Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 55

– Следующий год? Это был только первый матч дня, детка. Он не называется «Ежегодный турнир Рока по волейболу Ковальски» просто так.

– Я ненавижу тебя.

Джо размышлял о менее очевидном способе отцепить Кэри от своей семьи и вернуться в хижину для небольшого десерта после обеда, когда его отец начал не самый безопасный разговор.

– Так я слышал о том, что ты хочешь еще одного ребенка? – прогремел голос отца на весь палаточный лагерь.

– О боже, только не ещё один, – пробормотал Дэнни.

Майк тут же напрягся, и Лиза послала отцу дрожащую улыбку.

– Разве было бы неплохо иметь ещё одну внучку, чтобы компенсировать всех этих внуков?

Его отец даже не открыл рот, чтобы ответить, когда Майк выругался:

– Нет.

– Но у нас есть четыре ...

– Нет. – Майк встал и бросил свою бумажную тарелку в огонь. – Мы закончили с этим разговором, Лиза.

– Может быть, нам следует ...

– Я задолбался. И поскольку все остальные уже знают, что ты потеряла свой чертов рассудок, они могут также узнать, что я пока еще нет.

Он направился к своему трейлеру, и Джо удивился, когда Лиза встала и последовала за ним. Они обычно не заводили подобные разговоры перед детьми.

– Мне не хватает ребёнка, Майк. И теперь, когда они старше, я ...

– Теперь, когда они старше что? Почему то, что они становятся старше и более независимыми и даёт нам больше свободы, ты считаешь таким ужасным?

– У тебя не будет причин больше оставаться со мной.

Джо поморщился. Тот факт, что Майк женился на Лизе, потому что она была беременна Джои, не был какой-то страшной семейной тайной, но это был не совсем обеденный разговор.

– Ты что, шутишь? – Майк проорал, и их мать стояла рядом, готовая вмешаться. – Думаешь, я уйду, если у тебя не будет ребёнка на руках?

– Ты не хотел жениться на мне. Все это знают.

Кемпинг внезапно превратился в поток активности, и по волшебству в руках у Терри появился фруктовый лёд, что отвлек внимание мальчишек. Их родители помчались к Лизе и Майку, и сложно сказать, кто кого собирался ударить чем-то по голове. Кэри отошла от группы, пытаясь быть невидимой. И бедная Стеф, плачущая в тишине, без сомнения была травмирована, наблюдая, как еще один пример стабильных отношений в ее жизни рушился.

Но все замерли, когда Майк издал рычащий звук и ударил кулаком в сторону своего фургона. Джои моментально поднялся, уронив фруктовый лед в грязь, когда он подошёл к Лизе.

Джо наблюдал за мальчиком – таким высоким, худым и чертовски испуганным – стоявшим лицом к лицу со своим отцом, и почувствовал, как что-то странно сжалось в груди. Лизе не угрожала никакая опасность. Майк был с характером, но он лучше броситься под автобус, чем поднимет руку на свою семью.

Но его самый старший племянник только что совершил гигантский необратимый шаг к мужчине, которым он стал, и это был потрясающий, хоть и невероятно печальный момент.

Никто не вмешался, когда Майк повернулся и вышел из участка и поднялся по грунтовой дороге. Все они знали по своему многолетнему опыту, что он пройдется, и через десять минут вернётся с извинениями и лучшим настроением.

Поэтому Джо не знал, что сказать, когда он услышал, как его внедорожник заработал, а затем наблюдал, как он проезжает мимо них и выезжает с кемпинга.

– Куда едет папа? – спросил Бобби, растаявший фруктовый лёд стекал вниз по его подбородку, и окрасил рубашку в зелёный цвет. – Он не поцеловал меня на прощание.

Лиза выглядела совершенно пораженной, поэтому Терри вмешалась с несвязным объяснением того, что папа был отправлен в тайм-аут за то, что он сердился.

– Ему нужно немного времени.

Лиза, явно была слишком потрясена, чтобы сохранить лицо перед детьми, начала плакать.

– Он вернётся?

Никто не знал, но все сказали «Да».

Глава 15

Уход Майка не только сорвал все планы на возобновление игры, в чертов волейбол, но и заставил Кэри остро осознать её несемейный статус, поэтому она спокойно ушла в хижину и уткнулась в свою книгу.

Зарывшись в подушки и одеяла на кровати Джо, она заставила себя переворачивать каждую плотную, хрустящую страницу с надеждой потерять себя в истории. Этого не произошло. Ей лишь удалось продвинуться вперёд по нескольким главам, не запомнив ни единой прочитанной страницы.

Она встала и прибралась в хижине, затем попыталась прочитать ещё немного. Книга всё ещё не заинтересовала её, поэтому она достала свои блокнот и карандаш. Она может немного поработать, пока Ковальски будут заняты своими семейными проблемами.

Просматривая полученные ответы, она разделила на параграфы те, которые могли бы удовлетворить Тину, не нарушая ни одного из правил Джо. Это было изнурительным и долгим процессом. И она все ещё не могла решить, следует ли использовать в интервью ту часть его жизни, когда он пьяный писал о Кэри Дэниэлс.





Формулировать каждый последующий вопрос становилось всё труднее, поскольку то о чем она хотела спросить Джо, расходилось с тем, что хотели бы увидеть читатели “Прожектор”.

Со вздохом она открыла новую страницу и нацарапала вопрос. Затем, с отвращением к себе, она откинулась на подушки и закрыла глаза.

Когда она снова открыла их, слабое вечернее солнце едва освещало хижину, а Джо сидел на краю кровати, ее блокнот был у него в руках.

Кэри села и потерла лицо. Впервые за последние годы она решила вздремнуть, и вспомнила, почему так ненавидела это делать. Это заставляло её чувствовать себя неуклюжей и дезориентированной во времени.

― Это твой следующий вопрос? ― спросил он, показывая ей страницу.

Почему ты не попросил меня не уезжать?

― Нет. Я сама с собой играла в «виселицу».

― Где же она?

― У меня в голове. Так легче жульничать.

― Хорошая точка зрения. Я должен попробовать, ― он взял карандаш и написал что-то на странице. ― Я выигрываю.

Он бросил блокнот на кровать рядом с ней и отошел, чтобы включить газовый камин.

Потому что я хотел, чтобы ты была счастливой зеброй. Почему ты не попросила меня уехать с тобой?

― Счастливой зеброй?

― Мне нужно было придумать слово на букву З. Я почти попал в тупиковую ситуацию.

Кэри схватила карандаш. Я не могла Заставить тебя оставить свою Семью, Джо.

― З, С и Д. Я победила.

Он взял блокнот и вздохнул прежде, чем что-то написал и передал его обратно.

― Я проиграл много лет назад.

Я любил тебя.

Я тоже тебя любила, приписала она ниже, затем закрыла блокнот и засунула карандаш в проволочную спираль.

― Как Лиза?

― Она убеждена, что муж бросил её.

― А мальчики?

― Притворяются, что отвлеклись просто для того, чтобы взрослые почувствовали себя лучше.

― Как ты думаешь, он вернется?

― Так как он взял ключи и украл мой грузовик, то должен.

― Помогло бы, если бы мы отвели детей в пиццерию или что-то в этом роде?

― Ты сделаешь это?

― Я знаю, что они та ещё компания, - Кэри засмеялась, - но я читала, что дети могут ощущать напряжение, особенно в своей семье, и что это всё меняет для них. Учитывая то, насколько сумасшедшие, твои племянники, страшно представить что бывает, когда они выходят из-под контроля.

Джо улыбнулся, но улыбка не затронула его глаза, и ямочки не появились на его лице.

― Ты хочешь детей?

Вопрос настиг ее подобно бейсбольному мячу, настолько внезапно брошенному, что она даже не успела натянуть свою перчатку.

― Я не знаю. Наверное, в какой-то момент я перестала думать об этом. К тому моменту, как я достигну всех поставленных перед собой карьерных целей, затем найду отца для своего ребёнка, мне придется рожать в гериатрической палате. Что насчет тебя?

― Наверное, нет.

― Почему нет? Семья всегда была для тебя всем, и ты стал бы отличным отцом.

― Я некоторое время был довольно занят, - он пожал плечами. - Выпивка и писательство были всем моим миром. И затем, после Лорен, я ... у меня есть Стеф и мальчики, а быть дядей Джо мне достаточно.