Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 24

— Гильзо, что с ним? Говори! — он подошёл к Гильзо и схватил его за плечи.

— Он погиб в схватке с разбойником… — сказал рыцарь, закрыв глаза, и по его щеке покатилась слеза.

Губы графа дрогнули, глаза увлажнились. Он опустил голову на плечо рыцаря и тихонько заплакал.

— Разбойник, который это сделал, мёртв? — спросил Аксельм, нахмурившись.

— В том-то и дело, что нет! — Гильзо гневно смахнул слезу со щеки. — Он вскочил на лошадь Трайена и ускакал прочь — только его и видели.

— Как он выглядел? — Аксельм говорил грозно и решительно.

— Я не знаю, я видел лишь его спину, но я выдернул нож ублюдка из спины Трайена… Взгляни! — Гильзо достал из-за пояса окровавленный нож. Это был нож-шило.

— Остряк… — процедил Аксельм. — Ваше Сиятельство, я клянусь Вам всем, что у меня есть, включая мою жизнь, что я отомщу за Вашего сына. Я нарушу данную когда-то клятву не отнимать чужие жизни и убью Остряка.

Граф оторвался от плеча Гильзо и благодарно посмотрел на Аксельма.

— Я принимаю твою клятву, благородный воин… — прошептал граф и повернулся к Гильзо. — Принеси мне его… тело.

Гильзо кивнул и удалился — граф пошёл за ним. Вдруг Мелвин остановился и обернулся.

— Вы непременно пойдёте со мной в мой замок. Кто-то должен быть со мной, потому что теперь у меня остался только мой верный оруженосец Гильзо. Да и вам нужно успокоиться. Не бросайте бедного старика, я умоляю вас…

Мора молчала. Аксельм не мог вынести страданий графа и сказал, встав перед ним на одно колено:

— Мы не оставим Вас в Вашем горе, Ваше Сиятельство.

— Не нужно коленопреклонения, и зови меня просто граф, — в глазах Мелвина мелькнуло что-то доброе и грустное. Затем он обернулся к своим людям и крикнул: — По коням! И дайте лошадей моим спутникам!

Когда тело Трайена перекинули через седло лошади Гильзо, кавалькада графа с двумя новыми всадниками поскакала прочь из Тенистой Рощи. В один момент, забираясь на лошадь, Мора снова увидела тот же силуэт, что и тогда, когда их окружили Нашёптыватели. В этот раз травница смогла рассмотреть его получше — по крайней мере, она с уверенностью могла сказать, что это девушка. Только её окружало какое-то странное сияние, словно она была окутана неким пологом. И где-то Мора уже видела это сияние, только не могла вспомнить, где именно.

====== Глава 15. Деревня ======

Через какое-то время всадники вышли на развилку тропинок. Граф Мелвин остановился в недоумении.

— Где же наш проводник? — спросил он, озираясь по сторонам. — Он же обещал, что будет ждать нас здесь.

— Проводник? — подала голос Мора.

— Да, нас привёл сюда один человек, — сказал граф. — Он сказал, что нашёл лагерь разбойников, которых мы уже много недель разыскиваем повсюду по приказу князя Экселя. Он предложил нам стать проводником в Тенистой Роще. Мы знали, что сами заблудимся в лесу, к тому же, в нём, говорят, происходят странные вещи, порой даже ужасные, потому мы и приняли его помощь.

— Вы приняли помощь незнакомого человека? — спросила Мора. — Как он выглядел?

Граф хотел что-то сказать, но вдруг задумался.

— Странная штука… — удивлённо проговорил он. — Я не могу вспомнить его внешний вид! Гильзо, мой верный оруженосец, может, ты помнишь?

Гильзо отрицательно покачал головой, равно как и остальные рыцари. Мора задумалась.

— Это действительно странно… — вновь заговорил граф Мелвин. — Как будто кто-то стёр его облик из моей памяти!

— Эй! Смотрите, что я нашёл! — воскликнул Гильзо, слез с коня и подобрал что-то на перекрёстке тропинок. — Да это же письмо!

Гильзо подал его графу, который тут же вскрыл конверт. Граф вынул письмо и прочитал сначала про себя, а затем вслух:

— «Мне очень жаль, что я покинул Вас, граф. Обстоятельства сложились так, что мне пришлось скрыться. Но я выполню свои обязанности до конца, как и обещал. Вы выберетесь из Тенистой Рощи, если пойдёте по левой тропинке. Она выведет вас прямо в деревню, откуда вы прискакали. Главное — не сворачивайте с неё. Удачи Вам! Ваш проводник». Очень интересно…

Граф Мелвин снова задумался.

— Ну что ж, он сумел провести нас к лагерю разбойников, у нас нет причин не доверять ему. Сделаем так, как он сказал. Пойдём по левой тропинке!





Граф поскакал первый, остальные за ним. Через некоторое время тропинка действительно вывела всадников из леса и привела в деревню. И с первого взгляда на неё было понятно, что в ней произошло что-то ужасное.

Повсюду были разруха и разгром. Дома горели, повсюду валялись тела людей. Всадники медленно ехали по центральной дороге, озираясь вокруг и ужасаясь увиденному. Гильзо подъехал к трупу, валяющемуся в луже грязи лицом, и мечом перевернул его. На лице убитого виднелись струпья.

— Хилины… — процедил Гильзо. — Здесь побывала Чума Марона!

— Да, эти существа всегда нападают из ниоткуда и уходят в никуда… — сказал граф Мелвин. — Господи, как же остановить этих чудовищ?

— Говорят, у хилинов есть нечто вроде гнезда, — заговорила Мора. — Но где оно находится, никто не знает.

— Да и вряд ли хочет узнать… — произнёс Аксельм, рассматривая очередное тело.

— Я давно выслеживаю этих тварей, но каждый раз их следы где-то обрываются, — сказал граф Мелвин. — Они словно сквозь землю проваливаются…

Вдруг навстречу всадникам выбежал странный человек с расширенными от ужаса глазами, истекающий кровью, и завопил:

— Боже мой, помогите, прошу вас!!!

— Он жив! — крикнул граф. — Быстро, помогите ему!

Гильзо сделал знак двум рыцарям, и они слезли с седел и подбежали к израненному человеку. Он упал им на руки и чуть не потерял сознание.

— Скорее, воды ему! — орал граф Мелвин.

Один из рыцарей взял свою флягу с водой и сунул её в рот бедолаге. Тот жадно впился губами в сосуд, проливая воду на грудь. Граф Мелвин подошёл к нему и спросил:

— Скажи нам только одно, прошу тебя: куда они ушли после того, как… всё было кончено?

Человек трясущейся рукой указал им прямо.

— Спасибо, — граф похлопал его по плечу. — Вы двое останетесь здесь и присмотрите за ним, остальные — за мной!

Два рыцаря кивнули. Граф уже хотел уезжать, но тут вспомнил про Мору и Аксельма.

— Что ж, обстоятельства изменились. Теперь я не заставляю вас идти со мной. Вы можете отправляться по своим делам.

— Нет, граф, мы Вас не оставим, — твёрдо сказал Аксельм и посмотрел на Мору. Та лишь пожала плечами.

— Но ведь вы можете погибнуть! — воскликнул Мелвин. — Ты точно в этом уверен?

— Да, граф, я пойду с Вами, — сказал Аксельм и уже хотел идти, но вдруг обернулся к Море. — А ты, Мора, оставайся и присмотри за раненым. Здесь безопаснее. Хилины никогда не возвращаются туда, где они уже были.

— Я не нуждаюсь в твоих указаниях… — бросила Мора и пошла к раненому.

Аксельм постоял немного, глядя то на Мору, то на землю, а затем развернул коня и обратился к графу:

— Она травница и поможет ему.

— Хорошо, — кивнул граф и посмотрел на двух рыцарей, стоявших рядом с раненым. — Выполняйте все её распоряжения. А теперь — вперёд!

С этими словами граф Мелвин развернулся и поскакал по дороге. Всадники (а вместе с ними и Аксельм) помчались за ним вслед. Один раз парень остановился и обернулся в надежде, что Мора оглянется на него, но, увидев, что внимание травницы принадлежит лишь раненому, резко натянул поводья и пустил коня в галоп.

====== Глава 16. Неожиданное спасение ======

Два рыцаря принесли раненого в один из домов — самый целый из всех оставшихся в этой деревне. Они положили его на кровать и, по указанию Моры, пошли за водой.

Несколько минут Мора рассматривала несчастного, проверяя его состояние. Отвликшись на мгновение от этого занятия, она в очередной раз заметила в окне девушку, окружённую сияющим пологом, но её силуэт быстро растаял при свете солнца. Мора была сейчас слишком занята, чтобы обращать внимание на подобные вещи. В данный момент её интересовал только лежавший перед ней человек. Часть лица раненого была покрыта чумными струпьями, но, если бы болезнь возникла из-за воздействия «чумной слизи» хилинов, он был бы уже мёртв. Здесь же была обычная чума, разносимая крысами или другими заражёнными. Но смертельную опасность для больного представляла сейчас не болезнь, вовсе не она, а рана на груди, явно нанесённая мечом. Да, хилины тоже пользуются мечами, но их оружие оставляет ожоги — Море приходилось сталкиваться с подобными ранениями. А эта рана была нанесена обычным стальным мечом. Травницу это насторожило.