Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 24

— О ком идёт речь? — спокойно спросила она. — Кто вас нанял?

— Любопытство сгубило кошку, и тебя, змеюка, погубит!.. — прорычал Остряк, сорвал мешок с её головы и присвистнул. — Да, Шипящая, ты могла бы стать моей женой, да ты ж меня отравишь, гадина! Не просто ж так тебя Отравницей зовут! — Он сплюнул, а разбойники усмехнулись. — Ладно, кончай базар, ребята! Щас мы этого кончать будем…

С этими словами он достал свой нож из-за пояса и указал им на связанного человека, сидящего рядом. Это был Аксельм.

Море стало страшно за него, но она не подала виду. Остряк, поигрывая ножом, подошёл к Аксельму. Тот злобно посмотрел на улыбающегося разбойника.

— Трус… — тихо сказал Мора, отчего Остряк резко обернулся. — Ты жалкий трус, Остряк…

— Что ты сейчас прошипела, мерзавка? — глаза Остряка налились кровью.

— Убить связанного и безоружного человека может только последний трус, — смело продолжала Мора, глядя ему в глаза. — А в том, что ты не отличаешься смелостью, я никогда не сомневалась…

— Заткни свой поганый рот, тварь! — рявкнул Остряк и ударил её по лицу. Аксельм попытался вырваться, но верёвки были крепкими. Кровь струйкой полилась из разбитых губ девушкы, но она улыбалась, презрительно глядя на Остряка.

— Слабак… — прошептала она и сплюнула кровь.

— Если бы ты не была бабой, стерва, я бы вызвал тебя на поединок и с удовольствием прирезал! — прошипел Остряк ей в ухо.

— Вызови меня! — подал голос Аксельм, у которого уже руки тряслись от ненависти. — Развяжи, дай оружие — и мы сразимся друг с другом. Если я выиграю — ты нас отпустишь. А нет…

— …Я заставлю тебя сожрать собственные кишки!.. — ухмыльнулся Остряк и подал знак ближайшему разбойнику. Тот подошёл к связанному парню, разрезал верёвки, сдерживающие его, и дал в руки свой нож.

— Я, благородный разбойник Остряк, — издеваясь, заголосил он, — вызываю на поединок… Как бишь тебя? Да неважно! …Вызываю на поединок этого тупого и никчёмного самоубийцу! — захохотал Остряк и перебросил нож из левой руки в правую. — Ну что ж, начнём!

====== Глава 14. Граф Мелвин ======

Аксельм осмотрел своё оружие. Средней толщины, немного ржавый — в-общем, обычный разбойничий нож. Он покрутил его между пальцами, показывая свою ловкость Остряку. Тот хмыкнул и подбросил свой нож-шило.

— Чего же ты ждёшь, Аксельм? — усмехнулся Остряк. — Нападай!

Аксельм перехватил нож лезвием вниз и набросился на Остряка. Тот легко увернулся и сделал выпад, целясь в грудь Аксельма. Тот успел защититься ножом. Зазвенела сталь.

Остряк ухмылялся во весь свой лягушачий рот, Аксельм пыхтел от злости. Разбойник сделал ещё пару безуспешных выпадов, которые Аксельм ловко отразил. После этого парень просто двинул врагу кулаком в живот. Остряк согнулся пополам. Аксельм усмехнулся и врезал ему ещё раз, но уже ногой и по лицу, отчего разбойник упал на землю, схватившись за разбитый нос. Аксельм, чьё настроение заметно улучшилось, бросил:

— Вставай, благородный разбойник! Лежачих не бью.

Остряк зашипел от ярости:

— Козёл! — Лицо Остряка перекосило от злобы и боли. — Мало того, что я одноглазый, так теперь ещё и безносый! — Разбойники захохотали, услышав это, но осеклись под гневным взглядом вожака. Остряк быстро встал на ноги, чуть не упав снова, и, сфокусировав взгляд на Аксельме, заорав во всю глотку, бросился на него. Аксельм ловко увернулся от него и, вдогонку пнув негодяя, проследил за его полётом в ближайшего бандита.

— Мда, я ожидал большего… — разочарованно протянул Аксельм, глядя, как Остряк в очередной раз поднимается на ноги.

— ЗАТКНИСЬ, УРОД!!! — бешено заорал разбойник. — Мочите его, ребята!!!

Бандиты, стоявшие рядом и наблюдавшие за поединком, закивали и побежали на помощь своему вожаку. Аксельм перехватил нож поудобнее и принялся отражать атаки разбойников. Мора, наблюдавшая всё это время за ним и думавшая, чем бы ему помочь, увидела у бугая, на плечах которого болталась, нож, висевший сбоку. Недолго думая, она резким движением вытащила оружие из-за пояса бандита и воткнула его прямо в ягодицу здоровяка. Завопив неожиданно писклявым голосом, бугай бросил девушку, развернулся к ней и попытался ударить её ногой, но та увернулась, перекатившись по земле, поднявшись на ноги и побежав прочь. Разбойник попытался похромать за ней, как вдруг неожиданно получил стрелу в голову. Мора остановилась, недоумённо обернувшись. Здоровяк упал сначала на колени, затем повалился наземь. Мёртвый.

Внезапно со всех сторон на лагерь разбойников понеслись какие-то конные рыцари во главе с седовласым всадником лет пятидесяти, который громко кричал: «Вперёд!». Разбойники в панике побросали оружие и бросились врассыпную. Битва была недолгой: численный перевес был на стороне рыцарей. Многих разбойников настигли стрелы рыцарей, кого-то зарубили мечами, кое-кому удалось скрыться. Бой завершился.





Тот седой рыцарь, что был у остальных за главного, спрыгнул с лошади и подошёл к Аксельму, который сражался с бандитами ещё до прихода рыцарей.

— Ты в порядке, воин? — спросил рыцарь.

Аксельм улыбнулся, затем принял серьёзный вид, ища глазами Мору.

— Где она? — спросил он седовласого. Тот развёл руки в стороны, показывая, что не знает.

— Я здесь, — раздалось неподалёку. Аксельм и рыцарь одновременно обернулись. Парень облегчённо вздохнул.

— Слава Богу, ты жива, Мора! — проговорил он и в порыве чувств обнял девушку. Травница слегка похлопала его по плечу, и тот, не без доли досады, немного покраснев, отпустил её. Седой рыцарь с улыбкой наблюдал за этой сценой.

— Ты — очень сильный и храбрый воин. Да и твоя забота о девушке вызывает уважение. Меня зовут Мелвин. Граф Мелвин из Герпендорфа. — голос графа был на удивление красивым и проникновенным — возраст его облагораживал. — Должно быть, вы слышали обо мне. Мне очень хочется узнать, что произошло с вами. Как вы попали в лапы к этим подлым разбойникам?

— Мы попали в засаду, — сказал Аксельм. — Мне кажется, они охотились именно на нас.

— Вот как? — граф Мелвин потёр двумя пальцами подбородок, размышляя над словами парня. — Почему вы думаете, что вы не случайные жертвы их засады?

— Их вожак сам так сказал, — ответил Аксельм. — Меня они хотели убить, а вот Мора, — он указал рукой на девушку, — была нужна им живой. Кто-то послал их за нами. Кто-то, кому нужна Мора и кому не нужен я.

— Это интересно… — граф Мелвин покачал головой. — Хм… Мне бы очень хотелось узнать имена тех, кого мне удалось спасти.

— Меня зовут Аксельм. А её я Вам уже представил — Мора.

Мора сделала лёгкий поклон:

— Благодарю Вас, граф Мелвин. Мы вам обязаны жизнью.

— Нет, нет, нет! — граф горячо замахал руками. — Я не люблю, когда мне кто-то чем-то обязан. Я спас вас потому, что это был мой долг! Единственное, что я могу у вас попросить — это погостить у меня в замке в Герпендорфе. Вам нужно прийти в себя, отдохнуть — вы ведь могли погибнуть сегодня. Такое не каждый день случается!

— Мне очень не хочется вас огорчать, но мы не можем принять Ваше предложение, граф, — возразил Аксельм. — У нас есть дела, не требующие отлагательств. Мы очень торопимся.

— А-а-а… — протянул граф и тепло улыбнулся. — Обвенчаться хотите? Твой избранник — достойный и благородный человек, Мора, он жизнь за тебя отдаст. Уж поверь мне — я умею разбираться в людях.

Аксельм смутился, но лицо Моры оставалось непроницаемым.

— Нет, граф, вы не так поняли… — Аксельм начал запинаться. — Мы не жених с невестой, у нас просто…

— …Любовь? — улыбка графа стала ещё шире. — Ничего страшного, свадьбу можно сыграть и в моём замке — вместе со свадьбой моего сына, которого в Герпендорфе ждёт невеста! Кстати, где он? Трайен!

К графу Мелвину медленно подъехал бородатый рыцарь на коне и спешился. На лице его отражались ужас и скорбь.

— Ваше Сиятельство… — с трудом проговорил он. — Ваш сын, он… Мне очень жаль…

Глаза графа расширились от испуга.