Страница 9 из 109
Учительница едва не назвала ее во всеуслышание скверной девчонкой.
- Сили, - простонала Эстер, - ты ведь не хочешь сказать, что тебе это нравится.
Сильвия именно это и хотела сказать, но не успела. Дилижанс еще раз тряхнуло, так, что пассажиры едва не попадали на пол. Потом его ход стал замедляться до тех пор, пока он не остановился вовсе.
- Ну вот, - сказала Сильвия, - все в порядке. Мы стоим.
- У тебя нет нервов, - прошептала Эстер, - совершенно нет нервов.
- У нее нет совести! - громко взвизгнула миссис Эллистон неожиданно не только для окружающих, но и для себя самой.
- Не понимаю, причем тут совесть, - удивилась девушка.
В это время зарождающийся спор был прерван. Дверца дилижанса распахнулась. Пассажиры как по команде повернули головы и слова возмущения, готовые сорваться у них с языков, застыли.
Они увидели высокого мужчину, лицо которого закрывала черная повязка. А в руках были пистолеты.
- О Господи! - ахнула одна из женщин.
Она побледнела и сползла вниз с сиденья, потеряв сознание.
Сильвия не сразу смогла отвести взгляда от такого колоритного персонажа. Никогда раньше она не встречала грабителей на дорогах, а что-то ей подсказывало, что сейчас перед ними именно грабитель.
- Доброе утро, господа, - весело сказал он, - мы вас надолго не задержим.
- О нет, - миссис Эллистон отшатнулась, стараясь находиться как можно дальше от него, - о нет, только не это!
Девушка оглядела пассажиров, отметила их вытаращенные глаза, перекошенные рты и бледность и ей вдруг некстати стало смешно. Она сдавленно фыркнула, поспешно достала платок и зажала им рот. Смех так и рвался из нее, плечи ходили ходуном, а из глаз брызнули слезы веселья. Ну и физиономии! Словно они призрак увидели. Неужели, они думают, что настал их последний час? Она поймала панический взгляд миссис Эллистон, но это ничуть не остудило ее веселья. Напротив.
- Нет, только не это, только не ограбление, - как заведенная, твердила учительница.
- О-о, - заметила Сильвия, - это грабитель? Я никогда еще не видела ни одного живого грабителя.
- А мертвого? - вдруг спросил один из пассажиров, тот самый смешливый молодой человек.
- Мертвого - тем более. Вы будете нас грабить? - спросила она у немного опешившего мужчины.
- Нет, он будет читать нам псалмы, - резко отозвалась Эстер.
Тут Сильвия рассмеялась в открытую. Миссис Планкетт посмотрела на нее, как на сумасшедшую, а любопытный пассажир громко прыснул.
- Рад, что вы так настроены, - проговорил наконец грабитель.
И тут из-за его спины выглянул еще один мужчина, по виду совсем еще юноша, лет двадцати, не больше. В руке он держал свернутый в трубку предмет, а его глаза сверкали от возбуждения.
- Сэр! - вскричал он, - сэр, смотрите, что я нашел!
- Тихо, - отрезал тот, - потом. Что это еще за…
Он не договорил. Раздался грохот, все обернулись на звук и увидели, что смешливый пассажир подскочил на месте.
- Позвольте! - рявкнул он на весь салон.
Его лицо исказила яростная гримаса. Он ринулся к подошедшему, стиснув кулаки.
- А ну-ка, немедленно отдайте мне это! Слышите? Какое вы, черт возьми, имеете право?
Тот, кого уважительно называли "сэр", смерил его холодным взглядом.
- Сядьте на место, - велел он.
- И не подумаю. Это мое и я требую, чтоб мне это вернули. Этот сукин сын рылся в моих вещах! Я этого так не оставлю!
- Что ты сказал? - вспыхнул юноша, - как ты меня назвал?
- Сукин сын! - припечатал пассажир, - отдай мне это! Немедленно!
Оба были в ярости. Еще секунда - и началась бы драка. Но старший сумел ее предотвратить. Своего подопечного он просто пихнул в грудь, а пассажиру велел, не повышая голоса:
- На место. Живо.
При этом он взмахнул пистолетом. Тот отступил. Его брови сдвинулись в одну прямую черту, а взгляд голубых глаз не предвещал ничего хорошего. Но благоразумие взяло верх над гневом и он с размаху опустился на сиденье, процедив сквозь зубы какое-то ругательство.
Сильвия следила за этой сценой заинтересованными глазами. Она понимала, что ограбление - это плохо и что они, скорее всего, лишатся денег и ценных вещей. Но это ее почему-то ни чуточки не волновало, а сама ситуация скорее забавляла, чем пугала. Будет, что рассказать знакомым. Ей так повезло, она увидела самое настоящее ограбление. Да ее будут слушать, раскрыв рты!