Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 45

— Она глупая, — рычит Артур, — глупая и упрямая. Она — дура, раз позволила кому-то управлять ее жизнью и теперь стала изгнанницей по вине другого. Твоей сестре повезло, что я не казнил ее, благодари меня за это! А теперь уходи.

Талисса только печально кивает, а потом мгновенно уплывает. Артур в ярости, он снова и снова чувствует эту злость и напряжение, последние сутки все идет неправильно, и он совершенно подавлен, несколько растерян и зол, снова зол.

Как вообще эта Талисса пробралась сейчас к нему? Наследницы Ксебела могут свободно посещать Атлантиду?

А все началось с этой Меры. С того момента, когда он снял с ее головы шлем и увидел ее лицо.

========== Глава 5. То, что мы заслужили ==========

Мера только и успевает немного задремать, как уже слышит, что кто-то выходит из воды и двигается в воздушном кармане, который охватывает всю камеру.

Это четыре стражника и тот самый советник, который в прошлый раз сопровождал ее в Тронный Зал Атлантиды. И только они будут сопровождать ее в пути? Серьезно? Мера оценивающим взглядом окидывает свою новую импровизированную охрану и знает, что может легко и быстро расправится с ними в любой момент. Но делать это прямо сейчас вообще нет никакого смысла, потому что она все равно в столице и сбежать отсюда будет очень проблематично.

И куда ей вообще бежать? Домой?

— Леди Мера, — советник слегка кивает, — я — Нуйдис Вулко, старший Советник правящей семьи Атлантиды. Мне поручено лично отправить вас в место, где вы будете нести наказание за свое преступление.

— Мы отправляемся прямо сейчас? — Мера гордится своим спокойным и собранным голосом, потому что в глубине души есть противное чувство жалости к самой себе из-за дурацкого ожидания прихода отца, который должен был вытащить ее отсюда и вернуть домой! А еще она даже не увидела Талиссу, до братьев и Атлины ей нет никакого дела, но вот Талисса была единственной, кто сразу пробрался в ее камеру и попыталась хоть что-то сделать, сказать ободряющие слова и дать какой-то совет. А теперь они могут не встретится долгие годы или даже десятилетия.

— Да, леди Мера, — эта учтивость ее немного злит.

— Я готова, — девушка только поправляет свою корону, затем протягивает руку, потому что видит в руках этого Вулко сигнальный браслет, который тот ловко надевает на ее запястье.

Впрочем, корона ей больше не нужна, так как отныне она уже не принцесса Ксебела.

— В нашем маршруте произошли некоторые изменения, — умиротворенно продолжает Вулко, — мы отправляем в несколько иное место.

— Что? — а вот теперь Мера недоуменно сдвигает брови, потому что вчера слышала от них же совершенно другое, — разве меня отправляют не к падшим на дальние рубежи?

— На дальние рубежи, но в несколько иное место, менее опасное.

Мера снова чувствует, что уже ничего не понимает и ошарашена еще сильнее. Но больше никто ничего не говорит, сигнальный маячок прикреплен к ее руке, охранники окружают ее, Вулко первым выходит в воду, а Мера следует за ним.

Наконец-то она в своей стихии.

Они покидают столицу Атлантиды довольно быстро и через окольные маршруты, чтобы никто не мог увидеть их уход. Через довольно быстрый промежуток времени импровизированная процессия оказывается у довольно большого подводного корабля, стражники быстро садятся за панель управления, а Мера и Вулко устраиваются в пассажирском отсеке и чувствуют, как этот транспортник уже легко двигается через океан.

Есть некоторое молчание, но Вулко первым начинает разговор:

— Ваша ссылка не будет жестокой, принцесса Мера.

— И почему это? — Мера явно встревожена, просто потому что такая доброта, кажется, не менее опасной, чем открытая угроза. Что-то словно не так, она ничего не знает, не понимает, что действительно происходит и это как-бы злит, действительно злит, но больше всего злит этот новый Король, от которого совершенно не знаешь, чего и когда ожидать, — Вы, как королевский советник точно должны знать, что я заслужила казнь или жесткое наказание? Почему этого не случилось?





— Может быть Вы не заметили, но наш новый Король, — в голосе пожилого атланта есть только бесконечное уважение и преданность, — отличается от нас. Он более мягкий и более мудрый, он против насилия и бессмысленных войн. Он поступает так, как считает правильным…

— Атлантида веками держалась на законах и правилах! Если этого не будет, то разразится только хаос!

— Иногда я думаю, что Посейдон очень вовремя послал нам нового Короля с суши, — совершенно спокойно продолжает Вулко, — наш мир находится в упадке, королевства воюют между собой, мы уже погрязли в хаосе и войнах, леди Мера, а теперь есть тот, кто желает остановить все это. И я очень надеюсь, что у него получится.

— Я живу в Ксебеле всю свою жизнь и не разделяю вашего оптимизма, — едко отвечает Мера, — его же советники никогда не забудут такого нарушения законов и правил.

— Вы знаете, зачем Артур спустился в Атлантиду с поверхности? — вдруг перебивает Вулко, внимательно глядя на нее.

— Чтобы стать Королем, которым и должен быть по праву рождения? — бросает Мера, но уже чувствует, что это неправильный ответ.

— Чтобы остановить войну, — отвечает ее собеседник, — принц Орм напал на сушу, вы это знаете, он хотел проучить сухопутный мир, это вы тоже должны знать. Артур защищает и всегда будет защищать людей на поверхности, он не хотел, чтобы погибло множество людей и атлантов с обеих сторон и только поэтому пришел сюда, чтобы стать Королем. Он никогда не хотел власти и всегда бежал от нее.

— И как это все связано с моим вопросом?

— Я пытаюсь объяснить тот факт, что Артур только что остановил одну войну, как ваш отец любезно предлагает и буквально навязывает ему другую войну. Наш Король не пошел на это и решил вас помиловать, чтобы не обострять ситуацию еще сильнее, отсюда и ссылка.

Что-то предательски дрожит у Меры в душе после таких слов.

Но больше ей нечего сказать, она только и пытается понять, куда отправляется их корабль, но это очень сложно сделать. Тем временем, после некоторого молчания, Вулко снова говорит:

— Вы — принцесса и я многое слышал о Вас…

— Шпионы в Ксебеле, — перехватывает Мера, — я знаю, какая между нашими королевствами долгая и затянутая вражда, — и что же вы именно слышали?

— Что вы очень умная, — просто отвечает тот, — нам бы пригодился такой человек на нашей стороне просто для того, чтобы попробовать установить некий мир и подобие единого королевства.

А вот теперь он полностью и безоговорочно завладел вниманием Меры, она посмотрела на него с удивлением и даже недоумением, но уже понимала, что этот Вулко еще умнее и хитрее, чем ее отец. Он теперь решил воспользоваться тем, что собственный отец бросил Меру на произвол судьбы, не спас ее и не вытащил из той ситуации, в которую сам и поставил, а теперь Атлантида предлагает ей предать Ксебел? Раз Ксебел уже предал Меру?

— А вы тоже быстро ориентируетесь в ситуации, — протягивает Мера, чуть приподняв брови, потому что прямо сейчас действительно удивлена, — это заслуживает уважения.

— Вот поэтому казнить Вас не имеет никакого смысла, — подводит итог Вулко, — подумайте над моими словами, леди Мера. Наш новый Король не желает войн, противостояний, мести или крови, он желает только мира и процветания, он хочет, чтобы все было спокойно, чтобы атланты увидели другой мир. Законы и обычаи рано или поздно устаревают, все меняется и однажды новый мир будет и в нашем королевстве.

Остаток пути они проводят в молчании, да и в целом, корабль останавливается довольно скоро. Вулко жестом предлагает ей выбраться, но Мера совершенно не ожидала осознать тот факт, что они находятся уже на суше и она выходит на побережье рядом с небольшим человеческим домом.

Маяк.

— Где мы находимся? — ошарашено спрашивает она, обернувшись к Вулко, — почему мы на суше?

До этого момента она бывала на поверхности всего несколько раз и не питала особой симпатии к сухопутному миру. Нет, она не ненавидела людей, а просто предпочитала не замечать их и не задумываться о том, что они вообще где-то существуют.