Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 34

Предвидя, что любая магия, любой морок мгновенно вызовет подозрения, поэтому братья просто купили два цветастых халата в восточном стиле, и парики. Рин ограничилась тем, что распустила волосы и нанесла вызывающий макияж. Стив, наблюдавший за этим, успел только открыть рот, как схлопотал по коленке.

Были тут и другие слуги. Этих тоже было легко отличить от посетителей: все они были одеты в фраки различных цветов. Взгляд их был отсутствующим и стеклянным, но это были живые существа, а не сделанные из магии куклы. Только не похоже было, что это вольнонаёмные работники — рабов за роскошными одеждами не скрыть.

— Ну и куда? — шёпотом поинтересовался Форли глядя на многообразие вывесок, когда они миновали арку.

Стив тоже растерялся — он ожидал совсем иного. Уж точно не огромный город, переполненный и яркий настолько, что даже слепил.

— Если мы не хотим вызвать подозрений, лучше где-нибудь остановится, — кивая на одну из многочисленных гостиниц впереди, подсказала Рин.

Стив кивнул, соглашаясь с ней и направился к ближайшей. Ему оставалось пара шагов до дверей, когда меч Солифилесет, скрытый ото всех кроме него, обжёг его бедро с такой силой, словно был раскалён докрасна.

— Понял-понял, туда не иду! — быстро отскакивая назад, сказал Стив и заметив непонимающие взгляды, добавил, — низкий рейтинг, ужасные отзывы, идём дальше.

Такая же сцена повторялась вновь и вновь, пока они не дошли до самой дальней и невзрачной гостиницы. Стив уже был готов, несмотря на всю абсурдность этого действия, поругаться с мечом, но сюда его «пустили».

Внутри всё было в бархате и золоте, откуда-то играла умиротворяющая музыка, а в центре холла журчал фонтан с вином. Правда, Рин, как краем глаза видел Стив, кривилась, глядя на это. Опять магия, а не настоящее убранство.

За стойкой стояла длинноволосая блондинка в голубом фраке, чертовски не подходящим ей ни по цвету, ни по фасону. Поначалу он принял её за эльфийку из-за заострённых ушей и высоких скул. Но Рин тихо шепнула ему:

— Суккуб.

Это кое-что объясняло. Кроме этого, гостиницей на отшибе никто особо не интересовался, поэтому кроме них, тут никого не было.

— Мы бы хотели снять два номера, — подходя к стойке, сказал Стив. — Но сначала узнать бы цену.

— Вот, пожалуйста, — девушка, словно механизм, придвинула ему брошюру.

Та была магической и поэтому живой: буквы плясали в воздухе, мешая вчитаться, ещё сильнее скакали числа. Впрочем, этот набор цифр и значков ничего не говорил Стиву.

— Эээ, я не знаю таких денег, — честно признался он.

Девушка улыбнулась самой фальшивой улыбкой из тех, что он видел.

— Ничего страшного, просто приложите свои деньги к брошюре, и она покажет вам цену в них.

И вправду: стоило прикоснуться золотым к бумажке, как цены изменились на более привычные. Получалось весьма дёшево, особенно по сравнению с той ценой, что им заломила Алунет. Пока администратор что-то записывала, оформляя их, Стив поинтересовался:

— Имя Солифилесет вам что-нибудь говорит?

Форли где-то сзади аж поперхнулся.

— Простите, я ничего по этому поводу не могу сказать, — полностью механическим голосом произнесла девушка.

Но Стив увидел то, что нужно. Пускай у неё был пустой взгляд и голос, лишённый воли, но руки её потянулись к шее, к небольшому галстуку-бабочке. Потянулись, намереваясь сорвать его, но, только коснувшись, безвольно обвисли.

Не требуя большего, троица удалилась в номер. Тот ничего особенного из себя не представлял. Создавалось впечатление что кто-то прилагал значительные усилия, чтобы все гостиничные номера выглядели как две капли воды похожими. Форли быстро начертил руну от подслушивания — теперь их разговор заменялся на невинное обсуждение всяких пустяков.





— Много народу, — сразу же заметила Рин. — Это хорошо, легче будет спрятаться.

— Ещё бы узнать, что искать, –заметил Стив.

— А зачем искать? — удивился Форли и указал на окно, где виднелся дворец вдали. — Там что-то очень сильное, словно звезда. Возможно, сердце этого мира или источник силы Роскошного

— Да, — согласилась дворфийка. — А ещё здесь вообще нет ничего настоящего, кроме нас, только магия. Значит, что джин откуда-то её берёт.

— Порталы! — догадался Форли. — Мы видели один из них на Новой Надежде! Он высасывал жизнь из той несчастной колонии.

— Сколько же планет Роскошный превратил в безжизненную пустыню, чтобы создать всё это? — задался вопросом Стив.

Ответ, как минимум, ужасал. Форли же думал о другом.

— Это огромное место, — заметил маг. — Вряд ли Роскошный управляет всем с помощью

безвольных марионеток и своих солдатиков. Где-то должны быть его приближённые или кто-то, кому он не промыл мозги.

— А с ними можно договориться! — закончил за брата Стив.

Дворфийка пожала плечами и развела руками. Лучше плана у них всё равно не было. Условившись встретиться здесь через пару часов, они разошлись в разные стороны.

***

Три часа спустя, они встретились у входа в гостиницу. Братья, в отличие от Рин, изрядно измотались, потому что казино было поистине огромным.

Найти что-то в этом многообразии одинаково ярких зданий было просто не реально. Так Стив едва сдерживая желание зайти внутрь, насчитал за время пути не меньше сотни баров и ресторанов на любой вкус. Форли же повезло попасть в огромное казино, больше напоминавшее бесконечный лабиринт. По его словам, обратно он повернул, когда наткнулся на табличку, что он сейчас в триста двадцатом игровом зале. Громко ругаясь и выбросив в урну наброски карты местности, маг вернулся в номер.

Рин повезло больше. Хотя бы потому, что она, пройдя три километра по огромному, роскошному парку, поняла, что это надолго. Возможно навсегда. Господин Роскошный явно баловался с расширением пространства. Поэтому любой малюсенький сквер, стоило в него зайти, превращался в необъятный лес на прохождение которого не хватило бы и нескольких жизней.

Вместо бесполезной ходьбы, дворфийка решила ловить на живца. Наживка нашлась неподалёку — рядом с алкогольным фонтаном. Она логично предположила, что слуги не способны реагировать на что-то из ряда вон выходящее и нарисовала на одном перепившем бедняге пару рун. Одна заставила того парить в пяти метрах над землёй, а другая сделала из него визуальное нечто, которое хотел потрогать любой, хоть мельком увидевший. Таким образом, минут через десять парк ломился от народа. Несчастные слуги пытались пройти через толпу к источнику проблемы, но толпа стояла сплошной стеной.

— А потом примчался мужичок, одетый как дирижёр — чёрный фрак, белая рубашка, взмахнул рукой, и всё закончилось. Только направился он не в дворец. Тут повсюду неприметные лестницы, ведущие куда-то вниз. Я так понимаю, всё, что сверху, это публичная часть, а внизу — их, — закончила рассказ Рин.

— Ну что ж, тогда туда и отправимся. Ещё бы замаскироваться как-то, — задумчиво сказал Форли.

Он обвёл улицу взглядом и упёрся в магазин одежды. Найти два (размеров Рин там, разумеется, не было) комплекта одежды, как у слуг, труда не составило, как и перекрасить её за ближайшим углом в нужные цвета. Сложнее оказалось убедить Стива нацепить галстук-бабочку. Тот испытывал нескрываемое предупреждение против любых видов, как он называл «ошейников» и одеть согласил исключительно ради общего блага.

В целом получилось не слишком похоже. Братья скорее напоминали студентов сбежавших с лекции и теперь усердно скрывающихся от всевидящего ока преподавателей.

Вход в подземелье нашёлся буквально там же. Непримечательная лестница с серой металлической дверью. Пока Стив изображал, что умеет пользоваться отмычками, Форли с Рин стояли «на стрёме». Это было лишнее, потому что место так ловко спрятано, что никто не обратил на них ни малейшего внимания.

Внутри их встретили длинные пустые коридоры. Грязно-серые, лишённые какого-либо убранства, они были полной противоположностью яркости наверху. У первой же развилки они нашли висящей на стене достаточно подробную карту.