Страница 22 из 26
Но, как мы неоднократно убеждались, при анализе нужно обращаться к старинным первоисточникам. Содержащиеся в них подробности часто оказываются важными. А в современных пересказах они обычно пропадают.
Вот эти подробности. Открываем известный труд античного Овидия «Метаморфозы», книгу десятую, стихи 235–295. Сказано:
«СРАМНЫХ ПРОПЕТИД (дочерей Амафунта – Авт.) смел молвить язык, что Венера не божество. И тогда, говорят, из-за гнева богини, ПЕРВЫМИ СТАЛИ ОНИ ТОРГОВАТЬ КРАСОТОЮ ТЕЛЕСНОЙ. СТЫД ПОТЕРЯЛИ ОНИ, и уже их чело не краснело…
Видел их Пигмалион, как они в непотребстве влачили годы свои. Оскорбясь на пороки, которых природа женской душе в изобилье дала, ХОЛОСТОЙ, ОДИНОКИЙ ЖИЛ ОН, И ЛОЖЕ ЕГО ЛИШЕНО БЫЛО ДОЛГО ПОДРУГИ.
А меж тем белоснежную ОН С НЕИЗМЕННЫМ ИСКУССТВОМ РЕЗАЛ СЛОНОВУЮ КОСТЬ. И создал он образ, – ПОДОБНОЙ ЖЕНЩИНЫ СВЕТ НЕ ВИДАЛ, – И СВОЕ ПОЛЮБИЛ ОН СОЗДАНЬЕ. Было девичье лицо у нее; совсем как живая, будто с места сойти она хочет, только страшится…
Деву целует и мнит, что взаимно; к ней речь обращает, тронет – и мнится ему, что пальцы вминаются в тело… То он ласкает ее, то милые девушкам вещи дарит… лилий… иль с дерева павших слезинок дев ГЕЛИАД. Он ее украшает одеждой. В каменья ей убирает персты, в ожерелья – длинную шею…
Праздник Венеры настал, справляемый всюду на Кипре… Робко ваятель сказал: «… О боги, дайте, молю, мне жену… чтоб была на мою, что из кости, похожа!» На торжествах золотая сама пребывала Венера… и, являя богини дружество, трижды огонь запылал и взвился языками.
В дом возвратившись, бежит он к желанному ОБРАЗУ ДЕВЫ и над постелью склонясь, целует, – ужель потеплела? …Чует лобзания ДЕВА, краснеет она и, подняв свои робкие очи… любовника видит. Гостьей богиня сидит на устроенной ею же свадьбе. Девять уж раз… круг полнился лунный, – Паф тогда родился, – по нему же и остров был назван. Был от нее же рожден и Кинир» [614:2], том 2, с. 217–218.
Давайте разберемся.
14.2. Соответствие: Пигмалион – Иосиф, Галатея – Дева Мария
• ПЛОТНИК-СКУЛЬПТОР. – Пигмалион назван СКУЛЬПТОРОМ, ВЫРЕЗАЮЩИМ из кости. Вполне соответствует сообщению Евангелий, что Иосиф был ПЛОТНИКОМ, ВЫРЕЗАЛ из дерева. Кстати, Иисуса именовали сыном плотника, см. Матфей 13:55, Марк 6:3.
• ПОРОК И СРАМ. – В са́мом начале у Овидия громко звучит тема «срамных женщин», торгующих своей красотой, потерявших стыд и т. п. Поэт говорит об этом «сраме» достаточно подробно. Скорее всего, перед нами – отражение поздней иудейской точки зрения, согласно которой, Дева Мария была блудницей, совершила грех с неким римским солдатом. А потому, дескать и рожденный ею Иешуа-Иисус является мамзером, то есть незаконнорожденным [307], с. 341–343.
• ПОРОТЬ. – Овидий называет этих «срамных женщин» – ПРОПЕТИДЫ. В свете сказанного возникает мысль, что это – слегка искаженное славянское слово ПОРОТЬ, ПОРОТЫЙ, ПРОПОРОТЫЙ. Но в нашей книге «Царь Славян» мы указали, что имя ПАРТЕНОС, то есть Непорочная, сопровождающее Деву Марию, могло произойти от славянских слов ПОРОТЬ, ПОРТНОЙ и т. п. Имелось в виду кесарево сечение. При медицинской операции женское тело было вспорото, пропорото, потом зашито.
• БЕЗ ЖЕНЫ. – Подчеркнуто, что Пигмалион не имел реальной жены именно из-за «порочных женщин». Это согласуется с евангельским и раввинским сообщениями, что когда Иосиф узнал о беременности Марии, он даже хотел бросить ее, уйти, остаться без жены. Однако Ангел повелел ему не делать этого. А согласно иудейской версии, Мария вообще «была порочной», см. выше.
• КОСТЬ И РЕБРО. – Далее сказано, что Пигмалион ВЫРЕЗАЕТ СТАТУЮ ЖЕНЩИНЫ ИЗ КОСТИ. Но ведь это прекрасно отвечает версии «Адам и Ева», согласно которой ЖЕНЩИНА ЕВА БЫЛА СОТВОРЕНА ИЗ КОСТИ, А ИМЕННО «ИЗ РЕБРА» АДАМА. Напомним, что версия «Адам и Ева» иносказательно рассказывает о кесаревом сечении, сделанном Деве Марии. Так на свет явился Младенец Иисус.
• ДЕВА. – Недаром статуя, вырезанная Пигмалионом, несколько раз именуется ДЕВОЙ. Всё верно. Имелась в виду ДЕВА Мария.
• ХОЛОДНАЯ СТАТУЯ. – Пигмалион сначала не был женат, сторонился женщин. Более того, вырезав женскую скульптуру, он по-прежнему не обрел настоящей жены. Пигмалион обнимает и ласкает холодную СТАТУЮ. При этом украшает ее, наряжает в богатые одежды и т. п. С одной стороны, это – практически дословное повторение рассказа о Тристане, изготовившем статую Изольды, одетую и украшенную как королева. С другой стороны, перед нами – уже знакомый евангельский мотив. Иосиф хотя и является формально мужем Девы Марии, однако «не знает ее», то есть любит «платонически».
• ЖЕНА. – В конце концов, ожившая статуя девушки становится женой Пигмалиона. Всё верно. Дева Мария становится женой Иосифа.
• МАТЬ. – Затем Дева Мария становится матерью Иисуса. Аналогично, ожившая статуя, созданная Пигмалионом, становится матерью двух детей, по имени Паф и Кинир. Так что в обеих версиях рождаются дети.
• ОГЛАСОВКИ ИМЕН. – Теперь, когда суть дела прояснилась, попытаемся понять – откуда такие имена у главных персонажей. Поясним. ПОСЛЕ ТОГО, как мы обнаружили событийный параллелизм нескольких версий, можно заново «прочесть имена» персонажей (точнее, их неогласованные костяки из согласных) В РАМКАХ ЭТОГО ПАРАЛЛЕЛИЗМА. Это, конечно, не добавит ничего существенного к найденному соответствию, но иногда помогает глубже понять суть дела. Итак.
Поскольку, согласно нашей реконструкции, на территории Великой Империи царил старо-славянский язык (совместно с тюркскими наречиями), то имеет смысл взглянуть на имя ПИГМАЛИОН именно с этой точки зрения. Но в таком случае возникает мысль, что перед нами – слегка искаженное известное имя Христа, а именно, БОГ+ЭММАНУИЛ. То есть ПИГ – это БОГ, а МАЛИОН – это ЭММАНУИЛ. Более подробно: ПИГ-МАЛИОН = ПГ-МАЛН = БГ-МАЛН ← БГ-ММНЛ. Напомним, что имя Эммануил для Христа связывают с пророчеством Исаии (Исаия 7:14), указывающем на Рождество Христово (Матфей 1:21–23). А именно: «Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил». Отметим также, что, согласно нашим результатам, пророчество Исайи – это одно из Евангелий эпохи XIII–XIV веков, ошибочно отнесенных позднейшими историками во времена якобы задолго до Христа. См. нашу книгу «Потерянные Евангелия», гл. 4. А так как Пигмалион – это дубликат Тристана = Христа (частично), то всё становится на свои места.
• ГАЛАТЕЯ. – Далее. Имя статуи-жены Пигмалиона не упоминается у Овидия и в «античных» источниках. Считается, что Жан-Жак Руссо в своём сочинении «Пигмалион», написанной в 1762 году, назвал её Галатея. Это имя носила нереида из другого известного древнегреческого мифа. Тем не менее, нельзя не обратить внимание на следующее обстоятельство. Овидий сообщает, что Пигмалион украшает женскую статую «слезинками ДЕВ ГЕЛИАД». Поэтому не исключено, что более по́зднее имя ГАЛАТЕЯ все-таки восходит к данному сюжету из Овидия. То есть, Гелиады – Галатея, при переходе Т-Д. Может быть, кстати, ГАЛАТЕЯ произошло от славянского ХОЛОДНАЯ, то есть холодная статуя, холодная женщина, первоначально не откликавшаяся на ласки. Это прекрасно отвечает сути сюжета. Впрочем, повторим, происхождение тех или иных имен для нас не играет большой роли. Куда важнее событийный параллелизм. Здесь уместно напомнить, что, согласно нашим результатам, античный Овидий жил в эпоху XVI–XVII веков.
ВЫВОД. Анализ историй Пигмалиона и Тристана показывает, что в их основе лежит евангельское повествование о Деве Марии, ее муже Иосифе и Иисусе Христе. Причем с элементами ветхозаветной версии «Адам и Ева», то есть – опять-таки рассказа о Христе и Деве Марии.
История Пигмалиона и Галатеи была популярна. Например, многие художники обращались к этому сюжету, рис. 51, рис. 52, рис. 53. Теперь становится понятна причина. В эпоху XVII–XVIII веков в обществе еще сохранялись смутные воспоминания, что это – сюжет о Христе, Иосифе и Деве Марии. Потом об этом прочно забыли.