Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 78

В своем Послании к римлянам, написанном из Коринфа, Павел упоминает городского казнохранителя Ераста (см. Рим. 16:23). Во время раскопок города Коринфа в 1929 году был найден участок тротуара, на котором сохранилась надпись: ERASTVS PRO: AED: S:P: STRAVIT («Ераст, куратор общественных зданий, выложил эту мостовую за свой счет»). По словам Брюса, эта мостовая, скорее всего, датируется I веком по Р.Х., и жертвователь, проложивший ту мостовую, и человек, о котором говорит Павел, это одно и то же лицо (Bruce, NTD, 95; Vos, CITB, 185).

В Коринфе также был найден фрагмент надписи, которая, как считают, в полном виде читалась «синагога евреев». Предположительно эта надпись находилась над дверью в синагогу, где проповедовал Павел (см. Деян. 18:4–7). В другой найденной археологами надписи из Коринфа говорится о городском «мясном рынке», о котором Павел упоминает в 1 Послании к Коринфянам 10:25.

Историчность Деяний подтверждается бесчисленными свидетельствами… Любая попытка опровергнуть тот факт, что в основе своей они историчны, должна показаться абсурдной. Историки римской эпохи уже давно относятся к этому как к само собой разумеющемуся

Итак, благодаря археологическим находкам были идентифицированы многие города, о которых мы читаем в Книге Деяний. В результате этих находок можно с большой долей точности говорить о миссионерских путешествиях Павла (Bruce, NTD, 95; Albright, RDBL, 118).

Гейслер пишет: «В общей сложности Лука называет тридцать две страны, пятьдесят четыре города и девять островов и не допускает при этом ни единой ошибки» (Geisler, ВЕСА, 47).

Например, Лука пишет о бесчинствах в Ефесе и рассказывает о городском собрании (экклесии), которое происходило в театре (см. Деян. 19:23–29). Дело в том, что местом проведения собрания действительно был театр, о чем повествует надпись, в которой говорится о серебряных статуях Артемиды, выставленных в «театре во время общегородского заседания Экклесии». В результате произведенных раскопок выяснилось, что театр действительно вмещал в себя до двадцати пяти тысяч человек (Bruce, ACNT, цит. по: Henry, RB, 326).

Лука также рассказывает о бесчинствах в Иерусалиме, спровоцированных тем, что Павел привел в храм какого-то язычника (см. Деян. 21:28). Во время раскопок на месте храма были найдены надписи на греческом и латинском языках: «Ни один чужеземец не имеет права войти в храм и его внутренний двор. Любой, нарушивший сей запрет, пусть знает, что его ждет смерть». Как видим, Лука снова оказался прав! (Bruce, ACNT, цит. по: Henry, RB, 326).

Сомнению также подвергались и отдельные слова Луки. Лука говорил о Филиппах как «части» или даже «районе» Македонии. Он использовал греческое слово meris, которое переводится, как «часть» или «район». Ф. Дж. Хорт полагал, что Лука ошибся, употребив именно это слово. Ученый исходил из того, что слово meris подразумевает часть как «порцию», а не как район, усмотрев в этом основание для расхождений. Однако археологические раскопки показали, что разделение на районы обозначалось именно словом meris. Таким образом, археология снова подтвердила историческую точность Луки (Free, ABN, 320).

Луке приписывались и другие случаи неточного употребления слов. Считалось, что он неверно называл филиппийских правителей словом praetors. По мнению «ученых», городом должны были руководить двое duumuirs. Но, как всегда, Лука и здесь оказался прав. Были найдены доказательства того, что титул претор использовался должностными лицами магистрата в римской колонии (Free, ABN, 321). Лука правильно выбрал слово проконсул в качестве титула Галлиона (см. Деян. 18:12), что подтверждается надписями, найденными во время раскопок в Дельфах. В частности, там говорится: «Как Луций Юний Галлион, мой друг и проконсул Ахаии…» (Vos, CITB, 180).

Надпись в Дельфах (52 год по Р.Х.) позволяет нам точно определить, что служение Павла в Коринфе продолжалось полтора года. Мы знаем это благодаря фактам, взятым из других источников, согласно которым Галлион вступил в эту должность 1 июля, а его проконсульство длилось всего один год, и именно в этот период Павел трудился в Коринфе (Bruce, ACNT, цит. по: Henry, RB, 324).

Лука называет Публия, главного человека на Мальте, «начальником острова» (см. Деян. 28:7). Во время раскопок на острове были найдены надписи, подтверждающие, что Публий действительно был «начальником острова» (Bruce, ACNT, цит. по: Henry, RB, 324).

Еще один случай сомнительного, по мнению критиков, употребления слов мы находим в связи с обозначением гражданских властей Фессалоник термином politarchs («городские начальники»; см. Деян. 17:6). Поскольку в классической литературе такого слова нет, Луку вновь обвинили в неверном употреблении греческой лексики. Однако и в этом случае было найдено около девятнадцати надписей, в которых использован этот титул. Интересно, что пять из них относятся к Фессалоникам (Bruce, ACNT, цит. по: Henry, RB, 325). Одна из надписей была обнаружена в римской арке в Фессалониках, и в ней были перечислены имена шести политархов этого города (360).

Колин Хемер, знаменитый римский историк, в своем сочинении «Книга Деяний на фоне эллинистической истории» составил таблицу многочисленных археологических и исторических доказательств точности повествования Луки. Ниже следует краткий фрагмент из его объемного и подробного сообщения (Hemer, BASHH, 104–107):

• Специфические подробности, не известные широкой публике и доступные только тогдашним ученым, таким, как Лука, который много путешествовал. Эти подробности включают точные титулы должностных лиц, названия воинских подразделений и сведения о главных дорогах той эпохи.

• Подробности, в точности которых археологи не сомневаются, но которые они ранее не могли отнести к определенному временному периоду. Такие подробности мог знать только автор, который лично посещал эти конкретные места.





• Взаимосвязь времени правления известных царей и других руководителей с хронологией повествования.

• Факты, соответствующие времени служения Павла или его непосредственных последователей в церкви, но не более ранним или более поздним периодам.

• «Случайные совпадения» между Книгой Деяний и посланиями Павла.

• Взаимная согласованность сведений внутри самих Деяний.

• Географические ссылки по ходу повествования, свидетельствующие о хорошем знании используемого материала.

• Стилевые различия между отдельными частями Книги Деяний, что свидетельствует об использовании разных источников.

• Конкретные подробности и специфика богословия, что объяснимо в контексте известного на сегодняшний день о церковной жизни в I веке.

• Живость повествования, позволяющая предположить, что автор рассказывает

О недавних переживаниях, а не оформляет и не редактирует текст через какое-то время после его написания.

• Культурные реалии и идиомы, передающие, как мы теперь знаем, атмосферу 1 века.

Римский историк А. Н. Шервин-Уайт соглашается с этими выводами: «Историчность Деяний подтверждается бесчисленными свидетельствами… Любая попытка опровергнуть тот факт, что в основе своей они историчны, должна показаться абсурдной. Исследователи римской эпохи уже давно относятся к этому как к само собой разумеющемуся» (Sherwin-White, RSRLNT, 189).

Удивительно ли, что Э. М. Блэйклок, профессор античной истории в Оклендском университете, приходит к заключению, что «Лука – непревзойденный историк… [его] можно поставить в один ряд с величайшими писателями Греции» (В1а-iklock, АА, 89).

2Г. Ранние литературные памятники христианства

В 1945 году в окрестностях Иерусалима были найдены два вместилища для костей (оссуарии). В этих оссуариях сохранились документы, которые нашедший их ученый, Елеазар Л. Сукеник, определил как «ранние памятники христианства». Найдены были эти погребальные вместилища в гробу, который датируется временем до 50 года по Р.Х. Надписи гласили: lesous iou и lesous aloth. Там же были обнаружены четыре креста. По всей видимости, первая надпись – это молитва ко Христу о помощи, а вторая – молитва о воскресении человека, чьи кости были найдены в оссуарии (Bruce, ACNT, цит. по: Henry, RB, 327, 328).