Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 39

Просьбы об ухаживаниях и прочее лились тогда рекой и Рей с Леей приступили к рассмотрению кандидатов. Но в тоже время внезапно девушка снова посетила Церковь, где когда-то росла, и затем в душе нашлось место для по-настоящему важных дел. Рей начала работать в приюте при монастыре и помогать больным, бедным и сиротам. Лея и Хан с восторгом приветствовали такое занятие и очень гордились девушкой. Так снова полетело время и вот ей уже двадцать, три сезона позади, а Рей так и не нашла себе мужа. Нельзя сказать, что девушка была опечалена по этому поводу, потому что чем больше проходило времени, тем чаще она видела вокруг только неудачные браки и несчастливые союзы.

А затем случилось ужасное. Дядя Хан вернулся из своей очередной поездки и заболел. Сильная лихорадка, лучшие лекари — но все произошло так быстро и внезапно. Три дня, и Рей вынуждена была поддерживать рыдающую Лею у постели мужа. Мужа, с которым женщина прожила долгие и долгие годы, человека, который сделал ее по-настоящему счастливой. Этот брак был очень крепким, наполненным настоящей любовью и преданностью. Рей сама рыдала на плече Финна, весь дом погрузился в долгий и тяжелый траур. Потеря Хана опустошила Рей, внезапно стало понятно, что жизнь, счастливая обычная жизнь не может продолжаться вечно, однажды все сильно изменится.

Два месяца прошло со дня похорон Хана, и только пару дней назад Лея вышла из своей комнаты и начала пытаться заниматься своими обычными делами. Женщина оплакала мужа, и пыталась идти дальше, но Рей знала, что отныне Лея уже никогда не будет такой, как прежде. Но нужно было хотя бы пытаться жить дальше и знать, что впереди еще будет что-то хорошее. К тому же миссис Соло всегда активно интересовалась финансовыми и деловыми проектами мужа, а теперь с потерей супруга вся ответственность за благополучие древнего рода легла на ее плечи.

Этот день изменил все. Тогда еще Рей не знала об этом, она прокатилась с Финном и снова выиграла их импровизированную гонку, затем попрощалась с другом и медленным шагом отправилась в сторону огромного дома.

Стоял май, и природа наполняла все вокруг тысячами разных запахов и цветов. Рей почему-то всегда очень любила зелень, она поклонялась зелени и цветам, природе и тому спокойствию, которое та дарила. Парк и цветники поместья были очень ухоженными и красивыми: вековые деревья, которые образовывали прекрасную аллею на подъезде к главному входу, цветники с самыми изысканными цветами наполняли воздух невероятными ароматами. Садовники тщательно следили за газонами, а в летний сезон Рэй практически все время проводила за пределами комнат: прогулки на лошадях, цветы, а затем — чтение книг где-то под деревом с корзинкой фруктов и сладостей. Финн часто составлял ей компанию, и молодые люди болтали о будущем.

Рей спокойно шла в сторону дома, решив, как и всегда, войти через второй вход. Она устала, была одета очень просто, к тому же Финн знатно обрызгал ее грязью, когда упал в лужу. Обед прошел, истинной леди полагалось отправиться в свои комнаты для дневного сна, но Рей с удовольствием прокатилась верхом и теперь думала, что нужно прихватить с собой книгу и отправиться в парк.

Дом был наполнен тишиной. Девушка спокойно миновала кухню, огромную столовую и абсолютно привычным шагом шла в сторону холла и огромной лестницы, когда очень внезапно из-за угла появилась какая-то большая и темная фигура. И в следующую секунду Рей, немного замешкавшись, врезалась в кого-то.

Она думала, что это их дворецкий и уже собиралась шутливо рассмеяться над своей неуклюжестью, когда внезапно резко почувствовала, как этот человек быстро схватил ее за локти и максимально отодвинул подальше от себя.

Жесткость.

Самое первое чувство, которое тут же овладело Рей, было жесткостью. Внезапно напряжение, очень мощное и странное напряжение, граничащее с каким-то… презрением? Кто вообще так бесцеремонно трогает постороннего человека?

Рей быстро подняла голову, чтобы возмутиться, и обнаружила, что смотрит в глубокие черные глаза.

Глаза.

Второй эмоцией от этой странной встречи было чувство страха. Секунда — и Рей внезапно застыла, утонув в этом взгляде. Незнакомец был очень высоким, довольно крепко и хорошо сложенным, заметно выше девушки, и от него веяло опасностью.

Это был такой странный момент, что чуть позже она даже не помнила и не понимала, что вообще происходит. Внезапно стало трудно дышать и возникло чувство, что она сама себе больше не принадлежит.

Все это длилось буквально секунду, а затем незнакомец оттолкнул ее.

Просто взял и оттолкнул.

Рей была не из робкого десятка, но внезапно жуткая злость охватила все сознание. Что за брезгливое выражение на его лице? Что за гримаса и ухмылка, когда этот тип оглядел ее с головы до ног, заострив взгляд на грязных пятнах?





— Сэр, — ледяным голосом сказал она, — могу я Вам чем-то помочь?

К ее величайшему удивлению, тот довольно нагло прошел в сторону и окинул взглядом гостиную. Злость Рей усиливалась, она не помнила, чтобы на сегодня был запланирован чей-то визит. Так какого черта этот неприятного вида человек ведет себя так странно и…

— Теперь в этот дом берут в качестве обслуги кого в голову взбредет, — голос человека в черном дорожном плаще прозвучал очень мерзко, — тебя что, не учили мыться после уборки в доме? Ступай и приведи себя в порядок.

Рей онемела. Дар речи просто покинул девушку, когда она услышала эти слова. Что за?.. Он… Наверное она стояла некоторое время не в силах сдвинуться с места, пока пыталась обработать услышанное. И только через некоторое время сообразила, что этот наглый, мерзкий и самодовольный тип принял ее за прислугу?

— Я не ясно выразился? — властность в его тоне просто пугала, — хотя нет, позови сначала леди Соло. Сию же минуту.

— Пошел к черту.

Слова вырвались прежде, чем Рей поняла, что она вообще говорит. Нельзя, ох нельзя было так разговаривать с незнакомцами, тем более этот человек был влиятельным, все кричало о том, что он богат и надменен. Но Рэй плохо умела контролировать свою злость, тем более такое бесцеремонное поведение обязательно должно было встретить достойный отпор.

Человек замер. Затем очень медленно развернулся, и Рей почувствовала себя кроликом, которого сейчас проглотит хищник. Этот человек был… злым. От него веяло злом и какой-то обидой. Но еще больше от него веяло… опасностью. Незнакомец во второй раз очень внимательно оглядел девушку с головы до ног и вновь мерзкий голос сказал:

— Что ты сказала? Я неясно выразился?

Лед и равнодушие. Этот человек просто излучал это, даже показалось, что в помещении стало намного холоднее, намного мрачнее и тяжелее.

— Вы что-то очень сильно перепутали, милорд, — Рей постаралась вложить в свой голос максимум презрения и брезгливости, — кто вас пригласил в дом Соло?

— Пригласил? — ответный тон ничуть не уступал в презрении и брезгливости, — я не нуждаюсь в приглашении. Ты плохо поняла мой приказ?

Рей сдерживалась из последних сил, чтобы не запустить в этого типа вазой или еще чем-то. Неслыханная наглость и дерзость.

— Стоит принять, что, во-первых, не все исполняют ваши приказы в этом мире. Во-вторых, я не стану никого приглашать сюда, потому что леди Лея сейчас спит. И в третьих, предлагаю Вам, — она практически шипит от непонятно откуда взявшейся злости, — по-хорошему представиться, а затем уже я буду решать, что мне делать с непрошенным гостем в моем доме, милорд.

С огромным удовлетворением Рей мгновенно увидела, что глаза незнакомца наполнились удивлением и даже некоторым недоверием. Внезапно что-то изменилось, его взгляд стал… другим. Что в нем было теперь? Внимание? Интерес? Недоверие? Вообще она была очень доброжелательным и миролюбивым человеком, но очень и очень внезапно этот странный посетитель заставил внутренности просто кипеть от злости. Никому и никогда еще не удавалось вывести ее из себя до такого состояния, чтобы воспитанная девушка говорила такие грубые вещи. Стоит точно позвать дворецкого!