Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 99 из 99

- Это и, правда, не входило в его планы. – Уточнил принц. – Мы тогда с Амиром многого не поняли. Нам казалось, что Седрик вынашивает план убить меня, как наследника престола, но мы крупно просчитались. Мы не сразу поняли, что он опаивает отца. Сейчас, в свое оправдание, я пытаюсь списать это на молодость и горячность. Седрик понял, что мы с Амиром пытаемся разузнать о его планах и понять, чего он добивается. Так сложилось, что Лилиана подслушала наш разговор с Амиром о том, что я хочу инсценировать свою смерть. Господи, как это глупо звучит сейчас!

- Зато тогда это казалось нам очень умным ходом! – Засмеялся Сайрус. – Я думал, что ты чуть ли не гений!

- Она хотела проучить меня за то, что я был против ее отношений с одним проходимцем из знати. Первая любовь! – Филипп беззлобно ущипнул сестру, которая снова опустила глаза. – Ее капризный нрав велел ей наказать упрямого братца, и она обратилась к Седрику, сама не понимая, во что ввязывается. Когда и как все вышло из-под контроля сказать трудно, но Седрик перестарался. А когда понял, что произошло, обернул это в свою пользу, решив устранить и Амира. Так он приобрел еще одного помощника. Прежде, ему самому приходилось подливать зелье, а теперь это делала Лилиана, поскольку он угрожал ей гневом короля. Представьте, что было бы, если бы отец узнал, что моя сестра приложила руку к моей смерти?

- Я сокрушен этим открытием! – Изумленно сказал Джекоби.

- Не надо, отец. Лилиана не хотела моей смерти. На всем этом лежит лишь вина Седрика. – Успокоил отца Филипп и повернулся к сестре. – Я не могу представить, как ты жила с этим страхом столько времени?

Лилиана не смогла что-либо ответить, она горько заплакала, давая волю чувствам. Филипп нежно обнял её, а Беверли не смогла не поразиться такому великодушию.

- В итоге, наша же глупость, сыграла с нами злую шутку. Я три года пролежал, как мертвец, а Амир скрывался ото всех, пытаясь спасти меня и вернуть все на круги своя.

- Мне просто не верится, что все, что произошло, было, порождением больного воображения одного человека! - Беверли действительно ощущала все, о чем говорила. – Он так хотел вашего внимания, что готов был привести страну к войнам и разрушениям, ведь завоевания иными не бывают. Седрик жаждал быть замеченным вами и восхваленным. Это чудовищно! А еще…, мне очень жаль его…, это нормально?

Девушка посмотрела на Сайруса, пытаясь понять, не сошла ли она с ума.

- В душе он так и остался тем испуганным ребенком, на глазах которого убили семью. Он искал любви, как любой из нас, искал семью. Только способы у него были не совсем нормальные. – Ответил ей Сайрус. – Откуда ему было знать, что таким путем любовь не завоюешь?!

Все присутствующие погрузились в тягостное молчание. Каждый из них думал о чем-то своем, что смог почерпнуть из этой истории.

На следующий день Сайрус вернул семью Беверли, которой король пожаловал большой дом в Салсоре. Его величество пригласил всю семью Монгроув и выразил им свою благодарность за спасение сына. Он так же пожаловал им огромное вознаграждение, от которого мистер Монгроув обиженно отказался, но после долгих споров, Джекоби Крайм смог убедить отца Беверли взять хотя бы часть, чтобы восстановить свое дело. Дочери были счастливы за отца. Кортни получила разрешение королевы обучаться в лучшей школе столицы и развивать свои аналитические способности.

Сайруса восстановили на должности придворного мага и уже через две недели, во время свадьбы принца Филиппа и принцессы Синтии, он смог обвенчать их. Будущий король Филипп, как и обещал, помог Сайрусу проложить мирную тропинку к сердцу миссис Монгроув. А затем вместе с лучшим другом и Самидой осмелился просить руки Беверли.





Спустя два года…

- Сайрус! Ты невыносим! – Хохотала Беверли, лежа на плетеном диванчике в саду. – Прекрати меня смешить! Если ты еще раз расскажешь эту историю, наш малыш появится раньше времени.

Девушка обхватила руками живот, надрываясь от хохота. Сайрус сидел напротив и, похлопывая Лукаса по плечу, снова рассказывал об очередном их совместном походе за травами. Миссис Монгроув изо всех сил пыталась сдержать себя, чтобы не последовать примеру дочери. Она смотрела на Сайруса с беззлобным укором, но он и не думал прекращать.

- Так вот, Лукас обходит огромного верблюда с другой стороны, надеясь снять с его спины сумку, но…, - короткая пауза, и мужчина обводит взглядом свою семью, и подмигивает Самиде, - но верблюд изворачивается и от всей души выплевывает изо рта всё содержимое. Нужно было видеть лицо Лукаса! Это было незабываемо!

- Конечно, незабываемо! – Проворчал брат Беверли. – Ты точно знал, что так будет, поэтому поставил меня прямо перед собой!

Его слова утонули во взрыве всеобщего хохота. Беверли не на шутку испугалась, что ее ребенок тоже захочет присоединиться к веселью и появится на свет немного раньше, чем планировалось.

- Признай, что ты плохо ладишь с любыми животными! Ты не любишь их, и они отвечают тебе тем же, - смеялся Сайрус.

- Я и не стану спорить, но ты ищешь любую возможность, чтобы проверить это свое убеждение. – Лукас и сам начинал улыбаться, поддаваясь настроению членов своей большой семьи.

Они завтракали в саду перед новым домом Сайруса. В этот день собралась вся семья, в том числе и Самида, которая решила погостить у сы на, чтобы некоторое время помогать Беверли после родов. Утро было прекрасным, солнечным и теплым. Девушка смотрела в лица любимых людей и благодарила небеса за то, что в один прекрасный день она вошла в лавку немного странного мистера Мортимера и оставила там свое сердце.

Прошло уже достаточно много времени, но Беверли не забывала того, что пережила. Она порою думала о Седрике, заточенном в темнице королевского дворца и жалела его; думала о Рое, чье здоровье заметно пошатнулось; о мисс Лич, которой король не позволил выйти замуж за младшего Левенсви. Однажды, встретив ее на улицах Салсора, Сесилия напомнила девушке о ее словах, сказанных в темнице, и признала, что Беверли была права. Однако поблагодарить ее за то, что новоиспеченная жена Сайруса не стала доносить на нее королю, так и не захотела.

Беверли с рад остью смотрела на Сайруса и благодарила Бога за то, что он исцелил его сердце и подарил мир его душе. Каждый божий день ее муж делал ее счастливой, дарил любовь и бескрайнюю нежность. Когда он узнал, что станет отцом, некоторое время Сайрус просто молчал, будто был не в силах осознать то, что услышал, а потом рассмеялся и закружил свою жену по комнате, в неистовом танце.

Как может человек, переживший столько жизненных разочарований, горестей и драм, оставаться таким жизнерадостным, таким жизнелюбивым, таким любящим и настолько преданным тем, кого он любит? Где он черпает силы? Где берет мужество? Беверли почувствовала, как малыш перевернулся и улыбнулась. Если будет мальчик, она решила назвать его Амиром, в честь человека, который подарил им всем новую счастливую жизнь и чье имя нельзя забывать.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: