Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 26



Затем следуют упреки в адрес специалистов. Признаюсь, я сам этим часто грешу, однако я стараюсь показать, почему специалисты не идут по, казалось бы, очевидному пути. Так, в частности, рассматривая рассуждения Закари Майяни, я показал, почему его привлекло албанское объяснение: потому что он читал не в том направлении и часть букв не заметил. А в словаре албанского языка нашел, хотя и не самый точный, но все же ответ на поставленный им вопрос. Но ни в одном славянском языке нет слова ЭНТКЕН, – и неважно, что это слово было им неверно прочитано. Именно поэтому славянские языки ему не потребовались. Но, например, Массимо Паллоттино просто транскрибировал явные надписи, подгоняя их под латинские начертания; мало того, он написал свою книгу на латинском языке. По его мнению, раз этруски жили на территории Италии, значит, как бы далеки они ни были от «титульного» италийского этноса, ключом к этрусскому языку является латинский. И если бы во всех учебниках истории было бы написано, что до прихода в Италию италиков там обитали славяне, возможно, Паллоттино рассматривал бы и славянскую версию. Но итальянцу гораздо ближе объяснения этрусков через свой собственный этнос, чем через такой далекий и трудный, как славянский. Полагаю, что если бы Орешкин на базе своих дешифровок не просто прочитал, но реконструировал бы этрусский язык как язык славянский, да еще сравнил бы с существующими реконструкциями этрусского, это было бы весомым аргументом. Но, как мы увидим ниже, кроме как комариных укусов в виде нестандартных чтений он не сделал ничего. Поэтому для обвинения специалистов у него просто нет морального права.

Более того: поскольку он никого поименно не называет, невольно возникает впечатление, что он никого и не знает! Но если он никого не хочет знать, то почему другие исследователи захотят узнать его? Вообще говоря, незнание предшественников не только не украшает исследователя, но и не дает ему возможности развернуться. Не зная прошлого, он не может вычислить направление развития в будущем.

Этрусские каверзы. «Чтобы понять скрытую «механику» этрусского письма и уяснить всю сложность его дешифровки, необходимо особо подчеркнуть, что древние писцы отнюдь не стремились (как это принято считать) упростить алфавит, сделать его более легким и доступным в обращении, хотя могли без труда сделать это. Как раз наоборот! Они всеми силами стремились УСЛОЖНИТЬ его, прибегая к весьма хитроумным уловкам с одной-единственной целью: скрыть от посторонних САМ ПРИНЦИП ПИСЬМА и сохранить, таким образом, все привилегии замкнутой касты, владеющей его секретом» (ОРЕ, с. 11–12). Вполне соглашаясь с такой оценкой этрусской письменности, замечу, однако, что инстинкт самосохранения тут проявляла не жреческая каста, а весь народ этрусков, не желавший, чтобы его письмо понимали римляне-латины, ибо больше всего критики со стороны этрусков было именно в адрес римлян. Этруски себя считали хозяевами и земли, и истории и полагали себя много сильнее в военном отношении по сравнению с выскочками-римлянами, однако не хотели, чтобы эти недавние пришельцы могли понимать их, коренных жителей.

«Существует странный контраст. С одной стороны – удивительные достижения этрусков в строительстве, архитектуре, живописи, где повсюду видна четкость, совершенство и законченность форм. Наряду с этим – этрусская письменность с ее корявым, небрежным «детским» почерком, перекошенными буквами, прыгающими строками. Но это несоответствие легко объяснить, если учесть, что надписи ПРЕДНАМЕРЕННО искажались. Если кто-то из посторонних и знал, ЧТО здесь написано, то определенно не знал, КАК это делается. Письмом владели ЕДИНИЦЫ – остальные были НЕГРАМОТНЫ» (ОРЕ, с. 12). Как видим, Орешкин сам дошел до преднамеренности; я бы еще усилил эту мысль: они имели собственное славянское письмо, кириллицу, которым и создавали основную часть, то есть неявные надписи. А общеиталийским письмом, которым пользовались и римляне, они как бы дразнили римлян: «Смотрите, мы пишем по-вашему, а вы не то что понять, но и прочитать толком не можете!» На такого рода интеллектуальные игры способна только очень высокая цивилизация. И она, как мне представляется, вопреки Орешкину, была весьма даже грамотна, сложной системой письма на италийском владели все – иначе, зачем бы покупали подписанные хитрым образом бронзовые зеркала? Дешевле было бы брать зеркала вовсе без рисунков и надписей.

«Чтобы скрыть «механизм» письма, существовало несколько отработанных приемов. 1. Направление на письме постоянно менялось. Текст мог читаться слева направо и справа налево. 2. Все вместе или по отдельности буквы поворачивались в сторону, противоположную направлению письма или ставились «вверх ногами». 3. Отдельные буквы ПРЕДНАМЕРЕННО искажались на письме. Например, буквы «Е», «О», «Л» могли писаться «Т», «D», «V», становясь (чисто внешне) буквами» Т», «Д», «В» этрусского алфавита, но сохраняя при этом свое первоначальное значение. 4. Одни и те же буквы иногда могли читаться «по-древнеславянски» и «по-латински». К примеру, русское «С» могло быть «К», русское «Н» – «X». 5. Отдельные гласные на письме опускались, что вообще было весьма характерно в письменности древних славян. 6. Буквы могли быть скрыты в деталях орнамента или выступать на рисунке в виде «оливковой ветви», «копья» и т. д. Это давало возможность сделать текст двусмысленным. Я перечислил здесь лишь основное. Всю совокупность этих хитроумных приемов можно назвать «КАВЕРЗ-СИСТЕМА», и, полагаю, термин этот со временем войдет в научный лексикон. Во всяком случае, я нашел весьма точное определение характера древнейшего письма (не только этрусского)» (ОРЕ, с. 12–13). Полагаю, что здесь перечислен любопытный, хотя и далеко не полный список особенностей этрусской орфографии. Он, разумеется, нуждается в комментарии.

Прежде всего, я не уверен, что перечислена именно КАВЕРЗ-СИСТЕМА, то есть набор ПРЕДНАМЕРЕННЫХ операций. По первому пункту замечу, что преимущественно письмом справа налево отличалась и греческая письменность того же периода, хотя иногда греки писали слева направо или письмом «бустрофедон», то есть нечетные строки одним способом, а четные другим (при этом иногда при продолжении письма на следующую строку буквы писались не только в обратном порядке, но еще и кверху ногами). Так что письмо «кверху ногами» – это не изобретение этрусков, а просто фрагмент бустрофедона. Привыкнув писать и читать в любом направлении, этруски (как и греки) уже не всегда согласовывали направление письма и разворот отдельных букв, таких как В, Е, Р, С, К и т. д. Так что пункты 1 и 2 я не отношу к этрусским каверзам. Не согласен я и с третьим пунктом, ибо современные буквы Т и т весьма различны, и повернутое на 90° влево т вполне похожа на греческую букву ε. И тут, как известно, нет никакой КАВЕРЗ-СИСТЕМЫ русских, просто так получилось исторически. У плохих учеников наших школ О и D могут быть весьма похожими друг на друга, равно как V и L. Дело тут только в том, насколько тщательно выписаны буквы. Преднамеренность я усматриваю лишь в том, что этруски не особенно тяготели к тщательности выписывания букв, дабы их не понимали римляне-латины, но не более. Четвертый пункт – это уже особенность италийской графики, где шла постепенная замена графемы К на графему С; графему Н, как мне представляется, этруски читали как русские N, ибо для X у них существовала именно буква X. Пятый пункт сам Орешкин понимает как общеславянскую традицию, а не как каверзу, а в отношении шестого пункта я не только соглашаюсь с Орешкиным, но и полагаю, что его наблюдение делает ему честь. Ведь он кое-где обратил внимание на существование неявных надписей, хотя сделал это непоследовательно и не предпринял усилий для их чтения. Так что по большому счету все предъявленные им особенности этрусской орфографии представляются каверзами лишь неэтрускам, являясь на деле просто местной традицией. А вот до выявления реверсов и замены букв их вариантами он не дошел – слишком мал был его период собственных исследований.