Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 65

Стройная тёмноволосая женщина, одетая в длинное зелёное платье, по-кошачьи мягко вошла под своды пещеры и с брезгливым выражением на аристократическом лице окинула взглядом немаленькое пространство внутри.

Пыль, мусор — ожидаемо. Единственное, что в абсолютном порядке — рабочий стол с пультом полного погружения, заметно, что обитатель пещеры иногда использовал пищевой синтезатор, анатомическую лежанку и органический конвертер, сиротливо пристроенный у самой дальней от входа стены. О, зачем здесь стазис-камера? Возможно, для каких-нибудь экспериментов...

— Грязно, запущено, захламлено! Вот до чего доводит упрямство, бывший верховный советник Морос Ин! Живёшь в примитивной пещере, подобно своим любимым зверюшкам... неужели не стыдно?

— Моргана? Как всегда прекрасна, — старик с длинной седой бородой на миг оторвался от визира молекулярного принтера, безразлично мазнул взглядом по гостье и снова уткнулся в работу, — язвительна, злобна! Удивлён, что Совет прислал именно тебя, Ла Фэй. Подработка? Решила попробовать себя в качестве палача? Или это новое хобби?..

— Зачем ты так... себя запустил? Мерзавец! — женщина подошла вплотную и стукнула кулачком в плечо своего знакомого. — Я раскрыла твой секрет и пришла сама... они не знают... и пока не могут тебя обнаружить.

— Опрометчивый поступок, дорогая, ты не находишь?

— Ты же не обидишь слабую женщину...

— ...Когда на карту поставлено дело всего моего воплощения, — старик нехотя отодвинулся от визира и взял женщину за плечи, — и мгновения сомневаться не буду!

— Я никому не скажу, — опустила взгляд гостья.

— Вздор, милая! — хозяин пещеры легонько подтолкнул женщину, заставив её отшатнуться и в итоге присесть на лежанку. Та сразу трансформировалась в неширокий диванчик. — Кого ты хочешь обмануть? Любая мысль, забравшаяся в эту хорошенькую головку, — старик поднял рукой подбородок гостьи, заставив её смотреть прямо в глаза, — сразу станет известна не только Совету, но и вообще всем вознёсшимся.

— Теперь я постоянно использую ментальный щит, — женщина качнула головой, то ли отстраняясь от наглого прикосновения, то ли демонстрируя затейливые серёжки, — мои думы им более недоступны, Морос... — Морос остался в далёком прошлом вместе с наивностью и заблуждениями. Он умер, как и фёрлинги, изготовившие твои серьги. Теперь я Мерлин, или Мирдин Эмрис, дорогая, — близкие зовут меня именно так!

— Пфф! Примитивные зверюшки!

— Мы создали их по своему образу и подобию, со всеми достоинствами... и недостатками. Откуда же столько презрения, а?

— О! С недостатками у них всё в порядке, тут я соглашусь. Вот только насчёт достоинств, — женщина пожала хорошенькими плечами и кокетливо прикрыла длинными ресницами глаза, — всё обстоит значительно хуже. Они, увы, отсутствуют...

— Ошибаешься, дорогая. Пусть у людей и нет способностей, которые наш вид приобрёл за сотню миллионов лет эволюции, зато отсутствуют и присущие нам отвратительные изъяны.

— Изъяны? Боюсь, я тебя не понимаю...

— Сколько тебе лет, Ла Фэй?

— Хам! Спрашивать женщину о возрасте...

— Ага! Ещё скажи, что тебе столько, на сколько ты выглядишь! — Мерлин бесцеремонно сдвинул воротник платья, обнажив безупречное плечо, но женщина отстранилась на край дивана, заученным движением поправляя платье.

— Ты же родилась здесь, в Лактеа Фиаллум, на Авалоне, ещё до Первого Исхода, так?

— Ты уже тогда был советником, наглец! — рассерженно прошипела дама.

— То есть твой возраст не меньше пяти миллионов лет, — ехидно ухмыльнулся Мерлин, — ...девочка, хи-хи!

— Гад! Сволочь!..





— Ну-ну, поумерь-ка свой пыл, дорогая. Столь длительное знакомство даёт мне право на некую фамильярность, не так ли?

— Если ты и вправду хочешь... Я всегда искренне желала дальнейшего развития наших отношений, и ты это знаешь, — женщина томно прикрыла глаза и облизала губы. — Только позови!

Всё это выглядело крайне фальшиво.

— Об этом я и говорю, — не реагируя на откровенный флирт гостьи, Мерлин отошёл в сторону и отточенным жестом вырастил из пола пещеры уютное кресло, куда с видимым удовольствием и уселся. — Маски, Моргана! С юности мы привыкаем их носить, — кстати, люди охотно переняли этот наш изъян! — и через тысячу-другую лет они уже становятся неотъемлемой частью каждого альтерай. Маски прирастают к лицу, милая. А теперь ты и сама не знаешь, где маска, а где истинное лицо. Путаешься, забываешь — а люди свободны от этого изъяна...

— Потому что они — примитивные мотыльки-однодневки. Людская жизнь для нас длится лишь миг. Продли её, и маски прирастут к их лицам, как у нас!

— Они — живые, — отрицательно качнул головой Мерлин, — ты, пытаясь флиртовать, внутри бесстрастна и безразлична. Ты всегда искала близости со мной ради самоутверждения, а не по любви...

— Пфф! Любоффь... — презрительно фыркнула женщина, — ш-ш-страсть... ты ещё о дружбе вспомни... безумный старик!

— Отчего ж не вспомнить, подружка, — оскалился Мерлин, сразу утратив благообразный вид безобидного старичка. Теперь это был волк. Волк-вожак, опытный и безжалостный. Он наметил жертву, и не намерен её отпускать! — Только вот для людей и дружба, и страсть, и любовь реально существуют, а наша раса уже давно утратила настоящие чувства. За миллионы лет изжила. Будто мертвяки какие-то, право!

— Чушь! — взорвалась Моргана, — мы способны ненавидеть и злиться, мы умеем гордиться своими успехами и победами!!

— Да-да-да, — издевательски закивал Мерлин, — только и все успехи в прошлом, и побед нет! Зато по части подлостей и предательств у альтерай воистину нет конкурентов! Какое счастье, что в наших лучших творениях эти недостатки не чрезмерны!

— Мера? А кто устанавливает эту самую меру, Морос? — Моргана вся подобралась, став похожей на разъярённую кошку, — не ты ли, дезертир и предатель? Не ты ли создаёшь оружие, способное уничтожить всех наших сородичей?!..

— Я делаю его против Орай, Ла Фэй!

— Слова, просто слова, бывший верховный советник Морос! Кто в здравом рассудке поверит изменнику, предавшему идеалы собственной расы?!!

— Идеалы? Что ты понимаешь под этим, Ла Фей?

— Ганос Лал! — разозлённой змеёй зашипела женщина. — Именно так звучит моё имя, старик! А об идеалах ты и сам должен помнить, раз четыре десятка тысячелетий возглавлял Совет на Лантее. Или у тебя с возрастом развился склероз, Морос?

— Хех! — Мерлин то ли рассмеялся, то ли закашлялся, — и правда, склероз... не помню, чтобы у альтерай вообще и лантейцев в частности были какие-либо идеалы... За исключением неуёмной жажды получить бессмертие, Моргана. Ради этой цели наши сородичи даже отказались от собственной жизни, моя милая. Я рассматриваю это как забавное заблуждение... но при чём здесь идеалы?

— От жизни?!! Вознёсшиеся живут истинной жизнью — в отличие от твоих любимых мартышек. Бытие живых столь эфемерно, что не достойно и крохи нашего внимания. Люди — случайный результат мерзкого эксперимента, не более.

— Хо, никак ты ревнуешь, Моргана Ла Фэй?

— Моё имя — Ганос Лал! — сверкнула глазами женщина, но Мерлин лишь безразлично пожал плечами. — К кому мне ревновать? К мотылькам-однодневкам? Я просто стараюсь тебя понять, дорогой. А насчёт идеалов расы... Вознесение, бесспорно, один из них, но не единственный. Ты почему-то забыл упомянуть о разумной рациональности — а ведь ещё есть такие фундаментальные принципы нашей расы, как свобода мысли, равенство прав, неприкосновенность личности...

Мерлин гаденько захихикал:

— Ты до сих пор веришь в эти сказки, милая Ла Фэй? Многие миллионы лет назад, в далёкой-предалёкой галактике, пока наши предки оставались расой разумных существ, у них были и идеалы. Те, которые ты перечислила. Именно они заставили предков покинуть прародину и бежать сюда, в Лактеа Фиаллум, на Альтеру, которую мы теперь называем Авалоном. Напомнить, как было дело?

Женщина молчала, но её тёмные глаза, вспыхнув ненавистью, ответили безо всяких слов. Мерлин же лишь ухмыльнулся потоку эмоций, изливаемому на него незваной гостьей. Не умеет любить — пусть ненавидит!