Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 98 из 99

- Как ты узнал? – Подняла она на него свои глаза.

- Потом, все потом. – Филипп снова раскинул руки, приглашая сестру, и в этот раз она все же обняла его.

- Давайте все уйдем отсюда. – Сказала королева, оглядываясь на людей, собравшихся в зале. – Скроемся в своих покоях и будем долго разговаривать.

- Конечно, дорогая. – Ответил его величество. – Но я должен сделать кое -что очень важное, прежде чем мы спрячемся от всех этих людей.

Беверли вцепилась в руку Сайруса, после того, как Джекоби Крайм перевел взгляд на них. Девушка снова увидела адский огонь в его глазах и теперь поняла, что он означает. Еще до битвы, король едва сдерживал свои чувства, потому что знал, кто перед ним.

- Филипп рассказал мне все. – Сказал король, беря Сайруса за плечи. – Он очень рисковал, придя в мой кабинет, и я подумал, что он чем-то серьезно болен, а потом решил, что убью его на месте, но хвала небесам, мой сын смог убедить меня.

Беверли посмотрела на улыбающегося Филиппа, которого снова обнимала мать.

- Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я сделал? – Спросил король, без страха глядя в глаза Сайруса. – Сможешь ли снова принять меня в свое сердце?

- Мне не в чем винить вас, ваше величество. – Сказал Сайрус. Беверли была счастлива, заметив едва сдерживаемый восторг любимого. – Вас долго и упорно опаивали зельем, благодаря которому вы легко поддавались внушению. Таким образом, Седрик хотел избавиться от меня.

- Это не оправдывает моих поступков. – Возразил Джекоби. – Я растил тебя как сына, а потом взял и вмиг отвернулся…

- Не стоит, ваше величество. Сейчас мы поняли друг друга и это для меня самое главное. – Сайрус светился счастьем.

Джекоби Крайм повернулся к людям, которые даже не дышали, ловя каждое слово:

- Я публично приношу свои извинения Амиру, более известному вам, как Сайрус Баркли, и мисс Монгроув! А так же выражаю свою королевскую благодарность за все, что они сделали, чтобы вернуть моего сына живым и здоровым! – Король снова повернулся к ним. - Я никогда не смогу в полной мере воздать вам за содеянное, но клянусь, что не перестану благодарить.

Вся королевская знать долго обсуждала произошедшее во дворце, передавая новости из уст в уста. Тем же вечером королева принимала у себя в покоях всех участников событий.

- Так чего же хотел наш придворный маг? – Спросила она, жестом веля прислуге разливать горячий чай. – Зачем он сделал все это?

Беверли отдохнула в предоставленной ей комнате, отмылась и переоделась в одно из платьев, которое принесли специально для нее. Сайрус тоже привел себя в порядок, и девушка отметила, что таким счастливым она его еще не видела.

- Он искал признания отца. – Ответил Филипп, и все посмотрели на него. Принц стоял у открытого окна и всматривался в любимые виды из него. – После ареста Амира, мы с Синтией рискнули проникнуть в покои Седрика, и признаюсь, нам стоило больших трудов отыскать ответы.

Принц повернулся к родным, задумчиво провел рукой по волосам. Он был подавлен.





- Мы нашли его дневники. – Тихо сказала принцесса Синтия. – Странное чтиво, скажу я вам.

- Странное, наверное, не совсем подходящее слово. Жуткое это было чтиво. – Филипп встал позади дивана, на котором сидели его мать, Синтия и Лилиана. - Читать его бредни не каждый сможет.

- Так откуда все началось? – Нетерпеливо нахмурился король Джекоби.

- С тебя все и началось, отец. – Филипп был доволен недоуменной реакцией отца. – Ты нашел его, когда ему было пять лет. Не помнишь? А вот он хорошо помнит. Амир был не единственным, кому ты дал кров. Семью Седрика зверски убили. В тот год было много таких жестоких преступлений, и ты приезжал сам посмотреть. Так написано в дневнике. Ты нашел мальчика в кладовой под полом. Он так испугался, что выпустил магический шар тебе в голову. Но ты не разозлился, а направил его к магам, учиться. Ты дал ему кров и велел беречь мальчишку. Это были самые сильные впечатления Седрика о тебе. По его словам, он очень усердно учился, чтобы порадовать тебя, чтобы впечатлить. Но когда ты, спустя несколько лет, в очередной раз приехал к магам, ты даже не вспомнил о нем. Я думаю, именно этот факт заставил его маниакально жаждать твоего внимания.

Комната погрузилась в безмолвие, казалось, напряженный воздух можно было потрогать. Беверли стало немного неуютно, когда она представила маленького мальчика, который таким образом потерял своих родителей. Возможно, Джекоби стал для него героем, а потом и кем-то вроде отца, которого он так хотел иметь.

- В своих дневниках, он постоянно пишет о тебе. Седрик следил за твоими действиями, государственными решениями. – Филипп взял чашку из рук Синтии и продолжил. – Он рвался ко двору и когда его, наконец, приняли в ряды учеников королевских магов, его ждал сюрприз. – Принц театрально поклонился и указал рукой на Сайруса. – Седрик увидел при дворе другого «оборванца», прости, брат. Мало того, что король подобрал его, так еще и в семью взял. Ну, это, конечно, всецело моя заслуга.

Сайрус улыбнулся другу и, кажется, смутился. Беверли попробовала представить, каково ему сейчас. Наконец, вернуться туда, где он был счастлив.

Филипп отпил чая и сделал это так медленно, что никто не смог сдержать нетерпения. Все заметили, что принц просто потешается над ними.

- Седрик люто ненавидел Амира, - улыбнувшись, продолжила Синтия, вызывая притворное негодование жениха, - ненавидел так, что вынашивал планы убить его. Однако не решался. Он словно сгорал внутри, когда видел, что ваше величество так благоволит к этому юноше. Он наблюдал за вами отовсюду. Когда вы брали Амира с собой на охоту или обучали его сражаться на мечах. Любая минута, проведенная вами с Амиром, вызывала его гнев. Он сходил с ума от…, не знаю…, можно ли так назвать…, от ревности, наверное. Седрик мечтал быть лучшим в ваших глазах, а вы его не замечали.

- Но я и, правда, не помнил этот случай, но вот теперь, когда вы рассказали…, - Король был сбит с толку, - кажется, припоминаю. Да, в тот год, когда Филиппу было два, а Лилиана готовилась появиться на свет, в Салсоре прошла волна чудовищных преступлений. Это были ограбления, но особо жестокие. Преступники вырезали целые семьи. По большей части богатые.

- Самое ужасное во всем этом, - заметил Филипп, - это то, что семья Седрика вообще не из Салсора. Они прибыли из Форконы, и остановились в доме друзей. Седрик долго изучал свое прошлое и обнаружил, что он единственный ребенок, за долгое время родившийся с магическими способностями в Форконе. Он считал себя особенным, единственным достойным твоего внимания. Он думал, что вы можете создать величественный союз, способный завоевать весь мир.

- Он хотел завоеваний? – Вырвалось у Беверли.

- Именно. Седрик считал себя великим магом, а нашего короля великим правителем. – Пояснил Филипп. – В его планы входило начать с Форконы, поскольку ресурсы, которыми она обладает, были ему необходимы.

- Седрик медленно, но верно подбирался к своей цели. – Подхватила принцесса Синтия. – Несколько лет назад он начал опаивать вас, ваше величество. Он не хотел причинить вам вред, просто любыми способами старался убедить. Его «помощница», - принцесса бросила взгляд на Лилиану, которая опустила глаза, - подливала вам зелье, а Седрик постепенно внушал вам, что Амир враг, что он вредит принцу. Он вкладывал эту мысль в вашу голову и под воздействием, вы верили ему, поэтому, когда случилось несчастье с Филиппом, вы так быстро поверили в виновность Амира.

- Все это время, даже когда всё было кончено, меня не покидало ощущение пустоты. Словно, я что-то забыл, словно что-то потерял. Это, помимо, смерти сына, конечно. Мне казалось, что я пребываю в каком-то тумане. – Король Джекоби так и не притронулся к своей чашке с чаем, он пребывал в крайней степени возбуждения.

- Но что произошло? Зачем он покушался на Филиппа? – Королева Анжелина тоже выглядела растерянной.