Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 28

— Сперва я свожу их в Малфой-мэнор?

— Да. Я подожду здесь, — кивнул старик.

— А… э… он? — Гарри невежливо указал пальцем на старшего Бёрка.

— Потом, — настойчиво произнес Малфой, и Бёрк утвердительно кивнул. Странно было видеть такое единодушие между этими двумя, тем более по такому скользкому вопросу. Гарри смутно заподозрил, что Малфой попал под какое-то воздействие.

— Тогда выходим в парадный зал, там места побольше.

Стоя на руинах когда-то парадного зала, Драко еще раз обменялся долгими тяжелыми взглядами с Санктуаром. На этот раз Бёрк отвернулся первым, и Драко коротко кивнул ему в спину, прежде чем начать раздавать следующую серию указаний.

— Поттер, присмотри тут, мы на полчаса, вряд ли дольше. Будет просто великолепно, если ты пока найдешь в этом прекрасном доме пару комнат, пригодных к восстановлению. Леди с детьми здесь придется как минимум переночевать. Дамы и господа, беремся за порт-ключ! — и Драко вытянул руку с зажатой в ней толстой серебряной цепочкой.

Через несколько секунд Гарри снова остался наедине со старшим Бёрком.

— Вот теперь я уже и не уверен, кто в вашей паре послушный мальчик… — раздумчиво протянул старик.

— Вам не надоело? — раздраженно откликнулся Гарри. — Покажите лучше где у вас жилые комнаты.

— О, нет, не надоело. Обсудить трепетную страсть юности — это последняя радость, доступная старику.

— А обеспечить внукам нормальную спальню — это вам не в радость?

— Мерлин мой, какой серьезный юноша!

— Вы комнаты покажете, или мне самому искать?

— Выйдите из зала и идите до первой лестницы наверх. Весь второй этаж — гостевые апартаменты. На третьем — наши жилые комнаты, но вот там авроры искали особенно тщательно, хе-хе!

Гарри на секунду задумался, стоит ли ему оставаться рядом с Бёрком, чтобы присматривать, но потом решил, что угрозы сжечь дом было достаточно. Так что он поднялся на второй этаж и там действительно обнаружил в меру разгромленные комнаты. Следующие полчаса Гарри потратил, собирая в одной наименее ободранной спальне наименее разломанную мебель и попутно подправляя всё многочисленными Репаро. Только усиленный Сонорусом вопль Малфоя:

— Герой, выходи, мы вернулись! — заставил его бросить это занятие.

С Драко и Бёрками он встретился на середине лестницы.

— Комната есть? Младшая вон расскандалилась, — Драко кивнул на девочку, которая действительно хныкала на руках у матери.

Гарри кивнул, и Малфой в свою очередь кивнул леди Бёрк.

— Устраивайтесь, Присцилла. И вот еще… Талли! — Малфой хлопнул в ладоши и приказал появившемуся домовику:

— Сейчас леди Присцилла осмотрится, и, возможно, ей потребуются еще какие-то вещи или, может, поздний ланч. Пока останься с ней и обеспечь необходимое. Всё, пошли, Поттер.

И Драко решительно устремился вниз по лестнице.

— Что происходит-то? — Гарри смутно ощущал, что не поспевает за событиями.

— В смысле? Всё нормально, отец принял и утвердил присягу Бёрков, теперь надо с леди согласовать дальнейший план действий. Но сначала леди немного придет в себя, соберется с мыслями и успокоит ребенка, а я пока разберусь с мистером Бёрком-старшим.

— Так он тоже должен присягать? Или нет? Или я его забираю в Аврорат?

— Не мельтеши, Поттер, — сосредоточенно отмахнулся Малфой, явно занятый какими-то своими мыслями. — Сейчас все решим, потерпи минутку. И не лезь, не твое это дело.

Этим Гарри и пришлось удовольствоваться.





Санктуар Бёрк обнаружился все в том же парадном ритуальном зале. Сидел в трансфигурированном из подручных обломков кресле и задумчиво крутил в пальцах палочку. При появлении входящих он не спеша встал и пошел им навстречу.

— Не лезь, — еще раз вполголоса проговорил Малфой, и Гарри послушно отстал на шаг, а потом и вовсе отошел в сторонку. Мало ли, что именно Малфой имеет ввиду?

А Драко остановился в нескольких шагах от Бёрка и любезно поклонился.

— Счастлив сообщить вам, Санктуар, что отец благосклонно принял прошение ваших родственников. Ритуал завершен, и отныне все они под опекой Рода Малфой. Вы — Глава чужого вассального Рода. От души поздравляю вас с этим статусом.

— Люциус просил тебя передать мне это?

— Отец велел передать вам, что вы в вашем нынешнем статусе никому более не нужны. Но он будет милостив и примет ваше прошение тоже, хотя удовольствия ему это не доставит.

— Не ожидал. Неужели Люци действительно смягчился с годами? — реплика прозвучала откровенно насмешливо.

— Скорее надеется, что если вы не проявите благоразумия, то он найдет способ заставить вас пожалеть об этом, — непроницаемо отозвался Малфой.

Снова скрестились два взгляда — равно давящие и равно испытующие. Через несколько секунд этого противостояния Бёрк кивнул и неприятно усмехнулся:

— Ну хоть что-то не меняется. Люци по-прежнему не стесняется взваливать на тебя непосильный груз.

— Я бы сказал, неизменна ваша склонность меня недооценивать.

— Ладно. Возможно, я действительно ошибаюсь, — Бёрк устало кивнул и отступил на шаг. — Что ж. Тогда закончим это неприятное дело.

Драко кивнул. Бёрк с ритуальной медлительностью вскинул палочку в направлении Малфоя, но вопреки этому плавному жесту произнес не очередную формулу, а выпалил скороговоркой:

— Авада Кедавра!

В следующий миг произошло много событий одновременно. Драко окутали сперва багровый, потом дымчато-изумрудный коконы, а сам он резво шарахнулся в сторону. Гарри ударил по Бёрку сам не понял чем, но в результате старика отпихнуло на несколько шагов, и бледно-зеленый луч ударил в стену за ползала от Драко. Зато сам Гарри тут же оказался на полу, корчась от невыносимой давящей боли. И Бёрк через секунду тоже упал и судорожно заскреб ногтями разбитые плиты.

Гарри казалось, что дом обрушился, и острые обломки перекрытий проломили ему ребра, навалились сверху неподъемной каменной грудой. Но потом сильный повелительный голос Малфоя развеял наваждение. Гарри просто лежал на разломанных плитах бёрковского ритуального зала, а Драко держал над ним щит незнакомого лилового оттенка и требовательным речитативом выговаривал что-то на латыни. И постепенно — очень быстро на самом деле — боль отступила и давление пропало.

— Живой? — спросил Малфой, убирая щит. И, не дожидаясь ответа, опустился рядом с Гарри на пол. — Ты рехнулся, гриф? Нападать на Главу Рода в его ритуальном зале! Ты совсем жить не хочешь, да?

— Я испугался, — хрипло, зато честно сказал Гарри.

— Я же просил не лезть! — рявкнул Драко, но тут же сник и продолжил уже негромко:

— Прости. Я должен был предупредить.

Тот факт, что Хорь вот так сходу произнес «прости» и признал свою ошибку, больше всяких слов говорил о том, насколько он тоже испугался. Гарри с усилием сел и благодарно прижался лбом к малфоевскому плечу. Но через десяток секунд Драко решительно отодвинул его и встал, оправляя мантию.

— Скоро остальные прибегут. Смерть Главы Рода всегда чувствуется.

— Он что, про Обет забыл?

— Он об меня самоубился, Поттер. Прямо как его обожаемый Лорд об тебя. Наверное, ему напоследок польстило это сходство. Ты же не думал, что Глава Рода Бёрк действительно будет обращаться ко мне с прошением о покровительстве, а потом ходить в вассалах у моего отца? Тем более, что отец-то выразился однозначно. Я правда надеялся, что он куда-нибудь рванет порт-ключом, чтобы Аврорат так и сомневался, сдох ли он от Непреложного или как-то вывернулся и теперь готовит новую пакость. Но он решил — вот так. В общем-то, если бы я был в достаточной мере идиотом, у него даже могло получиться…

Наверху лестницы послышались торопливые шаги, и Драко развернулся к двери, распрямляя спину и держа в руках палочку. А Гарри так и остался сидеть на полу, уставившись на неподвижное и словно полусдувшееся, как пробитая велосипедная шина, тело Санктуара Бёрка. И когда шаги были уже совсем близко, пробормотал в спину Драко, пробуя слова на вкус:

— Ты передал ему приказ покончить с собой.