Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 72

Держа винтовку наизготовку, я подошёл к двери первой комнаты и толкнул её. Я осмотрел в обоих направлениях коридор, но никого не заметил. Слева из-за двери соседней комнаты доносилась музыка, поэтому я встал перед ней и вышиб дверь ботинком.

— Вот чёрт! — парню внутри, с черными вьющимися волосами и темными глазами, было чуть больше двадцати. Я узнал его, но не помнил имени. Скорее всего, он занимался наркоторговлей, но мне было всё равно, кто он такой.

Моя винтовка была нацелена на его лицо.

— Я ищу девушку, — сказал я ему. — Дэвис мог привести её сюда. Хочешь жить? Тогда говори, где она.

— За твою голову назначена награда, — проинформировал меня этот идиот.

Я направил винтовку на маленькие радио-часы, которые также служили в качестве док-станции для его айфона, и разнёс их в щепки. Когда музыка затихла, я повернул оружие обратно к его голове.

— Да что ты говоришь, — я поднёс винтовку поближе. — Ты её видел?

Он сглотнул и кивнул головой.

— Ты убьёшь меня?

— Может быть, — ответил я. — Если ты не ответишь на мой грёбаный вопрос в ближайшие три секунды - убью.

— Она в угловой комнате, — сообщил он. — Она связана, но, думаю, никак не пострадала. Я к ней не прикасался.

Мои руки немного дрожали. Я не знал, что почувствовал прежде - облегчение, что она ещё жива, или ярость от того, что он, очевидно, намеревался причинить ей боль и не собирался упомянуть об этом.

Я медленно вышел из комнаты.

— Не вздумай, блядь, даже шелохнуться, — предупредил я. — Понял?

Он быстро кивнул.

Пока я мчался в дальний конец здания, больше никого не встретил. Я остановился лишь ненадолго, когда в поле моего зрения попала дверь чёрного входа. Я держал винтовку нацеленной на неё, пока продвигался мимо, и нашёл в коридоре неподалеку запертую комнату.

Дверь была металлической, и я не мог просто выбить её. Поэтому вытащил «Беретту», чтобы можно было легко прицелиться вниз в замок, не подвергая опасности никого, кто мог оказаться близко к двери – например, Лиа. Как только замок был разбит, я открыл дверь, обводя пистолетом комнату.

Это было одно из самых больших отдельных помещений склада, в котором обычно находилось много ящиков с пачками героина или с оружием. Сейчас там не было ни ящиков, ни подъёмных тележек – всего лишь один деревянный стул посреди комнаты. На стуле сидела Лиа.

Её связали, завязали глаза и заткнули кляпом рот. Руки были заведены назад, а запястья скованны пластиковыми стяжками. Она сидела, свесив на бок голову, и на мгновение перед глазами опустилась красная пелена, и я не мог двинуться.

Воздух в легких, казалось, застыл, как и мои ноги. Я раскрыл глаза шире и внимательно следил за её телом в поисках любых признаков движения и сильнее сжал в руке пистолет.

Если бы она была мертва, я бы просто пошёл и застрелился.

Нет, не могу это сделать. Сначала мне придётся найти того ублюдка, который это сделал.

Её грудь резко поднялась в глубоком вздохе, и я чуть не потерял способность стоять. Мгновение спустя я уже бежал вперёд, и её голова повернулась на звук моих шагов. Когда я упал перед ней на колени и схватил Лиа, она начала бороться и кричать в кляп.

— Это я! — сказал я, сняв с глаз повязку и вытащив кляп. — Это только я, детка. Ты жива. Господи Иисусе, с тобой всё в порядке.

Я перерезал пластмассовые стяжки на запястьях ножом, и её руки обвились вокруг моей шеи. Я хотел сделать только одно – просто притянуть её близко к себе и пообещать, что никогда не позволю чему-нибудь случится с ней снова – но я понимал, что не смогу. Мне нужно было как можно быстрее вытащить её отсюда. Тот, кто стрелял, наверняка всё ещё там.

Чёрт, Дэвис мог вернуться в здание, учитывая, что это он её похитил.

— Где он? — спросил я. — Где тот ублюдок, что тебя схватил?

— Он знал, что ты придёшь, — сказала Лиа. — Он сбежал.

Лиа схватила меня за плечи и посмотрела на меня, на её глаза набежали слёзы.

— Ох, Эван! О́дин... он пытался... он пытался защитить меня.

Я резко сжал левую руку в кулак, закрыл на мгновение глаза и взглянул на неё. Мне даже не пришло в голову подумать реальных обстоятельствах случившегося с О́дином, но ничего из этого я не мог сейчас слышать.

— Позволь мне вытащить тебя отсюда и укрыть в безопасном месте, — сказал я. — Тогда расскажешь мне, что произошло.

Я развязал её до конца, а потом помог встать на ноги. Она продолжала цепляться за меня, и меня это вполне устраивало. Мы без промедления двинулись вдоль стены в другой конец склада, и подошли к чёрному входу.

— Держись поближе, — сказал я.

Как только я открыл заднюю дверь, от неё срикошетила пуля, и я поймал себя на том, что был благодарен, по крайней мере, за то, что этот парень был дерьмовым стрелком. Я навёл свою «Беретту» на деревья и, прежде чем посмотреть за угол, дважды выстрелил.

Я смог выяснить, что кто бы это ни был, он – или, во всяком случае, его очертания – прятался в кустарниках возле спуска к реке. Он находился внизу за бетонным ограждением в том же месте, где я сбросил тело Ленни. Это давало ему хорошее прикрытие, но также плохой ракурс, чтобы точно выстрелить.

— Мы сейчас побежим, детка, — сказал я Лиа. — Держись слева от меня, пригнись и не останавливайся.

— Хорошо.

Мы побежали.

Я всё время стрелял в сторону реки, но понимал, что мои пули попадали только в бетон и землю около него. Стрельба, как отвлекающий манёвр, хорошо нам помогла, потому что ему приходилось при выстрелах низко нагибаться, и это заставляло все пули проходить над нами, пока мы направлялись к машине.

Несмотря на паршивую стрельбу, всё моё тело было в состоянии боевой готовности, собрано и сжато как пружина, но то, что я почувствовал, когда открыл водительскую дверь и толкнул Лиа в сторону пассажирского сиденья, было гораздо большим, чем адреналин в крови.

— Не поднимайся! — скомандовал я, когда забрался в машину вслед за ней. — Держи голову под панелью!

Лиа повиновалась, и машина, резко взвизгнув шинами, покинула стоянку возле склада. Я услышал позади ещё один выстрел как раз, когда поворачивал за угол, и вдавил педаль газа в пол. Петляя по переулкам, я выехал на скоростное шоссе, втопил под сто шестьдесят километров в час по обочине, чтобы объехать пробку, и свернул на первом же съезде.

Лавируя по переулкам на максимальной скорости, я постоянно высматривал в зеркале заднего вида и в боковых зеркалах, не следил ли кто за нами. Я вернулся на трассу 94 и проехал немного на юг, затем, свернув с трассы, по другим переулкам направился обратно на север.

Я ехал, сжав в руке пистолет и стиснув зубы. Мне не удавалось успокоить своё быстрое дыхание и чувство паники в животе и груди. Я взглянул на Лиа, которая всё ещё сидела, низко пригнувшись и прикрыв голову руками.

У меня защемило в груди, и я снова проверил зеркало заднего вида. Мы находились в каком-то районе далеко к западу от центра города. Я не проезжал раньше через этот район, но, кажется, вокруг вообще никого не было. Визжа резиной, мы проехали пару знаков «стоп», и только потом я дёрнул руль в сторону и ударил по тормозам.

Протянув руку через центральную консоль, я схватил Лиа и прижал её к себе. Она обняли меня, пока я удерживал её так крепко, что чувствовал, как бьётся её сердце.

Она жива... она жива... она жива…

Я едва смог убедить себя в этом.

Немного откинув спинку сиденья, я подхватил её под ноги, чтобы перетащить на колени, и крепче сжал в своих объятиях. Я боялся, что она исчезнет, и я пойму, что это всё было не чем иным, как ещё одной галлюцинацией. Если бы это было так, я даже не представлял, что сделаю. Если я совсем потерял голову из-за смерти проститутки, как бы я пережил потерю Лиа?

Не смог бы – коротко и ясно.

Мои руки снова сжали её, и у Лиа перехватило дыхание.

— Эван, я едва могу дышать.

Я немного ослабил хватку, но лишь для того, чтобы ей снова было комфортно. Она глубоко вздохнула, расслабившись у меня на груди.