Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 66

- Наконец-то! – радостно воскликнула Ребекка и бросилась к спуску с последней дюны, на гребне которой остановился их маленький отряд.

- Стой! Не ходи туда! – громко закричала Ольга, увидев, что подруга бежит навстречу большой опасности.

- Почему не ходить? – спросила Ребекка, остановившись в недоумении.

- Посмотри на цвет этих песков - они фиолетовые! - ответила ей Ольга и, не дожидаясь, пока Ребекка задаст новый вопрос, добавила:

- В таких песках обитает червь олгой-хорхой.

На это заявление Ребекка никак не отреагировала, по её лицу было видно, что слово «олгой-хорхой» ничего ей не говорит. Но вот её верный спутник Линг отреагировал совершенно иначе, всем своим видом выразив искренне беспокойство.

- Откуда ты об этом знаешь? – спросил молодой человек.

- Иван Ефремов, кроме рассказа «Озеро горных духов», написал и другой - «Олгой-хорхой». Там он описал живущих в песках Гоби неизвестных науке червей, способных убивать на расстоянии, - сказала Ольга, вспомнив стоявший у неё дома сборник сочинений автора. - Причём обитают эти черви не где-нибудь, а именно в фиолетовых песках и выползают на поверхность лишь в самые жаркие часы.

- Похоже, что здесь они тоже обитают, - произнёс Дэвид, разглядывая в бинокль фиолетовую песчаную косу, отделявшую их от моря.

Ольга взяла у него из рук бинокль и смогла сама разглядеть множество лежавших на горячем песке невероятно больших, толстых бледно-жёлтых червей, каждый длиной не меньше метра. Эти неприглядные и, если верить рассказу, смертельно опасные существа буквально оккупировали берег, из-за чего пройти по нему не было никакой возможности. Да и смысла пока тоже, так как плыть всё равно им было не на чем.

- Если эти черви выползают лишь в самую жару, я предлагаю остаться здесь до ночи, когда они вернутся в свои норы, - произнесла Ребекка.

- Да, можно поставить палатки в тени дюны, где прохладнее, и куда черви не поползут, - поддержал девушку Линг. – А ночью выйдем к морю и посмотрим, что можно сделать.

Так и сделали, спустились к подножию дюны, установили палатки, чтобы спрятаться от ветра и песка, немного перекусили и легли спать. Ольга уснула почти сразу, провалившись в сон без сновидений, продлившийся до наступления ночи.

Едва стемнело, девушка резко проснулась, чувствуя себя совершенно отдохнувшей и бодрой. Но при этом она ощущала какое-то внутреннее напряжение, потребность срочно что-то предпринять, заставившее её выбраться из палатки и подняться на вершину дюны. И сделала она это вовсе не зря, так как с высоты бархана увидела, что они в пустыне не одни. Вдалеке, почти у самой воды растянулась вереница огней, медленно двигавшихся по пляжу, с которого, как и предполагала Ребекка, исчезли всё черви.





Недолго думая, Ольга съехала по мягкому песку к подножию дюны и побежала к каравану, участники которого, наверняка, знали, как пересечь море. Но прежде, чем она успела приблизиться к колонне пеших людей, от неё отделились две фигуры с фонарями в руках и пошли на встречу девушке. Ольга перешла на шаг и вскоре поравнялась с незнакомцами - высокими мужчинами разных возрастов: один уже немолодой, а второй – совсем юноша, почти мальчик. Оба были одеты в длинные плащи с капюшонами, защищавшими днём от жары и ветра, а ночью от холода.

- Ээ, здравствуйте, - произнесла Ольга, остановившись перед мужчинами, и только теперь задалась вопросом, как она будет с ними общаться, если окажется, что они не понимают её язык.

- И тебе здоровья, - ответил старший к облегчению Ольги на обычном русском языке. - Чем мы можем тебе помочь?

- Я и мои спутники хотим попасть на другой берег моря, но не знаем, как это сделать. Не могли бы вы нам подсказать что-нибудь?

- Вы можете поплыть с нами на нашем корабле. Мы тоже отправляемся за море, возвращаемся домой. Твои спутники далеко отсюда?

- Близко, за той дюной. Я сейчас их позову.

- Зови, а мы продолжим путь. Мой внук пойдёт с тобой, чтобы вы смогли нас легко найти. Ведамир, иди с ней.

Стоявший рядом со старцем юноша кивнул и отправился вместе с Ольгой в сторону дюны, за гребнем которой остались её спутники. Добравшись до лагеря, Ольга обнаружила, что все там уже проснулись и начали её искать. Появление девушки и незнакомца на вершине бархана заставило суетившихся внизу людей остановиться и в удивлении воззриться на пришедших людей. Первым опомнился Дэвид, бросившийся навстречу Ольге.

- С тобой всё в порядке? – взволнованно спросил он, взобравшись на дюну.

- Всё хорошо, я нашла способ перебраться на другой берег моря, - сказала Ольга. – Кстати, это Ведамир, и он проводит нас к своему каравану, с которым мы и поплывём.

Дэвид и Ребекка с Лингом поприветствовали юношу, а затем вместе с Ольгой стали сворачивать лагерь. Они разобрали и упаковали палатки, побросали свои походные принадлежности в рюкзаки и пошли к пляжу вслед за Ведамиром.

Ведамир шёл быстро и почти бесшумно, а за ним, шурша песком и временами гремя содержимым сумок, спешили четверо пришельцев из внешнего мира. Скоро они достигли побережья и проложили путь по утрамбованному влажному песку, благодаря чему идти стало намного легче и быстрее.