Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 71

За разборкой писем прошёл фактически весь день. Приходили и уходили орденцы, Эммелина Вэнс даже порывалась помочь Джеймсу, но тот вежливо отказался. Без пяти пять в штаб-квартиру влетел Грюм и, собрав всех присутствовавших там, сообщил о массовом нападении в одном из спальных районов на северо-западе Лондона. В этот раз все без исключения аппарировали на место событий и тут же угодили в гущу схватки. Скоро к орденцам присоединился Бродяга, Лунатик и Лонгботтомы. Пожиратели превосходили их в количестве. Влажный асфальт, не успевший высохнуть после дождя и ожидавший новой порции капель с хмурого неба, постепенно раскрашивался кровью из ран сражавшихся. Место схватки представляло собой квадрат асфальта размером двадцать на двадцать метров, окружённый полуразрушенными пустыми домами, в него можно было войти только с одной стороны, которую, к разочарованию орденцев, заняли Пожиратели. Плотность «заселения» данной местности была настолько высокой, что участники боевых действий часто случайно задевали своих соратников. Аластор, грязно ругаясь, вёл бой сразу с двумя Пожирателями. Сириуса отбросило взрывной волной прямо на Ремуса, и они оба по счастливой случайности упали, не задетые пролетевшей вслед Авадой. Джеймс боролся с каким-то бугаем, который, судя по заклинаниям, что вырывались из его палочки, был весьма опытен. На фоне этого мужчины далеко не худощавый Джеймс выглядел второкурсником. К орденцам спустя десять минут аппарировали Эдгар Боунс и Эббигейл Ховард, и после того, как Дирборн вырубил ещё одного Пожирателя, противники сравнялись в количестве. О Эббигейл можно было написать целую книгу, состоящую из описания её неунывающего духа и смешных фразочек, которые она бросала направо и налево.

— Куда поплёлся, пупсик? — насмешливо крикнула она поверженному стороннику Волдеморта, когда тот, будучи сбитым с ног и обезоруженным девушкой, пытался подняться и убежать. — Я ещё не закончила!

Джеймс фыркнул. В этом была вся Эбби. В Ордене её любили все, она умела поднять всем настроение в те моменты, когда казалось, что хуже быть не может. Поначалу из-за её полноты Мародёры решили, что ей должно быть не меньше тридцати лет, хотя на самом деле ей было лишь двадцать. Она представляла собой, как выражался Сириус, «заводную помпушечку-блондинку с чёлочкой». И несмотря на всю её внешнюю весёлость, она могла легко переломать все кости Пожирателю и на поле боя сражалась чуть ли не яростнее всех. В гневе эта девушка была чрезмерно опасна.

— Поттер, помоги мне! — послышался отчаянный крик молодого парня, державшегося руками за голову. Его короткие соломенные волосы слиплись от крови, а серые глаза казались слегка безумными.

Джеймс, окинув взглядом противника и отметив про себя, что Аластор его не видит, с размаху кулаком врезал мужчине в печень, отчего тот, кряхтя и содрогаясь от боли, осел на асфальт. Джеймс, воспользовавшись замешательством противника, ногой выбил палочку из его руки и, не реагируя на летящие в его сторону заклятия, подбежал к истекавшему кровью Подмору и помог ему подняться, попутно отражая заклинания, долетавшие до них.

— Как ты, Подмор? — несколько хрипло спросил Поттер, усадив орденца в относительно безопасное место — за мусорные баки — и сев на корточки рядом. — Выглядишь слегка помятым.

— Ха-ха, — еле-еле пошевелил губами мужчина, — а ты как всегда остришь. Самому не противно?

Фыркнув и ещё раз убедившись в том, что Стерджис не умирает, Джеймс поднялся на ноги и снова окунулся в гущу схватки. Бугая, с которым Поттер сражался до этого, было не видно. Парень собирался побежать к Сириусу и помочь ему и заодно Лунатику, но тут его на большой скорости швырнуло в стену красного кирпичного дома в противоположной стороне от выхода из этого тупика.

Поморгав и поднявшись на ноги, Джеймс понял, что это дело рук того самого здоровяка, которого он поразил ударом в печень. Мужчина быстро приближался к орденцу, желая разобраться с Сохатым, пока тот не в состоянии что либо предпринять, но он ошибался. В Джеймсе проснулся дух авантюризма и желание победить. Он спешно тряхнул плечами, пытаясь унять ноющую боль, однако сразу же забыл о ней, когда в него полетело проклятье. Снова завязалась дуэль. В ход шли все мало-мальски знакомые формулы, которые всплывали в голове. Мужчина был, возможно, и не слишком искусен в мастерстве и ловкости исполнения заклятий, зато ему было не занимать упорства и целеустремленности. Удар пришёл оттуда, откуда его никто не ждал; отрикошетившее заклинание отбросило Джеймса спиной к той же стене, ударив ещё сильнее. В тот момент, когда он пытался подняться с мокрого асфальта, другой Пожиратель, боровшийся до того с Боунсом, запустил в Джеймса невербальным заклинанием, после чего орденец снова ударился о стену. Боль была настолько сильной, что в глазах всё плыло, а звуки искажались. Поттер, не желая сдаваться, поднял голову с асфальта и устремил взгляд на противника, а затем оглушил его, направив на него палочку и лёжа на асфальте. Тот упал ниц, открыв Джеймсу вид на поле боя. Послышался свист и взрыв. Затем парень увидел искажённое в крике лицо Сириуса.

— Джеймс! — исступлённо прокричал он, побежав в сторону Поттера и подняв в воздухе палочку.

В то же мгновение стена, возле которой неподвижно лежал парень, начала, разрушаясь на более мелкие части, падать на него. И всё, что он успел сделать, это перевернуться на бок, поджать под себя ноги и накрыть руками голову.

Кирпичная стена двухэтажного дома с треском и грохотом упала на Джеймса, погребя его под своими обломками и лишив возможности спастись.

В канун Рождества того года, будучи дома с родителями, Джеймс замыслил поговорить с мамой. Улучив благоприятный момент, когда Чарлус Поттер, сидя на уютном диване в гостиной, спокойно и молча читал свежий выпуск Ежедневного пророка, Джеймс вошёл в родительскую спальню. Мама поливала любимую фиалку, что росла в небольшом горшочке на подоконнике, но, когда услышала, что кто-то вошёл в комнату, поставила на окно лейку и развернулась лицом к сыну.

— Здравствуй, сынок.





Она была одета в хлопковый бледно-голубой костюм и белые пушистые тапочки. От неё веяло домашним уютом и теплом. Поколебавшись всего мгновение, Джеймс закрыл за собой дверь и, чуть пройдя в глубь комнаты, без тени шутки произнёс:

— Мам, у меня к тебе разговор.

— В таком случае садись и рассказывай, — ласково ответила женщина, присев на край кровати. Джеймс сел на стул, стоявший возле её туалетного столика.

— Что-то случилось? — обеспокоенно спросила Дорея, подвинувшись ближе к сыну. — Ты очень озадачен чем-то.

— Да, мам, ты права.

— Я тебя слушаю.

Казалось, будто Джеймс каждый день только и делал, что разговаривал с матерью по душам. Настолько тёплой была атмосфера между ними.

— Дело в том, что завтра приедут Эвансы, — начал Джеймс издалека. — Но, прежде чем это случится, ты должна кое-что знать. И я бы хотел спросить твоего совета.

Миссис Поттер ничего не ответила, а лишь понимающе кивнула.

— Я недавно понял, что Лили не простая девушка. Может, на взгляд другого человека, она не покажется греческой богиней, но я думаю, она особенная.

Едва заметная тёплая улыбка появилась на лице матери Джеймса.

— Она для меня всё. Я не помню, чтобы я тебе это говорил, но я приложил немало усилий, чтобы добиться её расположения. И вот не так давно она сдалась. Мы стали встречаться. Я и сейчас никак не могу осознать, что она рядом. Я думал, что знаю её, но это было не так. Она ещё лучше, чем я думал, хотя всегда знал в душе, что прекрасней человека, кроме моих оболтусов и тебя с папой, быть не может. Когда мы вместе, я чувствую себя лучше, чем я есть на самом деле. Она направляет меня на правильный путь, а я пытаюсь быть ей во всем опорой. — Джеймс глубоко вздохнул. — Я понял ещё кое-что. Теперь я знаю, что люблю её, мам.

Лицо миссис Поттер озаряла материнская, полная любви улыбка, а в глазах её стояли слёзы. Джеймс придвинул стул ближе к матери, и они взялись за руки.