Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 36

— Ты не получишь моего ребёнка! — девушка вновь взялась за топор и приготовилась рубить тварь, так садистски обращающуюся с чужими жизнями, словно это были безвольные куклы. — Я отправлю тебя обратно к твоему господину!

Демон издал яростный рёв с такой силой, что с горных вершин острова Берсерков запросто могла сойти лавина и смести блондинку, хотя до них расстояние было в несколько десятков километров. Змеевик обратился в пепел, а туманная вьюга развеяла его по ветру.

Астрид чуть не оглохла. Но страх полностью исчез. В голубых глазах светилось пламя ярости. За Громгильду, за ребёнка! Послышался рёв других драконов. Один из костяных драконов ринул на девушку — скелет Ужасного Чудовища. Девушка гневно заорала, совершив прыжок и сальто. Развернувшись к неживой твари, она нанесла вертикальный рубящий удар по шейным позвонкам, тем самым отсекла череп. Труп дракона мгновенно перестал всячески шевелиться. Серые огни в его черепе погасли.

Затем ринулись ещё двое — скелет Змеевика и недавно погибший Разнокрыл. Драконы атаковали девушку, всячески пытаясь её схватить зубами, дабы разорвать на части. Астрид уклонялась, совершала несколько поворотов. Ещё один быстрый выпад, стремительная атака и… Змеевик прекратил всячески двигаться.

Разнокрыл оказался настойчивее. Неожиданно он взлетел и пикировал на голубоглазую. Та еле сумела избежать удара, с трудом уклонившись от его зубов. Дракон пролетел и бухнулся на землю с мощью, сравнимой с землетрясением. Не справившись с силой своих костей, дракон просто-напросто раздробился на кучу мелких останков. Даже крупный снежный слой не смягчил удара.

— Упрямая сссмертная! Я всё равно получу то, за чем пришёл. Ночной Фурии и твоему ребёнку не избежать судьбы.

— Сначала я отсеку твою проклятую башку! Уж больно много от неё проблем! — не унимая ярости, заявила Астрид.

Огни злобно уставились на неё, желая сжечь девушку изнутри. Повсюду слышались крики других мёртвых драконов. Началось окружение храброй Хофферсон. Показались черепа Престиголова. Затем ещё трое Ужасных Чудовищ, двое Разнокрылов, четверо Шёпотов Смерти. Драконы подошли вплотную к Астрид. Никаких шансов ни уклониться, ни отступить. Серые безжизненные огни сузились. Драконы приготовились разорвать девушку и её дитя.

Вдруг, за туманом послышался свист, словно от сотни быстро летящих стрел.

— Вот она, Иккинг! — кричала Хезер. — Скорее, иначе они её разорвут.

— Беззубик, лети что есть мочи! — приказ Иккинга дракон исполнял с удовольствием. — Беззубик, плазменный залп!

Ночная Фурия сделала несколько выстрелов, пикируя прямо на окружающих девушку мёртвых драконов. Те, от неожиданности, отбежали на несколько метров от Астрид. Девушка мгновенно смекнула и подала руку Иккингу. Дракон пролетел рядом с девушкой, а Иккинг схватил Астрид за руку. Хезер помогла усадить подругу на Беззубика.

— Малыш, улетаем отсюда. Живо! — скомандовал Иккинг.

Дракон устремился вперёд, быстро взмывая вверх, подальше от проклятого тумана и монстров, обитавших внутри него.

— Молодец, братец! Летим скорее домой! — дракон утвердительно издал голос и со скоростью молнии направился на Олух.

Цепкие лапы белоснежного дыма не последовали за ними. Вместо этого, Рагнарёк запустил сотни ледяных шипов в сторону беглецов.

— Беззубик, манёвр уклонения! — Ночная Фурия не потеряла сноровки за прошедшие два года. Дракон совершил несколько вращений, избежав три ледяные гигантские сосульки, летящие прямо на друзей. Неожиданно одна из сосулек случайно зацепила ремни, удерживающие седло на драконе. Команда едва не рухнула в воду. Иккинг с Хезер изловчились и удержались, а Астрид чуть не выпала. Вожди кланов успели взять Астрид за руки и втащить обратно на дракона.

— Спасибо, ребята! — поблагодарила девушка друзей. — Без вас меня постигла бы участь викингов Волчьих Сердец и Берсерков.

— Астрид, напомни мне в следующий раз тебя не слушать! Я никуда одну тебя больше не отпущу! — твёрдо, немного сердито, отметил шатен.

— Я никуда и не смогу отправиться теперь… Моя Громгильда мертва… Убита этой тварью… — проговорив сквозь зубы, сказала Астрид, боясь вновь пустить слезу.

— Сожалею, Астрид… — пожалел девушку Иккинг. — Я понимаю…

Дракон приземлился на берег Олуха, дав ребятам и самому себе шанс немного передохнуть после нелёгкого возвращения домой. Ребята сошли на берег, давая ногам ощутить землю под собой вместо леденящего снега.





— Нет, Иккинг, не понимаешь! Ты никогда не терял своего дракона! Твоего дракона никогда не убивали у тебя на глазах! А потом её… кости… поднялись… а потом эта тварь её оживила, затем обратив в пыль… — Астрид злилась на мужа, хоть и понимала, что он ни в чём не виноват перед ней и её драконом. Наоборот, если бы Иккинг с Хезер вовремя её не нашли, то она сейчас не разговаривала бы с ним. Она ринулась к своему мужу, обняла его, что есть мочи. А он крепко, любя и жалея её, прижал к себе.

— Я понимаю, но по-другому… — тихо и спокойным с оттенками печали тоном говорил Иккинг, закрыв глаза, ощущая знакомые приступы душевной боли. — Ты потеряла того, кто защищал тебя от смерти… Так же, как я отца, когда он спас меня…

Прошло минут пять, пока любимые обнимались, больше не проронив ни слова. Беззубик решил нарушить тишину, слегка пододвинув мордочку сначала к Астрид, затем к Иккингу, намекая: «У вас, у обоих, есть я. Я стану для тебя лучшим другом. Так же, как Иккингу. Так же, как Громгильде».

— Как ты меня отыскал? — нежно спросила девушка.

— Твой компас указал мне путь! — слова Иккинга подбодрили её и она чуть заметно улыбнулась ему.

— Простите, что нарушаю трогательный момент, друзья! Но нам надо рассказать обо всём остальным жителям Олуха. О том, что произошло на острове Берсерков.

— Да. Мне тоже есть, что рассказать людям. — твёрдо сказала Астрид.

Все трое сели на Беззубика, предварительно закрепив седло, чтобы случайно не соскользнуть в океан.

Время стремительно спешило вперёд. За период этого неприятного приключения, едва не обернувшегося трагедией для Астрид и Иккинга, прошло 9 часов. Словно его кто-то ускорял специально, намереваясь достигнуть желаемого.

Ветра по-прежнему своими холодными прикосновениями окутывали жителей Олуха. Теперь четверть горизонта была охвачена неестественными серебристо-угольными мрачными облаками. Именно из этой части простора доносились отзвуки зимы.

Пролетая часть родной деревни, ребята обратили внимание на воинов, не принадлежащих к Олуху, но патрулирующих его. Это означало одно — другие племена откликнулись. Через десять минут дракон приземлился возле Зала Вождей, где собрались Сморкала, близнецы, Рыбьеног, все жители Олуха, вожди Изгоев и Защитников Крыла. Валка также присутствовала среди них.

Четвёрка самых что ни на есть везунчиков, сумевших ускользнуть из молочной мглы, отворила двери Зала. Жители Олуха рады были видеть всех своих — Иккинга, Астрид и Беззубика. Появлению Хезер обрадовался второй вождь Изгоев, её брат, и Рыбьеног, молниеносно рванувший к возлюбленной, опередив в этом Дагура.

— Ребята, как же я рада вас видеть! — Хезер обняла брата, затем приобняла Рыбьенога. — Как ты возмужал. — отчего молодой крепыш покраснел. — Вы не представляете, что случилось на острове Берсерков.

— Стоп, погодите! Из ваших драконов я вижу только Беззубика. — выкинул фразу Дагур. — А где Громгильда и Роза Ветров?

Девушки сразу поникли, услышав вопрос. За них решился ответить названный брат Дагура, Иккинг:

— Они мертвы. Тварь из тумана убила их. Как и всех драконов на острове Берсерков.

Дагура потрясли слова Иккинга. Через несколько секунд, он громко объявил:

— А ну-ка все замолчали! Слово предоставляется собравшему нас здесь, в это тяжёлое время, Иккингу Кровожадному Карасику Третьему — Вождю племени Лохматых Хулиганов.

Так начался Совет Вождей.

====== Глава 6. Совет Вождей ======

— Настало время всем без исключения, будь то викинги или драконы, объединиться против угрозы, исходящей из Замороженной Панцирной Гряды. — начал свою речь Иккинг. — Речь идёт не о человеке, охотившемся на драконов. Не о драконе, что охотится за викингами и убивающем других драконов.