Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 26

Одну из них они представили как настоящую страстную жену Тристана (Изольда Белокурая). Это, очевидно, ветхозаветная версия «Адам и Ева», когда, отведав запретный плод, они познали любовь. Другую Изольду хронисты «оставили Непорочной Девой», то есть сблизили с догматом о Непорочном Зачатии и с новозаветной евангельской версией.

И назвали эту Изольду номер 2 – Белорукой, дабы «слегка отличить» ее от предыдущей, Белокурой. Не поняв, что на самом деле – это один и тот же персонаж. Да и кроме того, имена Белокурая и Белорукая (в славянской версии) легко путались.

Напомним, что о серьезной кровавой ране-разрезе (сечении) в правом боку Тристана, лежащего рядом с Изольдой (в версии «Адам и Ева»), мы подробно говорили выше.

Кроме того, в сюжете о платонической любви Тристана к Деве Изольде Белорукой, в образ Тристана, очевидно, примешали также рассказ о евангельском Иосифе, муже Девы Марии. Он тоже, по повелению Ангела, «ПРИНЯЛ ЖЕНУ СВОЮ, И НЕ ЗНАЛ ЕЕ» (Матфей 1:24–25).

Согласно Евангелиям и иудейским версиям [307], Иосиф хотел уйти от Марии, узнав о ее беременности. Однако Ангел повелел ему остаться. Похожим образом описано и поведение Тристана. Он формально целует и уважает Изольду номер 2, не испытывая к ней никаких любовных чувств, однако не покидает ее.

Мы видим, что авторы повестей о Тристане сплетали сведения как из Ветхого, так и Нового Заветов. При этом, в угоду новым веяниям, причудливо украшали их «рыцарскими картинками». Развлекали читателей.

ВЫВОД. Авторы-романисты путались, смешивали и склеивали несколько библейских версий, рассказывавших, в общем, об одном и том же. А именно.

Адам и Ева вкусили запретный плод и познали любовь, друг друга, совершили «грехопадение». Затем родили детей.

Непорочное Зачатье, когда Дева Мария зачала и родила Иисуса, но при этом осталась Девой. Сделали кесарево сечение.

Евангельский Иосиф был мужем Девы Марии, но «не знал ее».

12. Три главных персонажа – король Марк, Изольда и Тристан – это также частичное отражение Духа Святого, Девы Марии и Иосифа, ее мужа

Теперь многое проясняется. Вернемся к стержню начала саги о Тристане. Тристан сватается от имени Марка к принцессе Изольде и везет ее на корабле к своему дяде – королю Марку в качестве супруги. При этом, Тристан формально выступает как «представитель Марка». Сначала он НЕ КАСАЕТСЯ ИЗОЛЬДЫ, ПОСКОЛЬКУ ОНА ПРЕДНАЗНАЧЕНА В ЖЕНЫ КОРОЛЮ. Но в итоге (после любовного напитка) Изольда становится как женой Марка, так и женой Тристана.

Перед нами – преломленная библейская история о Духе Святом, Деве Марии и Иосифе. В самом деле. В результате Непорочного Зачатья от Духа Святого, Дева Мария становится матерью Иисуса. Но при этом остается Девой. А Иосиф становится мужем Марии, однако «не познал ее». И был, по Евангелиям, как бы «формальным платоническим мужем».

Хотя, напомним, на самом деле Иосиф = Георгий Победоносец был настоящим мужем Марии Богородицы, см. нашу книгу «Бог войны».

13. Неодушевленная статуя изображает Изольду (Деву Марию). Ее муж Тристан (Иосиф) обнимает и целует холодное изваяние. Это – снова отражение евангельской версии, что муж Иосиф «не знал Марии», хотя любил ее

Оказывается, женившись на Изольде номер 2, и не исполняя своих супружеских обязанностей, Тристан изготавливает себе взамен СТАТУЮ ИЗОЛЬДЫ номер 1. И начинает обнимать и целовать холодную скульптуру.

Мы цитируем. «Тристрам рассчитывает в полной мере воспользоваться своим могуществом и велит изготовить для него всевозможные произведения искусства. Он так умело скрывается от всех, что никто не знает, где он пропадает… Он велит покрыть стены грота панелями из лучшей древесины, расписать их прекрасными картинами… Разрешает тогда Тристрам мастерам отправиться домой…





Теперь у Тристрама нет других товарищей, кроме великана. Они вдвоем выполняют всю работу мастеров… И вот они увидели перед собой столь совершенное произведение строительного искусства…

ПОСРЕДИ ГРОТА ВОЗВЫШАЛАСЬ СКУЛЬПТУРА. Ее лицо и тело были исполнены так искусно, что, глядя на нее, КАЗАЛОСЬ, ЧТО ОНА ЖИВАЯ, и так изящно и тщательно выточена, что на всем свете нельзя было сыскать скульптуры прекраснее этой. Из уст ее исходил дивный аромат тончайших благовоний…

Эта скульптура очертаниями, красотой и размерами ТАК НАПОМИНАЛА КОРОЛЕВУ ИСОНДУ, СЛОВНО ТАМ СТОЯЛА ОНА САМА, И БЫЛА ДО ТОГО ЖИВАЯ, КАК ЕСЛИ БЫ СОСТОЯЛА ИЗ ПЛОТИ И КРОВИ. Эта скульптура была вырезана так превосходно и была облачена в пышные одежды, как и подобает королеве. Ее голову венчала отлично выкованная корона из чистого золота, усаженная драгоценными камнями самых разных цветов», с. 287–288.

Мы не будем приводить полностью описание роскошной статуи Изольды номер 1. Оно занимает в саге о Тристане почти целую страницу, с. 288.

Самое интересное, – что происходит далее. «Закончив работу, Тристрам, как обычно, поскакал к себе в замок. Он… спит в спальне своей жены, Иссоды. НО ОН ПО-ПРЕЖНЕМУ НЕ ИСПЫТЫВАЕТ ТЕЛЕСНОГО ВЛЕЧЕНИЯ К СВОЕЙ ЖЕНЕ… Иссода же такова по натуре, что таится от всех и не делится ни с родичами, ни с друзьями…

Он выезжал из замка тайной тропой… и скакал к гроту… ПРИБЛИЗИВШИСЬ К СКУЛЬПТУРЕ ИСОНДЫ, ОН ПОКРЫВАЛ ЕЕ ПОЦЕЛУЯМИ, ЗАКЛЮЧАЛ ЕЕ В СВОИ ОБЪЯТИЯ, ОБВИВАЛ РУКАМИ ЕЕ ШЕЮ, КАК ЕСЛИ БЫ ОНА БЫЛА ЖИВАЯ, И ВЕЛ С НЕЮ ДОЛГИЕ БЕСЕДЫ ОБ ИХ ЛЮБВИ И СТРАДАНИЯХ», с. 289.

Тристан влюблен в холодную статую Изольды: «Затем им статуя отлита, чтобы всё то, что в сердце скрыто, пред нею тайно изливать, с ней горевать и ликовать: он может не таить лишь тут желания, что в нём живут», с. 138.

Отметим, что на самом деле Изольда номер 1 ЖИВА. Так что некоторые вполне могли сказать, что «статуя Изольды ОЖИЛА» и превратилась в настоящую женщину.

Похожее, но более краткое описание любви Тристана к неодушевленной статуе Изольды номер 1 есть в «Романе о Тристане», написанном Тома́, с. 137–138. Мы не будем повторять этот рассказ. Слова у Тома́ другие, но содержание – такое же.

Итак, суть дела становится понятной. Собственно говоря, ничего нового мы не узнали. Перед нами – украшенная эмоциями, золотом и драгоценными камнями, обработка всё того же сюжета: ЕВАНГЕЛЬСКИЙ ИОСИФ (здесь Тристан) формально является мужем Марии, но «не познает ее» телесно. Тем не менее, искренне любит ее, ласкает, «как холодную статую». Напомним, однако, что на самом деле Георгий-Иосиф был настоящим мужем Марии. Евангелия затушевали этот факт.

ВЫВОД. Эта двойственность (настоящая жена и «платоническая» жена) звучащая в Евангелиях, вызвала в позднейших хрониках путаницу, – раздвоение. И, как следствие, в романах о Тристане, появилось символическое «изготовление холодной статуи» Изольды, которая выглядит, мол, как живая. При этом муж ласкает и обнимает ее, не исполняя, однако, реальных супружеских обязанностей. Иными словами, перед нами – художественные вариации на темы Евангелий. Эта же двойственность – Непорочное Зачатье от Духа Святого и, в то же время, наличие Иосифа, мужа Марии, – привела французских и английских летописцев к «раздвоению» (на бумаге) Девы Марии на два персонажа – Изольду Белокурую и Изольду Белорукую. Одну муж любит телесно, другую – платонически.

14. Известная античная легенда о Пигмалионе – это осколок истории евангельского Иосифа, мужа Марии

14.1. Рассказ античного Овидия

И тут мы неожиданно осознаём, что из этого «рыцарски приукрашенного» сюжета о евангельском Иосифе, то есть – любви Тристана к холодной статуе Изольды – возникла популярная античная легенда о Пигмалионе. Отметим, что без анализа истории Тристана (отражения Иосифа и Христа) во всём этом было бы трудно разобраться.

Напомним вкратце старинный миф. Пигмалион не любил женщин, жил уединенно, якобы на Кипре, избегая брака. Он вырезал из кости статую красивой девушки и влюбился в нее, украшал, обнимал, мечтал оживить ее. Богиня Венера-Афродита услышала его мольбу и оживила статую, ставшую женой Пигмалиона и родившую ему двух детей.