Страница 18 из 25
Коп рассмеялся.
— Во всяком случае, езжай помедленнее. В конце улицы ты будешь в безопасности. Мы уже закончили проверку того района. Этот негодяй словно человек-невидимка.
— Спасибо, — Дэвис медленно тронулся с места. — Пока!
Машина удалилась от настырного копа.
— Уф! — вырвалось у Дэвиса. — Меня до сих пор трясет.
— Не хватает тренировки. Как наши дела?
— Он разрешил нам ехать. Копы стоят вдоль всей улицы и смотрят на меня злобными глазами. Нам лучше убраться подобру-поздорову.
— По этому случаю не помешает выпить, — сказал я, протягивая ему из-под покрывала бутылку виски, предусмотрительно захваченную у Тима.
Послышалось бульканье.
— Благодарю. Это как раз то, что нужно, — Дэвис небрежно бросил бутылку назад. Она угодила мне прямиком по черепу.
— Эй! Что еще за шуточки? Ты хочешь меня оглушить?
— Прости, — Дэвис прибавил скорость. — Ты можешь вылезать из убежища. Копов не видно.
Я выполз из-под покрывала и уселся, вытирая потное лицо. Мы ехали по узкой улочке, обсаженной с двух сторон невысокими деревьями.
— Мы почти у цели, — заметил Дэвис. — Это на следующей улице.
Я смотрел вперед, когда большой «Плимут-седан» появился из-за угла, повернув в нашем направлении. Дэвис приглушенно выругался и резко вывернул руль вправо. Огромная машина проехала буквально в двух дюймах от нашей.
— Ну и болван! — воскликнул Дэвис. — А ведь мы едва не поцеловались! И куда он так торопится?
— Может быть, у него важное свидание, — заметил я. — К чему расстраиваться по подобным мелочам?
Наконец мы остановились перед небольшой виллой.
— Здесь жил Херрик, — сказал Дэвис. — Мне пойти с тобой?
Я покачал головой.
— Будет лучше, если нас не увидят вместе.
— Как скажешь, — Дэвис повернулся и подобрал лежащую на заднем сиденье бутылку, любовно ее погладив. — У меня есть чем развлечься.
Я покинул его и направился к дому, погруженному в темноту. Нажав на кнопку, я некоторое время вслушивался в дребезжание звонка, отчетливо слышное в тишине ночи. Никакой реакции. Я еще некоторое время звонил, надеясь разбудить Гилеса. В конце концов я уверился, что в доме никого нет.
Дэвис высунул голову из машины.
— Придется ломать дверь, — заметил он таким тоном, словно подобные действия были для него в порядке вещей.
Отойдя от двери, я попытался заглянуть через окна. Лунный свет позволял рассмотреть интерьер комнаты: большой письменный стол, ящики которого были выдвинуты, содержимое их валялось на полу, одно из кресел опрокинуто.
— Эй, — крикнул я Дэвису, — подойди сюда.
Проворчав что-то, он выбрался из машины и подошел ко мне.
— Можно подумать, что кто-то уже обшарил камбуз, — проговорил он, вытаскивая расческу и старательно причесывая волосы. — Виски Тима превосходно, — заметил он ни к селу ни к городу. — Придется сделать еще пару глотков, что-то у меня нервы расшатались…
Ударом локтя я выбил стекло и, просунув руку вовнутрь, повернул шпингалет. Окно открылось.
— Эй, — с ужасом проговорил Дэвис, — что ты собираешься делать?
— Придется осмотреть виллу.
— Я остаюсь. Если появится коп, я дам тебе знать, — Дэвис резво вернулся к машине.
— Не трогай только бутылку, ты уже выпил свою долю, — заметил я.
Забравшись через разбитое окно, я осмотрел помещение. Без сомнения, здесь все старательно обшарили. Даже обшивки кресел и дивана были вспороты.
Я обошел виллу. Тот же беспорядок царил и в других комнатах. На первом этаже, в спальне, я обнаружил тело мужчины в пижаме. Он лежал поперек кровати с раздробленным затылком. Я потрогал руку мертвеца, она была еще теплой. Убийца, вероятнее всего, застал его врасплох, нанеся предательский удар.
Я открыл входную дверь и подозвал Дэвиса. Вместе мы вошли в спальню.
— Бог мой! — воскликнул Дэвис. — Это Гилес. Нам нужно поскорее убираться отсюда!
— Его убили несколько минут назад, — заметил я, рассматривая тело. — Тебе не кажется, что водитель «Плимута-седана» как-то замешан в этой истории?
— Откуда мне знать, — пожал плечами Дэвис. — Но, если Флаггерти застукает нас здесь, пиши пропало.
— Вот тут ты прав.
Мы быстро сбежали по лестнице и помчались к машине. Ночь была тихой. Прожекторы больше не шарили по небу, не было слышно и выстрелов. Казалось, все вокруг отошли ко сну.
— Какой материал для статьи, а его нельзя использовать, — заметил я.
— Я подожду, пока обнаружат преступника, — сказал Дэвис, запуская двигатель. — Не хочу рисковать понапрасну. Это дело элементарно могут пришить даже мне.
Он нажал на стартер, и мы быстро уехали.
4
— Не здесь ли нора Броди? — поинтересовался я, когда Дэвис остановил автомобиль напротив большого здания на Маклин-авеню.
— Отнюдь. Это там, — сказал Дэвис, указывая направление пальцем. — У меня больше нет желания останавливаться возле домов с покойниками. Бог мой! Это же чистейшее безумие! А если бы нас застукали копы!..
— Выбрось подобные мысли из головы, — оборвал я его причитания. — Покажи мне дом и не расстраивайся так.
— Я расстраиваюсь?.. Ты что думаешь, я каждый день обнаруживаю трупы раньше полиции?..
Мы пересекли улицу. Вдалеке слышался шум мотора. Дэвис остановился.
— Что это? — взволнованно спросил он, схватив меня за руку.
— Спокойно, — я потащил его вперед.
Дом Броди был внушительным строением, стоящим несколько особняком от остальных на этой улице. Сад служил скорее декорацией, так как был засажен пальмами и тропическими растениями. Они практически полностью скрывали здание. В тот момент, когда мы приблизились к открытым воротам, послышался шум машины. Мы метнулись в тень. Большой черный «Плимут-седан» выехал из ворот, и, прежде чем мы пришли в себя от удивления, я смог разглядеть водителя, хотя занавески и были задернуты, но они слегка завернулись от сквозняка. Дэвис же ничего не заметил.
— Плохой знак для Броди, — пробормотал я, устремляясь по аллее.
— Думаешь, и его убили? — риторически спросил Дэвис, догоняя меня.
— Очень похоже на то, — сказал я. — Та же машина, и она так же торопилась убраться. Подозрительное совпадение.
— Если Броди убит, это будет сенсацией в городе, — прошептал Дэвис, задыхаясь.
— Да уж, судя по всему, компания Киллиано всерьез взялась за дело. Разумеется, все эти убийства повесят на меня.
— Я спрашиваю, что я делаю в твоей компании?! — простонал Дэвис, поднимаясь вслед за мной по ступенькам. — Если ты убийца, то кто я в таком случае?
— Спросишь об этом у судьи. Уж он даст ответ!
Я нажал на ручку двери, и она отворилась.
— Плохая примета, — заметил я.
— Я не пойду, — Дэвис хотел вернуться назад. — Дело принимает скверный оборот, и мне это не нравится.
— К чему лишние переживания, — успокоил я его. — Ведь ты же не бросишь меня.
— Я остаюсь, но туда не войду.
— Измельчали люди вашей профессии. А вдруг там сенсационное разоблачение.
— Я бы предпочел раскрыть его без тебя, — ответил Дэвис, качая головой. — Если они будут валить все на тебя, то я имею шанс стать сообщником в этом деле.
Я оставил его у двери и вошел в темный холл. На этот раз я предусмотрительно захватил фонарик и исследовал все комнаты. Все было в порядке, но, открывая последнюю дверь, я обнаружил то же, что на вилле Херрика.
Судя по всему, это был кабинет Броди, который подвергся быстрому, но тщательному обыску: ящики письменного стола выдвинуты, бумаги валялись на полу. Но беспорядок был меньшим: обивка кресел и дивана не вспорота, картины висели на своих местах.
Я остановился посреди кабинета, размышляя, что же делать дальше. Дом был достаточно большим, и на его обследование могло уйти много времени. И я даже не знал, есть ли здесь прислуга. Однако необходимо было выяснить, жив ли Броди. Я находился уже около двери, когда инстинкт подсказал, что я не один. Выключив фонарик, я прислушался. Тихо и темно, как в печке. Вынув «люгер», я шагнул вперед. Тишина. Толкнув дверь, я выглянул в коридор. Там тоже царил мрак. Ни малейшего шума, и в то же время уверенность в том, что рядом кто-то есть, не покидала меня. Я ждал, надеясь, что неизвестный обладает нервами менее крепкими, чем у меня. Было не очень уютно стоять вот так, ожидая, когда сдадут чьи-то нервы. Неожиданно тьма передо мной как бы колыхнулась, я уловил едва слышный звук чьего-то дыхания. Я нажал кнопку фонарика, готовый отпрыгнуть в сторону.