Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 135 из 165

Я посмотрел на крёстного, который был всё ещё бледен. Надеюсь, с этого дня он начнёт взрослеть.

========== Часть 5. Глава 7. Планы на будущее ==========

16 февраля, 1993 г.

Шотландия, Хогвартс

— Так как мы весь урок разбирали хотя и простые, но не самые приятные проклятия, которые могут ожидать вас в валентинке и еде, присланной анонимно, то вам придётся самостоятельно прочитать страницы со сто сороковой по сто пятьдесят шестую учебника и немного посидеть в библиотеке. К следующему уроку с вас по два фута эссе на тему болотных огоньков, хинкипанков, болотниц, речных троллей и всех существ, которых можно встретить на болотах и в сырых влажных местах. К тому же я проведу опрос в начале следующего урока, чтобы убедиться, что вы всё поняли. Помните, что некоторые волшебники пользуются днями, вроде четырнадцатого февраля, чтобы проклясть конкурентов или соперницу, так что вы не должны забывать о том, что нельзя вскрывать письма от чужаков, непонятных посланников или которые принесла незнакомая вам сова, предварительно не проверив. А также есть конфеты или другие угощения просто так, не воспользовавшись несколькими определяющими порчу или зелья заклинаниями, — Сириус укоризненно посмотрел на Рона, который угостился печеньем с шоколадом, присланным Симусу в Валентинов день.

Эти печенья вызывали целую россыпь веснушек на лице в виде маленьких красных сердечек, впрочем, это проходило через пару часов. Но вид у Рона был презабавный, учитывая, что печенье было съедено перед ужином, а пирушку в честь дня всех влюблённых Уизли пропустить никак не мог. Как оказалось, это была шутка Фергуса — кузена Финнигана, о котором он как-то мне говорил, тот учился на шестом курсе Хаффлпаффа.

Так что, когда Сириус узнал, что это не специально к празднику, а результат прикола, то ужаснулся, что детям не преподают элементарную магическую безопасность, тем более пострадал как бы чистокровный, который должен был знать «простейшие заклинания». Но, как выяснилось, большая часть гриффиндорцев не знала о таких вещах, даже многие старшекурсники. И Сириус решил включить этот урок в занятие ЗОТИ.

Так что мы разучивали три стандартных определителя проклятий, примесей и магических составляющих. Сириус в качестве теста, что мы всё поняли, использовал четыре яблока. Надо было узнать: какое можно есть, на каком чары трансфигурации, какое смазано ядовитым зельем и яблоко с проклятием удлинения ушей, передающееся при первом же укусе.

Кстати, я, даже не воспользовавшись магией, почувствовал опасность от этих фруктов, а потом и определил, которое из них с чем. Это смогли сделать и Драко, Блейз, Тео Нотт, Дафна Гринграсс, Милисента Булстроуд. Остальные слизеринцы и чистокровные Гриффиндора не всегда могли опознать, что именно на яблоке, хотя почти все смогли выбрать нормальное. Невилл тоже смог, но признался, что для него нетронутое магией яблоко выглядит как-то по-другому, а вот с остальными он затруднился и попросту угадывал. Гермиона, кстати, не смогла правильно выбрать между двух яблок — трансфигурированным и обычным. Сириус показал, что трансфигурировал яблоко из старого вонючего носка. Все впечатлились. Ну да, будешь есть и тут, бах, чары кончаются, и ты жуёшь носок или чего похуже.

— Урок окончен, всем, кто справился с заданием с яблоками, по десять баллов, — завершил наше занятие Сириус и посмотрел на меня, молчаливо спрашивая, придём ли мы к нему в гости на уже традиционный «вторниковый чай». Я кивнул в ответ, тем более на сегодняшний день у меня было сразу несколько задач, которые надо было решить с Сириусом.

За прошедший с нашего совместного путешествия в Тайную комнату месяц я уяснил одну вещь. На территории Хигэканэ мне не выиграть. Это его песочница. Пара слов и Сириус снова дуреет, как мишуру сбрасывая мои усилия и внушения. Конечно, были подвижки. Маленькие, но были. Сириус всё же стал уважать Снейпа-сенсея, неприятия стало меньше, но порой как сказанёт или сделает — хоть стой, хоть падай. Эгоцентричный слишком и на этом умело играют.

Да и я задумался о будущем в этом мире. Как-то всё не до этого было, и не до таких глобальных вещей — не хотелось строить планов. О том, что я здесь на самом деле надолго, меня стукнуло, когда я наблюдал за Сириусом. Великовозрастный прожигатель жизни: ни профессии, ни денег, терзаемый демонами прошлого. Человек без будущего. Возможная разменная монетка Хигэканэ.

У меня по прошествии почти пяти лет здесь появились родные, друзья, сенсей, Сириус, опять же, который шага без контроля сделать не может, чтобы не вляпаться и не напортачить. Да и после того, как я узнал, что у него тот дом появился, я об этом всём думал. И у меня появилась Цель. Пусть она и очень абстрактная, и не факт, что я смогу её достигнуть, но попытаться стоило. А для этого мне нужен вменяемый и не поддающийся на провокации крёстный. Думающий самостоятельно. Крепко стоящий на ногах. Альтернативой также могла быть его смерть. Но тогда это означало бы, что я сдался. Не смог помочь, в общем-то, нормальному, но запутавшемуся человеку, которого целенаправленно загоняли в паутину махинаций и лжи.

Возможно, что если бы время поджимало, я принял бы очень тяжёлое решение, как бы ни прискорбно об этом думать, но, к счастью, у нас оно ещё было, а значит, плохого варианта можно избежать. В лепёшку расшибиться, но избежать.

*

Сириус вызвал эльфа, который принёс чай и горку пирожков, на которых мы с Драко и Невиллом с важным видом опробовали выученные на прошедшем уроке чары.

— Ну что, не подсыпал яд? — весело оскалился Сириус на наши махания палочками.

— На этот раз нет, но кто тебя знает, — хмыкнул я. — Вдруг бы решил проверить, как мы усвоили урок.

— Зря ты так сказал, Гарри, профессор Блэк о чём-то серьёзно задумался, — хихикнул Драко. — Кстати, вот, мама прислала вам письмо.

Переписку с миссис Малфой Сириус вёл через Драко, я смог убедить его, что школьные совы могут просто не пролететь через защиту чужого дома, а своего пернатого почтальона у Сириуса не было. Ураги, кстати, наотрез отказывалась брать у него письма, когда он решил воспользоваться её услугами. После этого я отправил свою полярную вредину к тёте, попросив вернуться с письмом и от Дадли. Так что недельку-другую Ураги должна провести в Литтл-Уингинге.

— Спасибо, Драко, к выходным я напишу ей ответ, — принял и спрятал в кармане письмо Сириус.

Снова появился домовик, принёс вазочку с пирожными, преданно взглянул на нас и исчез.

— Я сегодня снова в нашей комнате видел домовых эльфов, — сказал Невилл, покосившись на меня. — Кажется, вот этот, который пирожные принёс, был среди них.

— О, опять? — поддержал Драко. — Опять поклонялись твоим деревьям?

— Вроде, да, — кивнул Невилл. — С тех пор как я их попросил присмотреть за саженцами на Рождественских каникулах, они себя странно ведут.

Тайны нравились Сириусу, так что я загодя разрешил Невиллу завести при крёстном разговор о деревьях. Да и самому Лонгботтому было любопытно, откуда я взял семена. А после того как мы с ним несколько раз находили в нашей комнате домовиков, сидящих кружком возле разросшихся саженцев, его любопытство просто лилось через край. Конечно, Невилл был довольно сдержанным ребёнком и стойко держал слово не расспрашивать, вёл записи и измерения, но очень обрадовался, когда я намекнул, что в узком кругу расскажу историю, как у меня появились эти «волшебные жёлуди». Историю, естественно, пришлось чуть-чуть выдумать и подкорректировать.

— Может, они что-то особенное чувствуют? — расслабленно предположил я. — Какую-то магию, я же эти семена почти что в другом мире достал… ой.

— Ты мне не рассказывал! — подскочил в кресле, чуть не расплескав чай, Малфой.

У Сириуса тоже были огромные глаза.

— Гарри? Что за история со странными эльфийскими деревьями? — спросил он.

— Вы все должны пообещать, что ничего никому не скажете. Вообще никому! — я внимательно посмотрел в глаза Сириусу. — Об этом только профессор Снейп знает, и он тоже пообещал, что не скажет, чтобы у нас наши деревья не отобрали. Только попросил, чтобы журнал наблюдений Невилл вёл, ты в курсе.