Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 13

– Идите сюда! – позвал нас эксперт. – Уже можно, мы тут закончили.

– Что там, нэсс Даррон?

– Крайне интересная картина вырисовывается, – возбужденно блестя глазами, ответил тот, когда мы взобрались на сцену. – Смотрите… Вот входное отверстие.

– Трикс, не смотри, – велел брат и попытался оттеснить меня в сторону.

– Подумаешь, просто дырочка, – проворчала я, не двигаясь с места. – Вот на лицо взглянуть не рискну, это верно.

– И правильно сделаете, – кивнул эксперт, – неаппетитное зрелище, но менее неаппетитное, чем можно было ожидать. Пуля, судя по всему, вошла ей в голову уже на излете, но этого вполне хватило. И стреляли точно не из револьвера. Калибр похож, но… ладно, не стану вдаваться в подробности, потом в отчете опишу. Скажем так: чтобы с такой точностью попасть в основание черепа из револьвера, надо подойти достаточно близко и встать… – он спрыгнул со сцены и прошелся между столиками, – примерно вот тут. Но! Во-первых, такого стрелка неминуемо бы заметили. Во-вторых, он не попал бы в голову! Отсюда видны только юбки и задницы! Не в ляжку же он ей хотел угодить? Хотя… в раздробленном копчике или тазобедренном суставе тоже приятного мало, и вот такое как раз можно было бы списать на месть или устранение соперницы. Как вам заголовки? Выстрел в зад! Меткий стрелок лишает театр примы!

– Нэсс Даррон! – одернул Виаторр.

– Я привык называть вещи своими именами, нэсс Ирритор, – парировал тот, хитро улыбаясь. – Так вот, из револьвера можно угодить в голову и с большего расстояния, но – когда девушка стояла прямо. Возможностей было предостаточно, согласитесь, Виатрикс?

– Более чем, – кивнула я. – И что вы хотите сказать, Нокс?

– Думаю, стреляли издалека. И из ружья, но вот какого, затрудняюсь определить, – ответил он.

– Насколько издалека? – нахмурился Виаторр. – С балкона?

– Опять же нет! Угол не тот! – Нокс легко запрыгнул обратно на сцену.

Ростом он еще выше моего братца, похожего сложения, но более худощавый. Даже масти они схожей, только у Нокса глаза серые, а не цвета крепкого дзейлини, да волосы на несколько тонов темнее и не вьются, он стрижет их очень коротко. Ну и лицо, конечно, совсем иное – чуточку лошадиное, как у многих наших соплеменников, с выступающими скулами, длинным сломанным носом и раздвоенным подбородком, но с настолько живой мимикой, что на эти мелкие недостатки быстро перестаешь обращать внимание.

– Если бы стреляли с балкона, – продолжил он, расхаживая взад-вперед (доски под ним угрожающе поскрипывали… впрочем, они же выдерживали гарцующий кордебалет), – то пуля вошла бы… Мне проще продемонстрировать. Виатрикс, поможете?

– С удовольствием, – ответила я прежде, чем брат успел возразить, и Нокс скинул пиджак.

– Надевайте-ка… Так, пусть сперва тело уберут! Эй!

Пришлось подождать, пока вынесут покойную и наскоро присыплют кровь песком.

– Вы примерно одного роста, с убитой, – продолжал Нокс, – вставайте вот сюда, я мелом отметил. Теперь представьте, что мой пиджак – это юбки, и примите позу, в которой была убита эта девушка…

– Нэсс Даррон! Что вы себе позволяете? – вскричал Виаторр, но было поздно: я уже наклонилась и обеими руками задрала полы слишком большого для меня пиджака.

– Ноги чуть шире… – я почувствовала колено Нокса между своих ног и послушно расставила их. – «Юбку» выше… Да, так!

– Слушайте, это уже… – Виаторр потерял дар речи, и я пожалела, что не могу видеть его лица, мне так было не извернуться.

Правая ладонь Нокса легла мне на поясницу, левая на грудь – это было приятно.

– Вот так, спину прогните сильнее, а голову выше. Еще выше! Вот теперь замрите, – удовлетворенно сказал он, но левую руку не убрал, пояснив: – Сложно долго так простоять, верно? Я поддержу.

Мне было вовсе не сложно, но спектакль оказался так хорош, что я кивнула.

– Так вот, – продолжил Нокс, ненавязчиво поглаживая мою грудь, – если бы стреляли с балкона, то пуля вошла бы в голову той девушки вот под таким углом.

Палец его свободной руки уткнулся мне в макушку.

– Нужно еще посчитать и вымерить, но где-то так, – довольно сказал он. – Но, уверен, уж никак не вот сюда!





Палец указал мне в затылочную ямку.

– Чтобы попасть в стоящую в такой позе девушку с балкона… нет, это или нужно повиснуть на канате, или пуля должна лететь не по прямой, а по дуге, – добавил Нокс.

– Хорошо, – произнес Виаторр сквозь зубы, – и откуда же она прилетела, по-вашему? И прекратите лапать мою сестру!

– Я не лапаю, нэсс Ирритор, – обиделся эксперт.

Нокс прекрасный человек, эрудированный, ироничный, с отличным чувством юмора (черным, как у большинства медиков), самую малость бесшабашный – всё, как я люблю. К сожалению, в постели он оказался скучнее клистирной трубки, поэтому мы расстались друзьями… Хотя что значит – расстались? Иногда встречаемся к обоюдному техническому удовольствию! Но брату об этом знать совершенно ни к чему.

– Он не лапает, – заверила я и едва не хихикнула, почувствовав очередное прикосновение. Неужто Нокс решил чему-то научиться, а не просто исполнять обязательную программу, желательно, следуя четкой инструкции? Нужно будет проверить. – Он проводит… м-м-м… следственный эксперимент, я правильно сказала? Так где был стрелок?

– Ну… получается, что пуля шла примерно вот так, – ребро жесткой ладони Нокса легло мне промеж ягодиц и двинулось выше, по разрезу на пиджаке, по моей спине, пока палец снова не уперся в затылок.

Проделал он это быстро, но я насчитала несколько вспышек.

– Для дела необходимо, – невинно пояснил фотограф в ответ на мой взгляд, меняя патрончик вспышки. – Приобщим, так сказать…

– Я вам приобщу… – зловеще произнес Виаторр. – Выпрямись уже, Трикс, что за безобразие!

– А траекторию-то вы отследили? – спросила я, приняв нормальную позу.

– Выходит, стреляли откуда-то от двери, – развернувшись, указал Нокс. – Но чтоб мне провалиться, если я понимаю, кто и как! Да еще так метко… Пуля ведь прошла сквозь юбки – там есть дырочки, я проверил! Можно было бы решить, что их сигаретой прожгли, но края не обуглены, так что…

– Швейцар уверяет, что никто не входил, – повторил Виаторр, хмуря брови. – Да и снаружи было предостаточно народу, желавшего хоть одним глазком увидеть представление. Они бы заметили вошедшего без спросу.

– Следовательно, убийца был в зале! – захлопала я в ладоши. – Это кто-то из зрителей или подсобный рабочий!

– Или он проник сюда заранее и во всеобщей суматохе ушел черным ходом, – кивнул брат. – Н-да, работы непочатый край… Сейчас обыскивают все помещения, ну а подробно опрашивать персонал и антрепренера с девицами будем с утра. Пока всех – под надзор! От хозяина театра до последнего уборщика, ясно?

Это уже адресовалось подчиненному, тот козырнул и рысью отправился выполнять.

– От вас жду отчет, нэсс Даррон, – подчеркнуто вежливо обратился к эксперту Виаторр. – Я в управление, а тебе, Трикс, лучше поехать домой. Тебя подвезти или вызвать такси?

– Я же за рулем, – напомнила я, возвращая Ноксу пиджак. – И вино я едва пригубила. Кстати, мой кавалер за него не расплатился.

– Я заплачу, – отмахнулся он и взял меня под руку, помогая спуститься со сцены. – Идем, выпущу тебя за оцепление. Где твой автомобиль?

– Там, за углом, – махнула я рукой. – Решила не соблазнять поклонника роскошью.

– Да-да, а твои бриллианты будто не соблазняют… – хмыкнул брат.

– Ручаюсь, он решил, что они фальшивые: вряд ли когда-нибудь вблизи видел настоящие такого размера. И уж точно не мог подумать, что их можно надеть в такое вот заведение. Не первый раз с таким сталкиваюсь, Тори, – улыбнулась я.

Виаторр вздохнул, но промолчал.

На улице было сыро и довольно прохладно. Зеваки еще толпились возле входа, но их не подпускали слишком близко.

– И всё же, что это было за непристойное представление? – негромко спросил Виаторр, остановившись неподалеку от моей машины.

– Это был следственный эксперимент, – повторила я. – Тори, в самом деле, оставь эту кошмарную чопорность, тебе не идет. Ты же Ирритор, а легкое безумие у нас в крови! В детстве ты не был таким занудой, Тори, вспомни только, как мы заклинали змей и ловили скорпионов…