, мэм, но то, что вы предлагаете невозможно, - наконец, сказал он миссис Эллистон, - выходите из кареты, - продолжал он раздавать указания, - свои вещи можете забрать.

     Эстер потянула за собой все еще хихикающую Сильвию и послушно выполнила его приказ. За ее спиной послышался глухой стук, это несчастная учительница потеряла сознание, осознав, что ей теперь предстоит и представив, что именно она будет объяснять тете мисс Эверетт.