Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 16

— Я так устал.

— Ох, Джек, милый, — вздохнул Брок. — Король Сайлас так боится, что кто-то окажется лучше него, что давит всех, кто хоть в чем-то его превосходит. Ты лучше него, мой принц. Намного лучше. Он не семья тебе, не защита и поддержка. Он твой враг, и относится к тебе, как к врагу. Ничего, милый. Покончим с Томасиной — и он сдуется, как проткнутый бычий пузырь, вот увидишь.

Всю ночь Джек метался во сне, вскидывался, слепо смотрел в пустоту перед собой, оглядывался по сторонам и, лишь почувствовав на бедре или животе тяжёлую руку Брока, успокаивался, устраивался рядом, моментально засыпая. Чтобы снова вскочить минут через пятнадцать.

Встретив рассвет с тяжёлой головой и абсолютно не выспавшись, он решил махнуть на всё рукой и остаться дома, хоть день побыть с его, как он в тайне даже от себя надеялся, настоящей семьёй.

Баки, которого напоили зельем и кофе, выполз в гостиную — вялый, тощий, но улыбающийся.

Оторвавшись от бумаг, Джек улыбнулся.

— Вижу, тебе немного лучше.

— Кофе творит чудеса, — кивнул Баки. — Если мы подождем до первых заморозков в полнолуние, я покончу с ведьмой без проблем. Зима — мое время.

— Мне очень интересно, что будет дальше, — сказал Джек, устроив голову на сцепленных в замок пальцах. — С королевством — Сайлас без Томасины мало что может, — с нами.

— Не знаю, — покачал лохматой головой Баки. — И никто не знает, пока не свершится.

Брок вошел в гостиную, поцеловал сначала Джека, а потом Баки.

— Твой арбалет в порядке, — сказал он мужу. — По приметам, зима будет ранняя.

— Это хорошо, — кивнул Баки.

Джек замер, заледенел под касанием Брока, прикосновением его губ, не зная, как правильно реагировать и есть ли вообще правильная реакция в их ситуации. Он шумно сглотнул, перевёл взгляд с Баки на Брока и обратно.

Баки одобрительно улыбнулся ему.

— Вы красивая пара, — сказал он. — Не мучай себя сомнениями, принц Джек.

Тряхнув головой, Джек поднял вверх руки. Он отчаянно не хотел это всё обсуждать, не хотел чувствовать себя уродом, отбирающим мужика у смертельно больного, а потому принял единственно верное решение — махнул на всё рукой. Пусть будет как будет, как-нибудь выгребут.

Джек откинулся на спинку своего рабочего кресла, рассматривая пару, ставшую его проклятием. То, как Брок заботливо подкладывает подушки под спину Баки, касается его плеча, что-то спрашивая взглядом. И не ощущал ревности, только разливающееся по телу тепло, будто он наконец оказался дома.

Закончив ухаживать за Баки, Брок сел у ног Джека и оперся о его колено.

— Ближайшее полнолуние через десять дней, — сказал он.

— Заморозок нужен, — отозвался Баки.

Брок вздохнул.

Погладив Брока по голове, Джек спросил:

— Почему заморозок? — а потом вспомнил слова Брока про духов зимы, которым поклонялся Баки, и вскинул на него заинтересованный взгляд, ожидая ответа.

— Потому что заморозок — это дыхание лорда Зимнего, владыки зимы и моего покровителя, — объяснил Баки. — Он будет здесь, и я смогу все, что мог до проклятия. В том числе — попасть ведьме в глаз из арбалета ночью с пятисот шагов. Брок у нас больше по ближнему бою, а ты говорил, она ходит с охраной.

— Четверо стражников, — ответил Джек, завороженно разглядывая сидящего на диване перед ним худого измождённого человека.

Он много читал и слышал о Зимнем Солдате, собирал всевозможные слухи о нём, надеясь хотя бы познакомиться — это если он действительно существовал, а не был персонажем, так сказать, народного фольклора — переманить к себе на службу и надеяться не смел.

— Ведьма короля из далеких южных краев и Зимнему не молится, — добавил Брок. — А значит, преимущество будет на твоей стороне, Баки.

Баки кивнул.

— Одеться тебе будет нужно тепло, — добавил Брок. — Тебя сквозняками шатает. И, ради всех богов, ешь больше! От тебя остался один остов.





— Одеться, — повторил Джек и словно очнулся, окинул взглядом хоть и добротную, но изрядно поношенную одежду Брока и Баки, позвонил в колокольчик. Филлис мгновенно оказалась в кабинете, с интересом разглядывая нового гостя. — Вели Томасу вызвать портного к сегодняшнему вечеру.

— Да, господин, — она поклонилась и выскользнула вон.

— Баки надо теплее одеваться и начать топить спальню уже сейчас, — принялся рассуждать вслух Джек. — Хорошо бы ему в сад выходить погулять, сапоги тоже закажем.

— Давно я нигде не гулял, — с грустной улыбкой сказал Баки. — Спасибо тебе, принц Джек. Ты меня спасаешь.

— Ты меня, конечно, прости, — неожиданно даже сам для себя повинился Джек. — Я тебя пока плохо знаю и всё такое, так что в первую очередь делаю всё, что могу, для Брока, — он ласково погладил притихшего любовника по голове. — Чтобы он был счастлив. А для этого ему нужен здоровый ты.

Брок повернул голову и прижался щекой к ладони Джека.

— Спасибо, милый, — сказал он.

========== 7. ==========

За оставшееся до полнолуния время Брок изучил все тайные входы и выходы во дворец — ведь неизвестно было, через какой выйдет ведьма. Изучил крыши и устроил для Баки лежки в самых удобных местах.

Портной сшил им с Баки новую одежду и обувь — куртки и штаны из теплой черной шерсти, сапоги на шнуровке, каких не было больше ни у кого.

Баки больше бодрствовал и изрядно прибавил в весе. Повар Джека, кажется, принял его худобу за личный вызов и готовил его любимые блюда.

Ночью Баки по-прежнему проваливался в забытье, но в светлое время дня был бодр и весел. Он сидел у огня и раскидывал руны, чтобы знать будущее. А Брок спал в постели Джека, согревая принцу спину.

Сам же Джек всё сильнее прикипал душой к Баки, чувствовал в нём неуёмную жажду жизни, хоть и значительно подточенную болезнью, весёлый, несмотря на выпавшие испытания, нрав и любовь к Броку, объединяющую лучше любого клея.

Вечерами, когда удавалось пораньше вырваться из дворца, Джек не сбегал в свою комнату, не закрывался в кабинете, как думал, что будет в самом начале, а выходил в гостиную, садился в ближайшее к Баки кресло и занимался своими делами, иногда поглядывая на ловкие движения длинных пальцев, переворачивающих руны, закрыв глаза, слушал тихое мурлыканье. И действительно заметил — чем холоднее становилось, тем лучше чувствовал себя Баки.

За два дня до полнолуния дожди сменились морозами. Похолодало сразу и резко, мостовые в городе покрылись корочкой льда.

— Почти пора, — сказал как-то вечером Баки, глядя на руны. — Она выйдет через северо-западный выход. У охранников будут факелы.

— Я пойду с тобой, — сказал Брок. — Джек, а ты заночуешь во дворце, чтобы на тебя не упало и тени подозрений.

Джек согласно кивнул, нисколько не сомневаясь, что эти двое справятся, если потребуется и с целой армией, что там четвёрка стражников и одна ведьма, которой, по информации от Стэнли, в последнее время нездоровилось.

— Только берегите себя, — попросил он. — Я не хочу вас потерять.

Поднялся, притёрся боком к Броку, ткнулся губами в его щёку, всё ещё опасаясь слишком активно проявлять приязнь, и коснулся ладонью плеча сидящего рядом Баки. Но внезапно Баки притянул Джека к себе и тоже поцеловал его в губы. От него пахло горьким зельем и кофе, зимой и морозом.

Дрожь прокатилась по телу Джека, застряла в горле задушенным стоном, поднимая дыбом все волоски на теле. Джек пошатнулся, подался на встречу, отвечая на поцелуй, сминая красивые сочные губы Баки, сталкиваясь языками.

Раскачивающийся из стороны в сторону мир вдруг встал на место, обретая полноту, целостность. Оторвавшись от давно желанных губ — Господи, сколько же они снились Джеку, грезились наяву — он стёк к ногам Баки, обнял его, утыкаясь лицом в живот.

Баки ласково погладил Джека по волосам.

— Все будет как надо, принц Джек, — заверил он. — Мы твои, но и ты наш. Меч, арбалет и нож.

Брок устроился рядом, обнимая их обоих.

— Мы справимся, — подтвердил Джек.

***

В день полнолуния Джек весь издёргался, хотя внешне был совершенно спокоен. Он каким-то внутренним чутьём ощущал Брока и Баки, словно от него к ним протянулись прочные нити, связавшие их судьбы навсегда. Знал, что Баки, завернувшись в тёплый, подбитый лисьим мехом плащ, устроился в одной из лёжек с арбалетом наизготовку, а Брок притаился неподалёку, готовый броситься в бой.