Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 28

— Бред какой-то, — честно сказал Гарри. — Человек боится, что ты обидишь его внуков, и поэтому согласится магически признать тебя их господином? Это слишком высокая философия для меня.

— Именно так. Потому что после завершения оммажа я не смогу просто взять и заавадить их к фестралам, как только увижу. Или переловить и посадить на цепь в подвалах Малфой-мэнора.

Гарри на это только хмыкнул, но Драко покачал головой, и голос его прозвучал глухо, когда он сказал:

— Просто ты, Поттер, знаком с семейством Малфой совсем не с той стороны, что господин Бёрк. Ты многое забыл, наверное. Дневник Реддла действительно был, и подвалы мэнора ты видел сам. Честно говоря, я буду только рад, если у отца не будет соблазна. Отношения с семейством Бёрк у него весьма пылкие, а после недавней охоты на меня и вовсе… Эту войну надо заканчивать, понимаешь?

— Эту Войну надо заканчивать, — эхом откликнулся Гарри и вздрогнул, когда за спиной раздался кашляющий смех старого Бёрка.

— Мерлин мой, Люци вырастил пацифиста! Впрочем, мне это на руку, так что поздравляю, мальчик, считай, что ты меня уговорил. Беги к папочке, спрашивай разрешения.

Гарри сильно пожалел, что на нем самом сейчас нет никаких магических ограничений, и сдерживаться, чтобы не бросить в старую жабу что-нибудь типа Круциатуса надо исключительно собственными силами. Драко же, напротив, отреагировал только легкой усмешкой.

— Спасибо, мистер Бёрк, обязательно побегу. А вы пока вызывайте то, что осталось от вашей семьи.

— Не раньше, чем ты дашь Непреложный о том, что по крайней мере сегодня до полуночи Малфои не причинят им вреда.

Драко зло сощурился, но тут Гарри положил ему руку на плечо.

— Я буду рядом. Насчет самозащиты можешь не волноваться, я-то ничего обещать не буду.

— И неприкосновенность только детям, поименно, — непререкаемо добавил от себя Драко. — Да, так сойдет. А невестка ведь вам всё равно не слишком дорога? — едко оскалился он в ответ на явно имеющего что возразить Бёрка. И пояснил уже для Гарри:

— Присцилла Бёрк, два эпизода применения пыточных заклятий к маглам. Уверен, если леди не будет дурой, она расскажет об угрозах детям или просто жестоком психологическом давлении. Тем более, что давление ведь и было, правда, мистер Бёрк?

Тот только смерил его презрительным взглядом и обратился к Гарри:

— Тем не менее я и с вас хотел бы Обет, мистер Избранный…

— Обойдетесь, — грубо отрезал Гарри. Эта торговля его откровенно достала. — Вы, правда, думаете, что я тут столько времени торчу, чтобы потом заавадить младенца? Не нравится — не соглашайтесь. Если мне приспичит, я по вашей крови всех найду, и вряд ли вы сумеете мне помешать.

— Как я уже говорил, мистер Бёрк, вы совершили действительно редкое деяние. Если бы Избранный злился часто — от Британии давно один Корнуолл остался бы, — медово сообщил Малфой.

— И вас я никуда не отпущу. Можете попытаться, но не советую. Надеюсь, у вас есть способ просто вызвать их сюда? — решил дожать Гарри.

Бёрк сдался окончательно.





— Могу.

Еще через несколько минут Драко принес очередную клятву, на этот раз ручаясь и за себя, и за Люциуса с Нарциссой. Гарри невольно катал в голове мысль о том, сможет ли он, если что, пресечь действие Непреложного, уж очень довольный вид был у Бёрка. Потом Драко аппарировал в Малфой-мэнор, а Гарри скомандовал:

— Вызывайте семью. Им ведь еще надо объяснить, что происходит.

========== Часть 6 ==========

Младшие Бёрки перенеслись порт-ключом прямо в один из залов своего мэнора. Перед этим Санктуар еще каплю покуражился, показательно «забыв» ввести Гарри в ранг гостей, которых защита беспрепятственно пропускала внутрь ограды, но одного предупреждающего взгляда хватило, чтобы старик перестал ломать комедию.

— И Драко тоже, — счел нужным напомнить Гарри. Бёрк поморщился, но кивнул.

Присцилла оказалась высокой, слегка сутулой женщиной средних лет с усталым лицом и настороженным взглядом. Двое младших детей просто жались к ней, и особо разглядеть их Гарри не смог, понял только, что они напуганы. А вот старший мальчик держался особняком, стараясь быть ближе к деду, чем к матери. И, да, Драко был прав — чем-то уже неуловимо напоминал Морфина Мракса, каким Гарри запомнил его из показанных Дамблдором воспоминаний. Не внешностью — он был нормально одет и в меру причесан, — а какой-то животной озлобленностью в глазах. Четыре года с Победы — не шутка. Четыре года в какой-то секретной дыре, в постоянной уверенности, что победители ищут их всех с неизвестной, но жестокой целью. Гарри вот и полугода по лесам хватило с головой… Впрочем, вероятно, условия жизни у Бёрков были все-таки не совсем походные — судя по внешнему виду и одежде. Но все равно за четыре года затворничества вполне можно и озвереть.

Представлять кого-либо кому-либо старший Бёрк не счел нужным.

— С вашего разрешения, это семейное дело, — нарочито вежливо произнес он и накрыл себя и все семейство куполом беззвучия. Так что дальше Гарри мог только смотреть. После нескольких сказанных Санктуаром фраз женщина сперва испуганно подняла руку к лицу, а потом наоборот — неуверенно вздохнула, и, кажется, в ее взгляде появилась надежда. Старший же парень взвился, принялся размахивать руками и, видимо, орать, но почти сразу старик просто и незатейливо треснул его по лбу набалдашником своей клюки. И дальше уже выговаривал что-то весьма смирному и молчаливому наследнику. Определенно, было в этом что-то от Мраксов…

Впрочем, Гарри смотрел эту пантомиму только вполглаза. Отойдя подальше от купола, он занялся своими делами: вызвал патронуса и негромко надиктовал: «Драко, отправь сову Фальку. Извинись за меня, скажи, что я «как всегда» и очень прошу за мной не ходить. А то есть шанс, что к Бёркам набегут авроры». В принципе, можно было отправить патронуса прямо Главному Аврору, только вот патронуса слышат и все находящиеся рядом, так что сплетня об очередной выходке Избранного разлетелась бы быстрее, чем сам Гарри вернется в Аврорат. А Драко здоров писать объяснения так, чтобы ничего не сказать и всех убедить. Авось и на Фалька подействует.

Дальше оставалось только ждать. Старший Бёрк все еще говорил что-то совсем притихшей, но все-таки явно воспрянувшей духом Присцилле. Потом обратился к старшему внуку и через несколько фраз ткнул пальцем в сторону единственного зрителя. Парень полоснул Гарри взглядом, как ножом. Стало ясно, что с отправкой Санктуара в Азкабан проблема и вправду не решится. Малфоев парню будет не достать, если все сложится, как задумано, но в магической Британии наверняка еще полно народу, к которым у юного Бёрка есть претензии. За себя-то Гарри не боялся, но вряд ли список антипатий этого подростка ограничится одним Героем. Однозначно, за парнем надо будет присматривать.

А Санктуар в свою очередь смерил Гарри издевательским взглядом и вернулся к разговору с семьей.

Драко управился быстро. Не прошло и получаса, как он аппарировал прямо за спину Гарри, видимо, снова наводился на запонку. И в тот же момент Бёрк снял свой купол тишины и продемонстрировал полную готовность к продолжению беседы.

Начал Драко с недовольного бурчания, что в секретари к рядовому аврору он никак не нанимался, и в следующий раз Поттер может не рассчитывать…

— Все нормально? — перебил его Гарри.

— Нормально в рамках ситуации, — громко отозвался Малфой. — Сперва за переговоры с Бёрком отец меня проклял, разумеется, но потом смягчился и ограничился всего лишь лишением наследства.

— Это шутка? — уточнил Гарри. Ну, то есть он был абсолютно уверен, что это шутка, но в свете высоких отношений между чистокровными семьями, о которых ему довелось узнать за последнее время…

— Разумеется, нет, Поттер! — мрачно сказал Малфой, но через секунду закатил глаза в откровенно издевательском негодовании. — Это не шутка, это попытка проявить толику милосердия! Бедный мистер Бёрк сегодня переживает боль унижения, и я хотел подарить ему хотя бы несколько секунд чистой радости, а ты всё испортил! Извините, Санктуар, но, увы, правда в том, что мой отец с удовольствием увидит Род Бёрк под своей рукой. Так что мы можем начинать в любой момент! То есть как только юный Филипп перестанет изрыгать проклятья.