Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 39

— Он даже не увидит, как я выхожу замуж, — грустно отвечает Рей другу.

Справедливости ради, ни Хан, ни Лея абсолютно не расстроились тому факту, что Рей не нашла себе жениха во время своего дебютного сезона. То же повторилось и на следующий год. Предложений было много, постоянно присылались карточки с предложениями посетить театр или приглашения на званые ужины, молодые люди просили у Хана разрешения ухаживать за Рей, а тот всегда приходил к ней и спрашивал ее мнение, хотя мудрый мужчина и так видел все по девичьим глазам.

— Не расстраивайся, Рей. Жди того самого, не нужны тебе эти богатенькие щеголи, — и с этими словами Хан шел отказывать очередному кандидату в ухаживаниях.

— Мы все это переживем, — ответил Финн и наконец-то поправил свое седло, — Хан смотрит на нас с небес и думает, что мы не должны грустить. Он прожил хорошую и долгую жизнь.

Пара молодых людей переглядывается, а затем снова взбираются на лошадей и неспешной рысью двигаются в сторону дома.

Никто в здравом уме не одобрил бы такой странной дружбы и вообще разговора леди и конюха. Но как-то так сложилось, что Финн стал ее первым другом здесь, в огромном и уютном поместье, когда дядя Люк внезапно объявил девушке — больше она не будет жить в его церкви, а переберется в Лондон.

Рей плохо помнила свое детство. Ее родители скончались от лихорадки, которая бушевала в тот год в стране, и двухлетняя девочка осталась одна. К счастью, она была дальней родственницей знаменитой в Лондоне семьи Органа, поэтому дядя Люк забрал девочку в свою церковь. Затем Рей почему-то очутилась в монастыре и стала получать настойчивые внушения о том, что стать Христовой Невестой — высшая благодарность и лучший дар в этом мире. Девочка хорошо помнит, как тогда еще ничего не понимала о том, почему нужно так много молиться, а затем с тоской мечтала выбраться из этих мрачных и унылых стен. Монахини были очень строгими воспитательницами, они заставляли девочку прилежно учиться, молиться и много работать. Маленькая Рей не чувствовала особого желания остаться здесь навечно, она мечтала о том, что однажды встретит прекрасного принца и тот ее увезет отсюда, заберет в красивый дом, где они поженятся и Рей обретет семью. О, как она мечтала о семье и детях!

Однажды произошло какое-то чудо и эти невероятные мечты сбылись! Дядя Люк в очередное посещение прибыл вместе с невероятно красивой и так богато одетой леди! Рей не могла оторвать глаз от яркого платья насыщенного бордового цвета, от высокой прически и красивых украшений, от огромного кольца на пальце этой женщины, смотревшей на девочку с такой добротой! Люк объявил, что отныне Рей будет жить в доме его сестры — леди Леи и что больше не вернется в монастырь. И это был самый счастливый день в жизни ребенка. Тетя Лея оказалось невероятно доброй и искренней женщиной, а дядя Хан — просто невероятным дядей! Огромное поместье, богатство и роскошь, всегда вежливая прислуга поначалу заставляли девочку думать о том, что теперь она живет в настоящем дворце. Но время бежало так быстро, очень скоро Рей стала забывать о монастыре и той жизни, которую так не любила. К тому же дядя Люк по-прежнему часто навещал девочку, а еще у той появились друзья.

Финн. С ним она познакомилась на второй день своего пребывания в поместье. Рано утром девочка, абсолютно незнакомая с правилами поведения и этикетом, строго соблюдаемых в богатых домах Лондона, решила пойти и прогуляться. Рей всегда была очень сообразительной, поэтому последовала за кухаркой и через второй вход ускользнула прямо во внутренний двор. Затем заглянула в низкие строения, стоявшие поодаль, и поняла, что это были конюшни.

— Что ты здесь делаешь? — темнокожий мальчик внезапно очень резко вынырнул будто бы из ниоткуда и теперь стоял напротив, внимательно разглядывая незнакомку.

Рей пока еще носила простую одежду, серое длинное платье — стандартная форма в

монастыре.

— Я… Честно говоря, я убежала. Рей, — и девочка храбро протянула руку для знакомства.





— Финн. Откуда ты здесь взялась? Господа не ожидали гостей. И что за странное платье?

Так просто и в то же время судьбоносно началась эта дружба. Лея и Хан не запрещали им дружить, Хан постоянно повторял, что никогда нельзя делать различий между людьми из-за их социального положения. Так они и росли вместе, со временем став лучшими друзьями.

В целом, жизнь Рей с того момента была относительно спокойной и мирной. Казалось, что ее окружают хорошие люди и в этом мире все довольно хорошо. И только небольшая семейная трагедия опекунов иногда омрачала жизнь в этом доме. У Хана и Леи был сын по имени Бен. Мальчик был старше Рей на семь лет, но она его никогда не видела. В пятнадцать лет Бен Соло крепко поругался с родителями и ушел из дома. Официально в глазах Высшего Света все было представлено так, что мальчик отправился со знакомым военным в закрытую Гимназию Испании, а затем сразу же получил военный чин и отправился защищать владения Британской Империи в Азии и Африке. Лея и Хан улыбались, говорили знакомым о том, что постоянно переписываются с сыном и тот однажды вернется домой, чтобы наконец-то найти себе жену и продолжить знаменитый род. И только Рей видела, что раз в год тетя Лея закрывалась в своей комнате и плакала, прижимая к груди портрет темноволосого мальчика. В тот день дядя Хан обычно напивался и был очень зол, а прислуга старалась не попадаться тому на глаза. Рей узнала об этом ни от кого иного, как от Финна в день своего девятилетия.

— Их сын бросил своих родителей? — Рей уже сейчас чувствовала неприязнь к этому Бену, — как можно бросить маму и папу? Они же… Они любят его! И скучают!

— Говорят, Бен был высокомерным и злым…

Но в остальные дни Рей не вспоминала о каком-то неизвестном парне, решившем бросить семью. Она занималась всеми важными и обязательными занятиями для молодой леди из высшего света — танцы, этикет, музыка, вышивка и прочее. К сожалению, большая часть этих занятий нагоняла на девушку невыразимую тоску, хотя танцевать Рей научилась просто блестяще. Только вот ее душа была слишком страстной и порывистой для того мира, в котором они жили, эта молодая душа жаждала приключений и эмоций. Рей заметно отличалась от своих сверстниц и в четырнадцать лет открыто призналась Хану и Лее в том, что умирает от скуки:

— Эти девочки… Мне скучно с ними! Только и разговоров о том, как удачно выйти замуж! Все пытаются строить глазки какому-то старому мужчине! Они только и говорят о том, как здорово стать герцогиней и поселиться в его усадьбе!

— Не слушай этих дурочек, — одобрительно кивал Хан, абсолютно беспардонно растянувшись на софе, — молодость дана нам для того, чтобы чудить! Чтобы мечтать и пробовать запретное! Чтобы понять всю жажду жизни! А чего бы ты сама хотела, Рей?

— Ну… Мне больше понравилась бы конная прогулка с Финном. Или почитать новую книгу. Или пойти в город и побродить по улицам. Но я еще очень люблю танцевать!

— Танцы! Каждая леди должна любить танцевать, — это Хан точно одобряет.

Итак, вся жизнь протекала довольно мирно и неторопливо. Однажды Рей поинтересовалась, почему в семье так много денег, после чего получила честный и прямой ответ: земли, выгодные капиталовложения, знатный род и приближенность к правящим кругам Британии. Лея сказала, что Рей представлена как их родственница и соответственно, у нее не будет проблем с приданным, когда придет время для замужества. Но чем больше проходило времени, тем меньше желания было выходить замуж. Жизнь после замужества стала казаться скучной и однообразной. Балы, бесконечные приемы и чаепития, рождение детей и сплетни. О, о том, что происходит в Свете, она точно всегда знала, так как Лея постоянно посещала все мероприятия, или принимала у себя гостей. Все эти высокородные леди часто казались Рей глупыми и недалекими клушами, но правила этикета нужно было соблюдать очень строго.

В семнадцать лет Рей выступила на своем первом балу в качестве дебютантки. Ее немного необычная внешность (а считалось, что чем большая бледность у девушки, тоньше фигура и чем более слабой она выглядит, тем выше ее шансы удачно и быстро выйти замуж) произвела настоящий фурор и красавица с каштановыми волосами и сияющей улыбкой сразила молодых людей наповал. Девушка была огнем, настоящим и бурным, безумным и искренним. Рей только веселилась, глядя на столпотворение возле своей карточки для танцев, а затем почти весь вечер очень гордая танцевала с дядей Ханом. Тот впервые признал, что девушка выросла и стала настоящей красавицей.